Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

EJF4850JOX
EJF4850JOW
EN Freezer-Fridge
FR Réfrigérateur - Congélateur
ES Congelador - Frigorífico
PT
Congelador - Frigorífico
I T
Freezer - Frigo
UA
Холодильна - морозильна камери
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
USER MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ISTRUZIONI PER L'USO
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Electrolux EJF4850JOX
o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EJF4850JOX

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux EJF4850JOX cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori EJF4850JOX EJF4850JOW EN Freezer-Fridge USER MANUAL FR Réfrigérateur - Congélateur GUIDE D'UTILISATION ES Congelador - Frigorífico MANUAL DE INSTRUCCIONES Congelador - Frigorífico...
  • Page 2 ENGLISH 1 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............2 General warnings ......................2 Old and out-of-order fridges ..................4 Safety warnings ......................4 Installing and operating your fridge ................5 Before Using your Fridge ....................6 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........... 7 Information about New Generation Cooling Technology ..........7 Thermostat Setting .......................8...
  • Page 3 ENGLISH 2 PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 ENGLISH 3 - farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 ENGLISH 4 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 6 ENGLISH 5 • Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department.
  • Page 7 ENGLISH 6 If your fridge doesn’t have a fan condenser, in other words, back side of your fridge is like below: • Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent the condenser from touching the wall.
  • Page 8 ENGLISH 7 PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new generation cooling technology have a different working system than static fridges. In normal fridges, humid air that enters into fridge...
  • Page 9 ENGLISH 8 Thermostat Setting Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. In cold seasons, you can set lower positions in order to decrease the energy consumption.
  • Page 10 ENGLISH 9 • Do not pass to another adjustment before completing an adjustment. • Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.
  • Page 11 ENGLISH 10 Chiller Shelf Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
  • Page 12 ENGLISH 11 Adjustable door shelf (In some models) Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by adjustable door shelf . To change the position of adjustable door shelf; Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1).
  • Page 13 ENGLISH 12 PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE It will be enough to set the thermostat to “2 or 3”, for fridge to work in normal working conditions. Refrigerator Compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator.
  • Page 14 ENGLISH 13 Freezer Compartment • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time and making ice cubes. • Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use for storage of frozen foods.
  • Page 15 ENGLISH 14 With putting the foods onto the air suction hole by extracting the the lower shelf located at freezer door, will affect the performance of the fridge, negatively. Therefore, please be careful while loading the freezer compartment in order not to close down the air suction hole.
  • Page 16 ENGLISH 15 Replacing The Light Led (If the illumination is occured via LED strip) 1 led strip in freezer compartment and 2 led strips in cooler compartment are used to illumi- nate your appliance. Please call the service man.
  • Page 17 ENGLISH 16 TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART - 5. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation.
  • Page 18 ENGLISH 17 Compressor noise • Normal motor noise: This noise means that the compressor operates normally • Compressor may cause more noise for a short time when it is activated. Bubbling noise and splash: This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
  • Page 19 ENGLISH 18 Conformity Information • This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 10°C - 43°C range. Tips for saving energy 1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker..
  • Page 20 ENGLISH 19 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A. Freezer compartment 8. Crisper cover B.
  • Page 21 ENGLISH 20 IMPORTANT THE FIRST INSTALLATION OF THE APPLIANCE AND SETTING THE STATIONARY FOOTS DURING FIRST MOUNTING OF YOUR REFRIGERATOR * Lay your refrigerator with a small angle to its back after you re-moved the pad lower *(1) First, set the height of right stationary foot (the hinge side) untilthe distance between the front side and the ground were 3-3.5cm after that put the refrigerator...
  • Page 22 FRANÇAIS 21 Sommaire AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ..............22 Avertissements d'ordre général ..................22 Réfrigérateurs anciens et hors service ...............24 Précautions relatives à la sécurité ................24 Installation et utilisation du réfrigérateur ..............25 Avant d'utiliser votre réfrigérateur ................27 LES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS DIVERSES......... 27 Informations sur la technologie de refroidissement de nouvelle génération ....27...
  • Page 23 FRANÇAIS 22 SECTION - 1. AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avertissements d'ordre général AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les conduits d’aération de l'enceinte de l'appareil ou de la structure intégrée ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres...
  • Page 24 FRANÇAIS 23 - les environnements de type bed and breakfast ; - la restauration et les usages similaires non destinés à la vente. • Si la fiche électrique est endommagée, faites-la remplacer par le fabricant ou un centre de service agréé ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
  • Page 25 FRANÇAIS 24 Réfrigérateurs anciens et hors service • Si votre vieux réfrigérateur dispose d'un verrou, casser ou supprimer le verrou avant de le jeter, parce que les enfants peuvent se coincer à l'intérieur et provoquer ainsi un accident. • Les réfrigérateurs et congélateurs anciens et hors service contiennent du matériel d'isolation et du réfrigérant à...
  • Page 26 FRANÇAIS 25 • Ne branchez ni ne débranchez jamais la fiche de la prise avec des mains mouillées, afin d'éviter d'être électrocuté. • Ne placez pas de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou canettes pourraient exploser.
  • Page 27 FRANÇAIS 26 Si votre réfrigérateur est équipé d'un ventilateur du condenseur : Placez le condenseur du réfrigérateur au bas de la carrosserie. En conséquence, la couverture du bas de la carrosserie permet de garantir une distance entre le réfrigérateur et la paroi arrière de l'emplacement d'installation.
  • Page 28 FRANÇAIS 27 Avant d'utiliser votre réfrigérateur • Lorsqu'il est utilisé pour la première fois ou après le transport, maintenez votre réfrigérateur en position verticale pendant 3 heures et branchez-le pour faciliter un fonctionnement efficace. Sinon, vous endommagerez le compresseur.
  • Page 29 FRANÇAIS 28 Réglage du thermostat La température intérieure des compartiments est automatiquement réglée par le thermostat du congélateur et du réfrigérateur. Afin d’obtenir des températures plus basses, tournez le bouton à partir de la position 1 vers la position 5. Pendant les saisons froides, vous pouvez régler des positions plus basses pour réduire la consommation d'énergie.
  • Page 30 FRANÇAIS 29 • Ne passez pas à un autre réglage à moins d’avoir fini avec le réglage en cours. • De plus, votre réfrigérateur doit fonctionner jusqu’à 24 heures en fonction de la température ambiante sans interruption après avoir été branché afin d’être complètement froid. N’ouvrez pas fréquemment les portes de votre réfrigérateur et n’y placez pas beaucoup d’aliments...
  • Page 31 FRANÇAIS 30 Compartiment Refroidisseur La conservation des aliments dans le compartiment Refroidisseur au lieu du congélateur ou du réfrigérateur permet d'en prolonger la fraîcheur et la saveur, tout en préservant leur apparence fraîche. Lorsque le bac du compartiment Refroidisseur devient sale, retirez-le et lavez-le à...
  • Page 32 FRANÇAIS 31 Molette du bac à aliments frais Lorsque la commande d'humidité est en position fermée, les fruits frais et les légumes sont conservés plus longtemps. Si le bac à légumes est complètement plein, la molette du bac à aliments frais située en face du bac, doit être ouverte.
  • Page 33 FRANÇAIS 32 SECTION - 3. AGENCEMENT DES DENRÉES DANS L’APPAREIL Le réglage du thermostat sur « 2 ou 3 » est suffisant pour que le réfrigérateur fonctionne normalement. Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer des liquides dans des récipients non fermés à...
  • Page 34 FRANÇAIS 33 Compartiment congélateur • Le congélateur est utilisé pour la conservation à long terme des aliments surgelés ou congelés, et pour fabriquer des glaçons. • Ne placez pas des aliments frais et chauds sur les étagères de la porte du congélateur afin de les congeler.
  • Page 35 FRANÇAIS 34 La performance du réfrigérateur sera négativement affectée si vous placez les aliments sur les trous d'aspiration d'air en sortant l'étagère inférieure, située sur la porte du congélateur. Pour cela, soyez prudent lorsque vous chargez le compartiment congélateur, pour ne pas fermer le trou d'aspiration d'air.
  • Page 36 FRANÇAIS 35 Remplacement du voyant LED (si l'éclairage provient d'une bande LED) 1 bande à LED dans le compartiment congélateur et 2 bandes à LED dans le compartiment réfrigérateur sont utilisées pour l'éclairage de votre appareil. Veuillez contacter un agent d'entretien.
  • Page 37 FRANÇAIS 36 SECTION - 5. EXPÉDITION ET TRANSFERT Transport et déplacement • L'emballage original et la mousse peuvent être conservés pour un éventuel nouveau transport (tel que souhaité). • Si vous voulez à nouveau transporter votre réfrigérateur, vous devez l'attacher avec un matériau d'emballage épais, des bandes ou des cordes solides.
  • Page 38 FRANÇAIS 37 Bruit de claquement : Ce bruit se fait entendre lorsque le thermostat active et désactive le compresseur. Bruit émis par le compresseur •  Bruit normal du moteur : Ce bruit indique que le compresseur fonctionne normalement • Le compresseur peut émettre plus de bruit pendant une courte période lorsqu'il est activé.
  • Page 39 FRANÇAIS 38 Informations sur la conformité • Cet appareil est conçu pour être utilisé par une température ambiante comprise entre 10 °C et 43 °C. Astuces d'économie d'énergie 1– Installez l'appareil dans une salle fraîche et bien aérée, mais pas directement exposé à...
  • Page 40 FRANÇAIS 39 SECTION - 7. LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Les parties peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. A. Compartiment congélateur 8. Couvercle du bac à légumes B.
  • Page 41 FRANÇAIS 40 IMPORTANT PREMIÈRE INSTALLATION DE L'APPAREIL ET RÉ- GLAGE DES PIEDS FIXES LORS DU PREMIER MONTAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR * Posez votre réfrigérateur en laissant un petit angle à l'arrière après le retrait du tampon inférieur. *(1) Commencez par régler la hauteur du pied fixe droit (côté de la charnière) jusqu’à...
  • Page 42 ������� �� ������� �� �� Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ............... 42 �dvertencias generales ....................�2 Instrucciones de seguridad ....................�� Recomendaciones ......................�� Información sobre la instalación ..................�5 Si el frigorífico tiene un condensador de ventilador: ..............�5 �ntes del encendido ......................�6 FUNCIONES Y POSIBILIDADES ..............
  • Page 43 ������� �2 ������� �2 �2 APARTADO - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias generales DVERTENCIA: �rocure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale.
  • Page 44 ������� �3 ������� �3 �3 - �ntornos de alojamiento de estancia y desayuno - �plicaciones de catering y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el enchufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder...
  • Page 45 ������� �� ������� �� �� Instrucciones de seguridad • No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida. • Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que los nińos se queden encerrados dentro al jugar.
  • Page 46 ������� �5 ������� �5 �5 • No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las manos mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas. • No coma el hielo que acaba de extraer del congelador. Información sobre la instalación Antes de desembalar y manipular el frigorífico congelador, dedique un tiempo a familiarizarse...
  • Page 47 ������� �6 ������� �6 �6 Si el frigorífico no cuenta con un condensador de ventilador • Instale el aparato usando las guías de separación de plástico, que podrá ver en el condensador, en la parte trasera del electrodoméstico. Gírelas 90 grados (tal como se indica en el diagrama).
  • Page 48 ������� �7 ������� �7 �7 FUNCIONES Y POSIBILIDADES APARTADO - 2. Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación Los frigoríficos congelador que cuentan con tecnología de refrigeración de nueva generación tienen un sistema que funciona de forma distinta a los frigoríficos-congeladores estáticos.
  • Page 49 ������� �8 ������� �8 �8 Ajuste del termostato El termostato del congelador y del frigorífico ajusta automáticamente la temperatura interna de los compartimentos. Gire el botón de la posición � a la 5 para variar la temperatura. Coloque el termostato un poco más alto cuando haga frío para reducir el consumo de energía.
  • Page 50 ������� �9 ������� �9 �9 • No realice otro ajuste antes de completar un ajuste. • Para que se refrigere completamente, el frigorífico congelador debe funcionar continuamente durante un periodo de hasta 2� horas, dependiendo de la temperatura ambiente, después de enchufarlo.
  • Page 51 ������� 50 ������� 50 Estante enfriador Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador o del frigorífico, los alimentos conservan su frescura y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto fresco. �i la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala y lávela con agua.
  • Page 52 ������� 5� ������� 5� 5� Estantería de puerta ajustable ( En algunos modelos ) �e pueden realizar seis ajustes de altura diferentes para obtener las zonas de almacenamiento que necesite conla estantería de puerta ajustable. �ara cambiar la posición de la estantería de la puerta ajustable ;...
  • Page 53 ������� 52 ������� 52 APARTADO - 3. GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS Para que el frigorífico funcione en condiciones normales es suficiente ajustar el termostato a “2 o 3”. Compartimento del frigorífico • Para reducir la acumulación de escarcha, nunca debe colocar líquidos en recipientes no sellados en el compartimento del frigorífico.
  • Page 54 ������� 53 ������� 53 Compartimento del congelador • Utilice el congelador para guardar alimentos congelados durante largos periodos y hacer cubitos de hielo. • Para congelar alimentos frescos: asegúrese de que la máxima cantidad posible de superficie de los alimentos estén en contacto con la superficie de enfriamiento.
  • Page 55 ������� 5� ������� 5� 5� �n algunos modelos, no se deben superar las líneas de carga mientras se está cargando el compartimento del congelador. De lo contrario, la puerta podría quedar abierta. �i la puerta del compartimento del congelador se quedara abierta, se podría formar escarcha en él.
  • Page 56 ������� 55 ������� 55 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO APARTADO - 4. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar a limpiarlo. • No limpie el frigorífico echándole agua a chorro encima. • Se recomienda limpiar el compartimento frigorífico periódicamente con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia.
  • Page 57 ������� 56 ������� 56 Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación) �ara iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira ��D en el compartimento del congelador y dos tiras LED en el compartimento del frigorífico. �óngase en contacto con el servicio de asistencia de , ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
  • Page 58 ������� 57 ������� 57 APARTADO - 5. TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN DE INSTALACIÓN • Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzionale). • Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione.
  • Page 59 ������� 58 ������� 58 APARTADO - 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA Si el frigorífico no funciona: •¿Se ha producido un corte eléctrico? •¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente? •¿Se ha fundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o el fusible principal? •¿Se ha producido algún fallo en la toma? Para comprobarlo, enchufe el frigorífico a una...
  • Page 60 ������� 59 ������� 59 Crujidos cortos: �e escuchan cuando el termostato conecta o desconecta el compresor. Ruido del compresor (ruido normal del motor): Este ruido significa que el compresor funciona normalmente. �l compresor puede hacer más ruido durante un breve espacio de tiempo cuando se activa.
  • Page 61 ������� 60 ������� 60 NOTAS IMPORTANTES: • El fusible de protección térmica del compresor se desconectará si se producen cortes repentinos de electricidad o después de desenchufar el electrodoméstico, porque el gas del sistema de refrigeración no está estabilizado. �sto es algo muy normal y el frigorífico volverá...
  • Page 62 ������� 6� ������� 6� 6� Consejos Para Ahorrar Electricidad 1– Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). � bien deberá...
  • Page 63 ������� 62 ������� 62 APARTADO - 7. PARTES DEL APARATO Y EL COMPARTIMENTO � � � �5 �� �3 �0 �2 �� �sta presentación únicamente tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. �os componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
  • Page 64 ������� 63 ������� 63 IMPORTANTE PRIMERA INSTALACIÓN DEL APARATO Y AJUSTE DE LAS PATAS FIJAS DURANTE EL PRIMER MONTAJE DE SU FRIGORÍFICO * Coloque su frigorífico con un ángulo pequeño en su parte posterior después de volver a mover la almohadilla inferior...
  • Page 65 PORTUGUÊS 64 Índice ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ..............65 Advertências gerais ....................65 Instruções De Segurança ...................67 Recomendações ......................67 Informação de instalação ...................68 Antes de usar o seu frigorífico congelador ..............69 AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ......... 70 Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração ......70 Definições do termostato ....................71...
  • Page 66 PORTUGUÊS 65 PARTE -1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO Advertências gerais AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomen-...
  • Page 67 PORTUGUÊS 66 - fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes não-comerciais • Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danosEste aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo...
  • Page 68 PORTUGUÊS 67 Instruções De Segurança Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.. • Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o pro- cesso de descongelação. • Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico. • Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou re- mova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem...
  • Page 69 PORTUGUÊS 68 • Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha as Crianças longe da porta do frigorífico. • Não utilize objectos metálicos pontiagudos para remover o gelo do congelador; podem furar o circuito de refrigeração e provocar danos irreparáveis na unidade.
  • Page 70 PORTUGUÊS 69 Se o seu frigorífico não tiver um ventilador do condensador • Instale usando as guias espaçadoras de plástico, que podem ser vistas no condensador na parte de trás do eletrodoméstico. Gire 90 graus (como apresentado no diagrama). Isto evitará que o condensador toque na parede.
  • Page 71 PORTUGUÊS 70 PARTE -2. AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração Os frigoríficos congeladores com tecnologia de arrefecimento de nova geração têm um sistema de trabalho diferente dos frigoríficos congeladores estáticos. Num frigorífico congelador normal, o ar húmido que entra no congelador e o vapor de água...
  • Page 72 PORTUGUÊS 71 Definições do termostato O termostato do congelador e frigorífico regula automaticamente a temperatura do interior dos compartimentos. Gire o manípulo da posição 1 até à 5 para variar a temperatura. Defina o termostato para um pouco mais alto durante o tempo frio, para reduzir o consumo de energia.
  • Page 73 PORTUGUÊS 72 temperatura ambiente baixa (mais fria do que -5°C) sem que ocorra qualquer problema. • Não mude para outra definição sem ter completado uma definição. • Para estar completamente arrefecido, o seu frigorífico congelador deve trabalhar con- tinuamente durante 24 horas, dependendo da temperatura ambiente, depois de ter sido ligado.
  • Page 74 PORTUGUÊS 73 Prateleira de refrigeração Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigorífico permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o tabuleiro de refrigeração ficar sujo, remova-o e lave-o...
  • Page 75 PORTUGUÊS 74 Prateleira de porta ajustável Podem ser disponibilizados seis ajustes de altura diferentes, para proporcionar as áreas de armazenamento de que precisa,por meio de uma prateleira de porta ajustável. Para alterar a posição da prateleira de porta ajustável, Fig.2...
  • Page 76 PORTUGUÊS 75 PARTE -3. GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do frigorífico • Para reduzir a formação de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes destapados no compartimento do frigorífico. • Deixe os alimentos mornos ou quentes arrefecer antes de os guardar. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia.
  • Page 77 PORTUGUÊS 76 Compartimento do congelador • Use o congelador para armazenar alimentos por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo. • Para congelar alimentos frescos - certifique-se de que o máximo possível da superfície do alimento a ser congelado se encontra em contacto com a superfície de congelação.
  • Page 78 PORTUGUÊS 77 • Alimentos líquidos devem ser armazenados em copos de plástico e os outros alimentos devem ser congelados em sacos ou embalagens de plástico. Em alguns modelos, enquanto carregar o compartimento do congelador, não se devem ultrapassar as linhas de carga. Caso contrário, a porta pode ficar aberta.
  • Page 79 PORTUGUÊS 78 PARTE -4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue da rede eléctrica antes de limpar. • Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água. • O compartimento do refrigerador e congelador devem ser limpos pe- riodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água morna.
  • Page 80 PORTUGUÊS 79 Substituição da lâmpada LED (se for usada iluminação LED) Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento. Substituição da lâmpada LED Se o seu frigorífico tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta apenas deve ser substituída por pessoal técnico autorizado.
  • Page 81 PORTUGUÊS 80 TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE PARTE -5. INSTALAÇÃO Transporte e Mudança da Posição de Instalação • A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se necessário (opcional). • Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
  • Page 82 PORTUGUÊS 81 Se os alimentos no frigorífico estão excessivamente arrefecidos • A definição de temperatura está correta? • Há muitos alimentos colocados recentemente no congelador? Se sim, o seu frigorífico pode arrefecer excessivamente os alimentos dentro do compartimento, pois irá funcionar mais tempo para arrefecer estes alimentos.
  • Page 83 PORTUGUÊS 82 • O frigorífico está numa superfície nivelada? Se as extremidades do compartimento do frigorífico em contacto com as junções da porta estão quentes; Especialmente no verão (tempo quente), as superfícies em contacto com as junções podem ficar quentes durante o funcionamento do compressor, isto é normal.
  • Page 84 PORTUGUÊS 83 Conselhos para poupar energia 1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e de fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa isolante. 2- Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho.
  • Page 85 PORTUGUÊS 84 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PARTE - 7. COMPARTMENTS Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do eletrodoméstico.As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico.
  • Page 86 PORTUGUÊS 85 IMPORTANTE A PRIMEIRA INSTALAÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO E A CONFIGURAÇÃO DOS PÉS DE APOIO DURANTE A PRIMEIRA MONTAGEM DO SEU FRIGORÍFICO * Incline ligeiramente o seu frigorífico para trás após retirar a almofada inferior *(1) Comece por definir a altura do pé de apoio direito (lado da dobradiça) até a distância entre o lado dianteiro e solo ser cerca de 3-3,5 cm, em seguida coloque...
  • Page 87 ITALIA 86 Indice PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTRODOMESTICO ........87 Avvertenze Generali ....................87 Istruzioni per la sicurezza ...................89 Avvertenze ........................89 Informazioni sull'installazione ..................90 Se il frigorifero non ha un condensatore a ventilatore: ..........91 Prima di accendere .....................91 INFORMAZIONI PER L’USO ................92 Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione ......92...
  • Page 88 ITALIA 87 PARTE - 1. PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTRODOMESTICO Avvertenze Generali ATTENZIONE: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
  • Page 89 ITALIA 88 - bed and breakfast e simili, - strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio. • Se il cavo di alimentazione non corrisponde alla presa del frigorif- un rivenditore autorizzato o altra ero, deve essere sostituito da persona qualificata per evitare rischi.
  • Page 90 ITALIA 89 Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. • Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio...
  • Page 91 ITALIA 90 Informazioni sull'installazione Prima di disimballare e utilizzare il freezer prendersi del tempo per acquisire familiarità con le informazioni che seguono. • Posizionare il freezer lontano dalla luce solare diretta e da fonti di calore, come i termosifoni.
  • Page 92 ITALIA 91 Se il frigorifero non ha un condensatore a ventilatore: • Installare utilizzando guide distanziali in plastica, che si trovano sul condensatore sulla parte posteriore dell’apparecchio. Ruotare di 90 gradi (come mostrato nel diagramma). Questo evita che il condensatore tocchi la parete.
  • Page 93 ITALIA 92 PARTE - 2. INFORMAZIONI PER L’USO Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione I freezer con la nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione hanno un diverso sistema di funzionamento rispetto ai freezer statici. Nei normali freezer, l’aria umida che entra nel freezer e il vapore acqueo emanato dal cibo, si trasforma in brina nel comparto freezer.
  • Page 94 ITALIA 93 Impostazione termostato Il termostato del freezer e del frigorifero regola automaticamente la temperatura interna dei comparti. Ruotare la manopola dalla posizione 1 a 5 per variare la temperatura, impostare il termostato leggermente più alto quanto fa freddo per ridurre il consumo energetico.
  • Page 95 ITALIA 94 • Per poter essere raffreddato completamente, il congelatore deve funzionare continuamente per un massimo di 24 ore a seconda della temperatura ambiente, dopo essere stato collegato. Tenere gli sportelli del frigo chiusi il più possibile durante questo tempo e tenere la quantità...
  • Page 96 ITALIA 95 Ripiano congelatore Tenere gli alimenti nello scomparto freddo invece che nel freezer o nello scomparto frigo consente agli alimenti di conservare più a lungo freschezza e sapore, mantenendo anche un aspetto fresco. Quando il vassoio dello scomparto freddo si sporca, rimuoverlo e lavarlo con acqua.
  • Page 97 ITALIA 96 Nota: Prima di muovere un ripiano carico, bisogna tenere il ripiano stesso sostenendolo dal fondo. Altrimenti il ripiano dello sportello potrebbe cadere fuori dai binari a causa del peso. Quindi possono verificarsi danni al ripiano o ai binari.
  • Page 98 ITALIA 97 Scomparto freezer • Utilizzare il freezer per conservare il cibo congelato per periodi lunghi e per creare cubetti di ghiaccio. • Per congelare il cibo fresco, accertarsi che gran parte della superficie del cibo da congelare sia in contatto con la superficie di raffreddamento.
  • Page 99 ITALIA 98 Collocando i cibi sul foro di aspirazione dell’aria, estraendo il ripiano inferiore situato sullo sportello freezer, influirà negativamente sulle prestazioni del frigo. Pertanto prestare attenzione in fase di caricamento del comparto freezer per non ostruire il foro di aspirazione dell’aria.
  • Page 100 ITALIA 99 Sostituire il LED (se il LED è utilizzato come illuminazione) 1 striscia LED nel comparto freezer e 2 strisce LED nel comparto congelatore sono utilizzate per illuminare l’apparecchio. Contattare l’help desk poiché devono essere sostituite solo da personale autorizzato.
  • Page 101 ITALIA 100 TRASPORTO E SPOSTAMENTO PARTE - 5. DELL’ELETTRODOMESTICO Trasporto e spostamento dell’elettrodomestico • Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzionale). • Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione.
  • Page 102 ITALIA 101 Se il frigorifero è troppo rumoroso. Per mantenere il livello di raffreddamento impostato, il compressore può attivarsi di tanto in tanto. Rumori dal frigorifero in questo caso sono normali e dovuti al funzionamento. Quando si raggiunge il livello di raffreddamento richiesto, i rumori diminuiscono automaticamente. Se i rumori persistono •...
  • Page 103 ITALIA 102 NOTE IMPORTANTI: • Il fusibile termico di protezione del compressore si brucia dopo improvvise interruzioni all'alimentazione elettrica o dopo aver scollegato l'apparecchio, perché il gas nel sistema refrigerante non è ancora stabilizzato. Questo è piuttosto normale e il frigorifero ripartirà...
  • Page 104 ITALIA 103 PARTE - 7. PARTI E COMPONENTI DEL FRIGORIFERO Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio. A) Scomparto freezer 9) Scomparti frutta e verdura B) Comparto frigo 10) Piedini di regolazione...
  • Page 105 ITALIA 104 IMPORTANTE PRIMA INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO E IMPOSTAZIONE DEI PIEDINI DI FISSAGGIO DURANTE IL PRIMO MONTAGGIO DEL FRIGORIFERO * Poggiare il frigorifero con una piccola angolazione sul retro dopo aver rimosso il cuscinetto inferiore. *(1) Per prima cosa impostare l'altezza del piedino di fissaggio destro (lato car- dine) finché...
  • Page 106 УКРАЇНСЬКИЙ 105 Зміст ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ................106 Загальні попередження ..................106 Заходи безпеки......................109 Встановлення та експлуатація холодильника ............110 Перед використанням холодильника ..............112 КОРИСТУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ-МОРОЗИЛЬНИКОМ ....112 Інформація про технологію охолодження нового покоління ........112 Настроювання термостата ..................113 Попередження щодо настройок температури ............113 Додаткове...
  • Page 107 УКРАЇНСЬКИЙ 106 ЧАСТИНА - 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ Загальні попередження ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних отворах корпусу та внутрішній конструкції не було сторонніх предметів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте механічні пристрої та інші засоби для прискорення процесу розморожування окрім тих, які рекомендує виробник.
  • Page 108 УКРАЇНСЬКИЙ 107 • Цей прилад призначений для використання в домашніх або подібних умовах, як-от: - у кухонних куточках магазинів, офісів та інших робочих середовищ; - домашніх господарствах та клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових приміщеннях; - у місцях ночівлі з сніданком;...
  • Page 109 УКРАЇНСЬКИЙ 108 Чищення та обслуговування не повинні робити діти без нагляду. • Якщо шнур живлення пошкоджений, то, щоб запобігти враженню електричним струмом, його повинен замінити виробник, його технічний представник або спеціаліст аналогічної кваліфікації. • Цей прилад не призначено для використання на висоті...
  • Page 110 УКРАЇНСЬКИЙ 109 Старі та несправні холодильники • Якщо у старому холодильнику є замок для блокування дверей, слід зняти або вивести з ладу замок перед викиданням холодильника, щоб уникнути нещасного випадку, в разі якщо дитина потрапить у пастку, замкнувши себе всередині приладу.
  • Page 111 УКРАЇНСЬКИЙ 110 • Не вставляйте вилку в розетку та не виймайте її вологими руками — це може призвести до ураження електричним струмом! • Не кладіть скляні пляшки або банки з напоями у морозильну камеру. Пляшки або банки можуть луснути.
  • Page 112 УКРАЇНСЬКИЙ 111 Якщо конденсатор холодильника оснащено вентилятором: Конденсатор холодильника розміщено в нижній частині холодильної камери. Апарат має конденсатор із вентилятором. Через це на пластиковій кришці нижнього корпуса передбачено дистанційну проставку, яка дозволяє встановити морозильник на заданій відстані від розміщеної позаду стіни. Холодильник можна підсунути до стіни, аж поки...
  • Page 113 УКРАЇНСЬКИЙ 112 Перед використанням холодильника • Перед першим вмиканням холодильника або після транспортування для забезпечення ефективної роботи лишіть холодильник у вертикальному положенні протягом 3 годин. Після цього його можна вмикати в розетку. Недотримання цієї вимоги може призвести до пошкодження компресора.
  • Page 114 УКРАЇНСЬКИЙ 113 Настроювання термостата Термостат морозильника і холодильника автоматично регулює температуру всередині камер. Температура встановлюється поворотом ручки від положення 1 до положення 5. З метою економії електроенергії в холодну погоду ручку регулятора слід переводити в дещо вище положення. Уставка термостата...
  • Page 115 УКРАЇНСЬКИЙ 114 • Не переходьте до наступної настройки, поки не буде відпрацьовано попередню. • Залежно від зовнішньої температури, для повного охолодження холодильника-мо- розильника після ввімкнення в мережу може знадобитись аж до 24 годин. Протягом цього періоду дверцята холодильника слід відчиняти якомога менше, а кількість...
  • Page 116 УКРАЇНСЬКИЙ 115 Полиця відсіку охолодження На відміну від холодильної чи морозильної камери, відсік охолодження дозволяє довше зберегти свіжість, аромат і зовнішній вигляд продуктів. Якщо лоток відсіку охоло- дження забрудниться, його слід зняти і вимити водою. (Вода замерзає при 0 °C, але продукти, які містять сіль...
  • Page 117 УКРАЇНСЬКИЙ 116 Регульована скляна полиця (у деяких моделях) Механізм регульованої скляної полиці дозволяє звільнити більше місця для зберігання за допомогою одного легкого руху. • Щоб скласти скляну полицю, натисніть на неї (рис. 1). • Тепер вільне місце можна використовувати...
  • Page 118 УКРАЇНСЬКИЙ 117 ЧАСТИНА - 3. РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИСТРОЇ Холодильна камера • Для зменшення вологості і, як наслідок, кількості інею в холодильнику не слід класти в нього рідину в негерметичних контейнерах. Лід має тенденцію концентруватися в найбільш холодних частинах випарника і з часом потребує більш частого видалення.
  • Page 119 УКРАЇНСЬКИЙ 118 Морозильна камера • Для нормальних умов установіть морозильну камеру на відмітці 2-3 графічної шкали. • Морозильник використовується для зберігання заморожених або сильно заморожених продуктів протягом довгого часу й виготовлення кубиків льоду. • Не поміщайте свіжі або теплі продукти, які потрібно заморозити, на полиці дверцят...
  • Page 120 УКРАЇНСЬКИЙ 119 ЧАСТИНА - 4. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ • Вимикань усіановку від еиекіроживлевня першою • Не мийте прилад розливаючи воду. • Холодильну камеру потрібно періодично мити, використовуючи розчин бікарбонату соди і теплої води. • Мийте комплектуючи окремо милом і водою. Не мийте їх в Машині...
  • Page 121 УКРАЇНСЬКИЙ 120 Заміна світлодіодного світильника (у холодильниках зі світлодіодним освітленням) Для освітлення морозильної камери використовується одна світлодіодна стрічка, а холодильної камери — дві світлодіодні стрічки. Якщо холодильник оснащено LED-освітленням, зверніться до служби підтримки, оскільки така заміна може проводитися лише авторизованими робітниками.
  • Page 122 УКРАЇНСЬКИЙ 121 ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ НА ЧАСТИНА - 5. ІНШЕ МІСЦЕ Транспортування та встановлення на інше місце • Оригінальне пакування та пінополістирол (ПП) можна у разі необхідності зберегти. • Для транспортування пристрою його слід зв’язати широкою стрічкою або міцною...
  • Page 123 УКРАЇНСЬКИЙ 122 Якщо продукти в холодильній камері переохолоджуються: • Чи правильно встановлено настройку температури? • Чи не завантажували нещодавно в морозильну камеру велику кількість продуктів? У такому разі можливе переохолодження продуктів у холодильній камері через збіль- шення часу роботи холодильника на охолодження продуктів у морозильній камері.
  • Page 124 УКРАЇНСЬКИЙ 123 Якщо поверхні прилягання дверцят до холодильника нагріваються: Особливо влітку (у спекотну погоду) поверхні прилягання дверцят під час роботи комп- ресора можуть нагріватися; це нормальне явище. ВАЖЛИВІ ПРИМІТКИ. • Через нестійкий стан газу в системі охолодження раптове вимкнення напруги чи...
  • Page 125 УКРАЇНСЬКИЙ 124 ЧАСТИНА - 7. ВАШ ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК Цей рисунок наведено для ознайомлення: на ньому відображено різні частини та до- даткове приладдя в апараті. Різні моделі апарату можуть містити різні частини. A) Морозильна камера 9) Контейнери для овочів B) Холодильна камера...
  • Page 126 УКРАЇНСЬКИЙ 125 ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ ТА РЕГУЛЮ- ВАННЯ ОПОРНИХ НІЖОК ПІД ЧАС ПЕРШОГО МОНТАЖУ ХОЛОДИЛЬНИКА * Після вилучення нижньої накладки розмістіть прилад таким чином, щоб він мав невеликий кут нахилу назад *(1) Спочатку відрегулюйте висоту правої опорної ніжки (з боку петель двер- цят), щоб...
  • Page 127 УКРАЇНСЬКИЙ 126 Мікрофіша - Постанова від 7 серпня 2013 р. № 702, Додаток 3 Торгівельна марка Electrolux Electrolux Назва моделі EJF4850JOW EJF4850JOX 925 925 992 193 992 194 Тип холодильного обладнання Комбінований Комбінований холодильник холодильник Клас енергоефективності Річне споживання електроенергії , заокруглене...
  • Page 128 PNC CODE: 925992194 52292729 PNC CODE: 925992193...

Ce manuel est également adapté pour:

Ejf4850jow