Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EJF1801FW
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
17
32
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EJF1801FW

  • Page 1 EJF1801FW Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE DATEN................... 15 11. GARANTIE..................... 15 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 5 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Page 6: Entsorgung

    2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 7: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen 5.1 Einfrieren frischer Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel...
  • Page 8: Verstellbare Ablagen

    Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade und der 5.5 Verstellbare Ablagen Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt Die Wände des Kühlschranks sind mit werden, um eine korrekte einer Reihe von Führungsschienen Luftzirkulation zu ausgestattet, die verschiedene gewährleisten.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und usw.: Diese sollten abgedeckt auf achten Sie darauf, dass die eine der Ablagen gelegt werden. Verpackung so wenig Luft wie • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen möglich enthält. und in die dafür vorgesehene(n) •...
  • Page 10: Allgemeine Warnhinweise

    7.1 Allgemeine Warnhinweise dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. ACHTUNG! 3. Spülen und trocknen Sie diese Ziehen Sie vor jeder sorgfältig ab. Wartungsmaßnahme immer 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Netzstecker aus der den Kompressor auf der Steckdose.
  • Page 11: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem ACHTUNG! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Gegenständen, da dieser...
  • Page 12: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät überhaupt nicht. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netz‐ nicht richtig in die Steck‐...
  • Page 13 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wassera‐ sitzt nicht richtig. blaufstopfen richtig ein. Die Nahrungsmittel sind Verpacken Sie die Leben‐ nicht richtig verpackt. smittel richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör‐...
  • Page 14: Austauschen Der Lampe

    3. Ersetzen Sie die alte Lampe durch Bitte wenden Sie sich an eine Lampe mit der gleichen Leistung den nächsten autorisierten (die maximal erlaubte Leistung steht Kundendienst, wenn alle auf der Lampenabdeckung), die genannten speziell für Haushaltsgeräte Abhilfemaßnahmen nicht vorgesehen ist.
  • Page 15: Technische Daten

    DEUTSCH Damit das Gerät die optimale Leistung • Das Gerät muss geerdet sein. Zu bringen kann, sollte es weit entfernt von diesem Zweck ist der Netzstecker mit Wärmequellen wie Heizungskörpern, einem Schutzkontakt ausgestattet. Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Falls die Steckdose Ihres aufgestellt werden.
  • Page 16 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Page 17: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 20: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, • Retirez la porte pour empêcher les l'eau provenant du dégivrage enfants et les animaux de s'enfermer s'écoulera en bas de l'appareil. dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux 2.6 Mise au rebut d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Décongélation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Avant utilisation, les aliments surgelés ou concernant la sécurité. congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à 5.1 Congélation d'aliments frais température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
  • Page 23: Conseils

    FRANÇAIS Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au- dessus du bac à légumes ni le compartiment à bouteilles. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de 6.3 Conseils pour la fonctionnement réfrigération des aliments frais Les bruits suivants sont normaux lorsque Pour obtenir les meilleurs résultats : l'appareil est en cours de...
  • Page 24: Conseils Pour La Congélation

    • Bouteilles : elles doivent être munies • les aliments maigres se conservent d'un bouchon et être placées sur le mieux et plus longtemps que les porte-bouteilles (si installé) ou dans le aliments gras ; le sel réduit la durée balconnet à...
  • Page 25: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de 7.4 Dégivrage du congélateur réfrigération. ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez en aucun cas Lorsque vous déplacez d'objets métalliques ou...
  • Page 26: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    1. Débranchez l'appareil de AVERTISSEMENT! l'alimentation électrique. Ne touchez pas les 2. Retirez tous les aliments. produits congelés et les 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez surfaces givrées avec l'appareil ainsi que tous les les mains humides. accessoires. Risque de brûlures ou 4.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabi‐ lité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la pas. veille. porte. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am‐ poule ».
  • Page 28: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ob‐ ment de l'eau de dégivr‐ strué. age. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau.
  • Page 29: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS maximale est indiquée sur le 2. Si nécessaire, ajustez la porte. diffuseur). Reportez-vous au chapitre 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. « Installation ». 5. Serrez la vis du diffuseur. 3. Si nécessaire, remplacez les joints 6. Branchez la fiche de l'appareil à la de porte défectueux.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1209 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Page 32 10. DATI TECNICI....................45 11. GARANZIA..................... 45 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 33: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 35: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 36: Smaltimento

    • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura 2.6 Smaltimento rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas ATTENZIONE! infiammabili. Contattare le autorità...
  • Page 37: Primo Utilizzo

    ITALIANO 4. PRIMO UTILIZZO 4.1 Pulizia dell'interno AVVERTENZA! Non usare detergenti Prima di utilizzare l'apparecchiatura per corrosivi o polveri abrasive la prima volta, lavare l'interno e gli che possano danneggiare la accessori con acqua tiepida e sapone finitura. neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
  • Page 38: Consigli E Suggerimenti Utili

    Non spostare il ripiano in vetro sopra il cassetto delle verdure e il ripiano delle bottiglie per garantire la corretta circolazione 5.5 Ripiani rimovibili dell'aria. Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
  • Page 39: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    ITALIANO • Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: • non disporre gli alimenti freschi a devono essere coperti e possono contatto con quelli già congelati, per essere disposti su qualsiasi ripiano. evitare l'innalzamento della • Frutta e verdura: devono essere pulite temperatura di questi ultimi;...
  • Page 40: Pulizia Periodica

    7.3 Sbrinamento del frigorifero Questa apparecchiatura contiene idrocarburi Durante l'uso normale, la brina viene nell’unità di raffreddamento, eliminata automaticamente pertanto le operazioni di dall'evaporatore del vano frigorifero ogni manutenzione e ricarica volta che il motocompressore si arresta. devono essere eseguite...
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO che si staccano prima che lo Circa 12 ore prima dello sbrinamento sia completo. sbrinamento, impostare una 4. Una volta completato lo sbrinamento, temperatura più bassa per asciugare accuratamente l'interno. accumulare una riserva di 5. Accendere l’apparecchiatura. freddo sufficiente per Dopo tre ore reintrodurre nel vano l'interruzione del congelatore gli alimenti precedentemente...
  • Page 42 Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐ presa di alimentazione. mentazione un'altra appa‐ recchiatura elettrica. Rivol‐ gersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumor‐ L'apparecchiatura non è Controllare se l'apparec‐ osa. appoggiata in modo corret‐...
  • Page 43: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Scorre dell'acqua sul pan‐ Durante lo sbrinamento Non si tratta di un'anoma‐ nello posteriore del frigori‐ automatico, la brina che si lia. fero. forma sul pannello posteri‐ ore si scioglie. All'interno del frigorifero Lo scarico dell'acqua è os‐ Pulire lo scarico dell'acqua.
  • Page 44: Chiusura Della Porta

    4. Installare il coprilampada. 5. Serrare la vite del coprilampada. 6. Inserire la spina nella presa. 7. Aprire la porta. Controllare che la luce si accenda. 8.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta.
  • Page 45: Dati Tecnici

    ITALIANO • L'apparecchiatura deve disporre di • Il produttore declina ogni una messa a terra. La spina del cavo responsabilità qualora le suddette di alimentazione è dotata di un precauzioni di sicurezza non vengano apposito contatto. Se la presa di rispettate.
  • Page 46: Considerazioni Sull'ambiente

    Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 47: Customer Care And Service

    11. GUARANTEE ....................59 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 48: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 49: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 50: Operation

    • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 51: Temperature Regulation

    ENGLISH 3.3 Temperature regulation • room temperature • how often the door is opened The temperature is automatically • the quantity of food stored regulated. • the location of the appliance. To operate the appliance, proceed as If the ambient temperature is follows: high or the appliance is fully •...
  • Page 52: Movable Shelves

    2. Reposition as required. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted...
  • Page 53: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH 6.3 Hints for fresh food • freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; refrigeration • prepare food in small portions to To obtain the best performance: enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible •...
  • Page 54: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 7.1 General warnings 7.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the...
  • Page 55: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 4. When defrosting is completed, dry About 12 hours prior to the interior thoroughly. defrosting, set a lower 5. Switch on the appliance. temperature, in order to build After three hours reload the previously up sufficient chill reserve for removed food into the freezer the interruption in operation.
  • Page 56 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐...
  • Page 57: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature regulator Set a higher/lower temper‐ pliance is too low/too high. is not set correctly. ature. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' temper‐ Let the food products tem‐...
  • Page 58: Technical Information

    9.1 Positioning 9.2 Location This appliance can be installed in a dry, Refer to the assembly well ventilated indoor where the ambient instructions for the temperature corresponds to the climate installation. class indicated on the rating plate of the...
  • Page 59: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières