Télécharger Imprimer la page

ADE KE 1702 Hanna Mode D'emploi

Balance de cuisine

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Küchenwaage Hanna
Kitchen Scales Hanna | Báscula de cocina Hanna | Balance de
cuisine Hanna | Bilancia da cucina Hanna | Waga kuchenna Hanna
Bedienungsanleitung
KE 1702
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ADE KE 1702 Hanna

  • Page 1 Küchenwaage Hanna Kitchen Scales Hanna | Báscula de cocina Hanna | Balance de cuisine Hanna | Bilancia da cucina Hanna | Waga kuchenna Hanna Bedienungsanleitung KE 1702 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheit........................4 Auf einen Blick (Lieferumfang)................6 Lieferumfang ......................6 Batterien einlegen/wechseln ................7 Bedienung ........................7 Wiegen........................7 Waage auf Null setzen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................8 Waage zurücksetzen ....................8 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10...
  • Page 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Gegenständen im Privathaushalt und die dort üblicherweise anfallenden Mengen konzipiert. Die maximale Belastbarkeit von 5 kg darf dabei nicht überschritten werden. Für die gewerbliche Nutzung, z. B. in Bäckereien, Restaurants etc., ist die Waage ungeeignet.
  • Page 5 Sicherheit ‚ Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. VORSICHT vor Sachschäden ‚ Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund. ‚...
  • Page 6 Auf einen Blick (Lieferumfang) Auf einen Blick (Lieferumfang) Wiegeschale Wiegefläche T l : Waage ein- und ausschalten sowie Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Batteriefach (Unterseite) UNIT: Maßeinheit wählen Display Lieferumfang ‚ Küchenwaage mit Wiegeschale ‚ Batterien Typ LR03 (AAA), 1,5 V (3x) ‚...
  • Page 7 Batterien einlegen/wechseln Batterien einlegen/wechseln Für den Gebrauch benötigen Sie 3 Batterien des Typs LR03 (AAA), 1,5 V (im Lieferum- fang enthalten). Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1. Drücken Sie die Verriegelungslasche etwas in Richtung Mitte der Waage und neh- men Sie den Batteriefachdeckel ab.
  • Page 8 Waage zurücksetzen Waage auf Null setzen Wenn im Display noch Werte angezeigt werden, obwohl die Wiegefläche leer ist (z. B. wenn die Waage nicht optimal steht oder noch ein TARA-Wert angezeigt wird, siehe nächster Abschnitt), müssen Sie die Waage auf Null setzen. −...
  • Page 9 Reinigen Reinigen HINWEIS vor Sachschaden − Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Rei- nigungsmittel o. Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Oberfläche zerkratzen. Besonders nach dem Kontakt der Waage mit Fett, Gewürzen, Essig und anderen stark gewürzten und/oder eingefärbten Lebensmitteln, sollte die Waage unmittelbar nach dem Gebrauch gereinigt werden.
  • Page 10 Technische Daten Technische Daten Modell: Küchenwaage KE 1702 „Hanna“ Batterie: 3x LR03 (AAA) / 1,5 V Bemessungsstrom: 15 mA Messbereich: max. 5 kg Abweichung: 1 % +/- Anzeigeteilung: Gewicht: ca. 0,7 kg (Waage und Wiegeschale) Abmessungen Waage: Ø ca. 210 mm x 55 mm Abmessungen Wiegeschale: Ø...
  • Page 11 Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor- gung zuzuführen.
  • Page 12 These kitchen scales are a practical companion for kitchen and household. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We hope you are happy with your scales and wish you success...
  • Page 13 Intended Use Table of Contents General information ...................12 Intended Use ......................14 Safety ........................14 At a glance (scope of delivery) ...............16 Scope of delivery ....................16 Inserting/changing batteries ................17 Operation .......................17 Weighing ......................17 Set the scale to zero ..................18 Using the tare function (TARA) ..............18 Switching off the scales ................18 Resetting the scales ....................18 Cleaning ........................19...
  • Page 14 Intended Use Intended Use The scales are designed for weighing food and objects in the home in the quantities that are usual in that context. The maximum load capacity of 5 kg must not be exceeded. The scales are unsuitable for commercial use, e.g. in bakeries, restaurants, etc. Safety ‚...
  • Page 15 Safety BEWARE of material damage ‚ Place the scales on a stable, even surface. ‚ Do not overload the scales. Pay attention to the “Technical Data”. ‚ Place objects on the scales exclusively for the purpose of weighing. ‚ Protect the scales from sharp jolts and vibrations. ‚...
  • Page 16 At a glance (scope of delivery) At a glance (scope of delivery) 1 Weighing bowl 2 Weighing surface 3 T l : Switch the scales on and off, and reset value (weighing function) 4 Battery compartment (underside) 5 UNIT: Choosing the unit of measurement 6 Display Scope of delivery ‚...
  • Page 17 Inserting/changing batteries Inserting/changing batteries For use you require 3 batteries of type LR03 (AAA), 1.5 V (included). The battery compartment is located on the underside of the device. 1. Press the locking tab slightly towards the centre of the scales and remove the battery compartment cover.
  • Page 18 Resetting the scales Set the scale to zero If the display still shows values even if the weighing surface is empty (e.g. if the scales are not optimally positioned or a TARE value is still displayed, see next section), you must set the scales to zero.
  • Page 19 Cleaning Cleaning NOTE on material damage − Do not immerse the scales in water or other liquids. − Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive cleaning agents or the like to clean the scales. If you do, the surface could be scratched.
  • Page 20 Technical Data Technical Data Model: Kitchen Scales KE 1702 “Hanna” Battery: 3x LR03 (AAA)/1.5 V Rated current: 15 mA Measuring range: max. 5 kg Variance: 1 % +/- Indicator division: Weight: approx. 0.7 kg (scales plus weighing bowl) Dimensions of scales: Ø...
  • Page 21 Guarantee Guarantee The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3 years from the purchase date the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange. In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase (stipulating the reason for claim) to your dealer.
  • Page 22 ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Page 23 Uso adecuado Índice Información general ...................22 Uso adecuado .......................24 Seguridad .......................24 De un vistazo (material suministrado) ............26 Artículos incluidos en la entrega ..............26 Colocación/sustitución de las pilas ...............27 Funcionamiento ....................27 Pesar ........................27 Poner la báscula a cero ................28 Utilización de la función tara (TARA) .............28 Desconectar la báscula.
  • Page 24 Uso adecuado Uso adecuado La báscula está diseñada para pesar alimentos y objetos en hogares privados y en las cantidades domésticas normales. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 5 kg. La báscula no es adecuada para su uso comercial, por ejemplo en panaderías, restaurantes, etc.
  • Page 25 Seguridad PRECAUCIÓN por daños materiales ‚ Coloque la báscula sobre una base estable y plana. ‚ No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los “Datos técnicos”. ‚ Coloque los objetos sobre la báscula exclusivamente para pesarlos. ‚ Proteja la báscula de golpes y sacudidas fuertes. ‚...
  • Page 26 De un vistazo (material suministrado) De un vistazo (material suministrado) 1 Bandeja de pesaje 2 Superficie de pesaje 3 T l : Conectar o desconectar la báscula y poner a cero (función tara) 4 Compartimento para las pilas (parte inferior) 5 UNIT: Seleccionar la unidad de medida 6 Pantalla Artículos incluidos en la entrega...
  • Page 27 Colocación/sustitución de las pilas Colocación/sustitución de las pilas Para su uso son necesarias 3 pilas del tipo LR03, (AAA), 1,5 V (incluidas en el material suministrado). El compartimento para las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato. 1. Presione ligeramente la lengüeta de bloqueo hacia el centro de la báscula retire y la tapa del compartimento de las pilas.
  • Page 28 Reiniciar la báscula Poner la báscula a cero Si sigue apareciendo algún valor en la pantalla aunque la superficie de pesaje esté vacía, (por ejemplo si la básculas no tiene un apoyo óptimo o se sigue mostrando un valor de TARA, consulte el apartado siguiente), la báscula tiene que ponerse a cero. −...
  • Page 29 Limpieza Limpieza ADVERTENCIA de daños materiales − No sumerja la báscula en agua ni en ningún otro líquido. − No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la báscula. Podría arañar la superficie. La báscula debe limpiarse inmediatamente después de su uso, especialmente tras el contacto con grasa, especias, vinagre y otros alimentos muy especiados y/o coloreados.
  • Page 30 Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Báscula de cocina KE 1702 “Hanna” Pilas: 3 x LR03 (AAA)/1,5 V Intensidad de corriente: 15 mA Rango de medida: máx. 5 kg Margen de error: 1 % +/- Subdivisiones de medida: Peso: 0,7 kg (báscula y bandeja de pesaje) Dimensiones de la báscula: Ø...
  • Page 31 Garantía Garantía La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
  • Page 32 Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33 Utilisation conforme Table des matières Généralités ......................32 Utilisation conforme ...................34 Sécurité ........................34 Aperçu (Contenu de l’emballage) ..............36 Contenu de l’emballage ..................36 Insérer/changer les piles ...................37 Utilisation .......................37 Peser ........................37 Mettre la balance à zéro ................38 Utiliser la fonction Tare ................38 Éteindre la balance ..................38 Réinitialiser la balance ..................38 Nettoyage ......................39...
  • Page 34 Utilisation conforme Utilisation conforme La balance est conçue pour peser des aliments et des objets domestiques dans les quantités habituelles de ce domaine. Il convient donc de ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 5 kg. La balance n'est pas adaptée pour un usage commercial tel que dans les boulangeries, les restaurants, etc.
  • Page 35 Sécurité ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide de la batterie. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin. ATTENTION Risque de dommages matériels ‚...
  • Page 36 Aperçu (Contenu de l’emballage) Aperçu (Contenu de l’emballage) 1 Plateau de pesée 2 Surface de pesée 3 T l : Allumer et éteindre la balance, et régler la valeur sur zéro (fonction Tare) 4 Compartiment à piles (dessous) 5 UNIT : Sélectionner l’unité de mesure 6 Écran Contenu de l’emballage ‚...
  • Page 37 Insérer/changer les piles Insérer/changer les piles La balance fonctionne avec 3 piles de type LR03 (AAA) de 1,5 V (fournies). Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil. 1. Appuyez légèrement sur la patte de verrouillage vers le milieu de la balance et retirez le couvercle du compartiment à...
  • Page 38 Réinitialiser la balance ‚ Une échelle graduée en litre se trouve dans le plateau de pesée. ‚ Vous pouvez également procéder au pesage avec un autre contenant (gobelet, assiette etc.). La façon de procéder est identique. Mettre la balance à zéro Si des valeurs demeurent affichées à...
  • Page 39 Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels − N’immergez pas la balance dans l’eau ou d’autres liquides. − N’utilisez en aucun cas de détergents corrosifs, abrasifs, agressifs ou autres pour nettoyer la balance. Cela pourrait rayer la surface. Après un contact de la balance avec des matières grasses, des épices, du vinaigre et d'autres aliments fortement épicés ou colorés, il est important de la nettoyer directement après usage.
  • Page 40 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Balance de cuisine KE 1702 « Hanna » Piles : 3 x LR03 (AAA)/1,5 V Intensité nominale : 15 mA Plage de mesure : max. 5 kg Écart : 1 % +/- Paliers : 1 g Poids : env. 0,7 kg (balance et plateau de pesée) Dimensions de la balance : Ø...
  • Page 41 Garantie Garantie La société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite de défauts matériels ou de fabrication pendant 3 ans à partir de la date d’achat, par une réparation ou un remplacement. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l'article ainsi que la preuve d'achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à...
  • Page 42 Informazioni generali Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Page 43 Destinazione d'uso Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Destinazione d'uso .....................44 Sicurezza .........................44 Descrizione (Ambito della fornitura) ............46 Ambito della fornitura ..................46 Inserimento e sostituzione delle batterie ...........47 Funzionamento ....................47 Rilevamento del peso ..................47 Azzeramento della bilancia ...............48 Funzione di tara .....................48 Spegnimento della bilancia ..............48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........48 Pulizia ........................49...
  • Page 44 Destinazione d'uso Destinazione d'uso La presente bilancia è destinata all'uso domestico per rilevare il peso di alimenti e prodotti nelle quantità normalmente utilizzate in casa. La capacità di carico massima ammonta a 5 kg e non deve essere superata. La presente bilancia non è adatta per l'uso commerciale, ad esempio in pasticcerie o ristoranti.
  • Page 45 Sicurezza ‚ Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con abbondante acqua fresca e consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE a danni materiali ‚ Porre la bilancia su una superficie piana e stabile. ‚...
  • Page 46 Descrizione (Ambito della fornitura) Descrizione (Ambito della fornitura) 1 Ciotola 2 Piano di pesatura 3 T l : Accensione/Spegnimento della bilancia e azzeramento del valore (funzione di tara) 4 Vano batterie (lato inferiore) 5 UNIT: Selezione dell'unità di misura 6 Display Ambito della fornitura ‚...
  • Page 47 Inserimento e sostituzione delle batterie Inserimento e sostituzione delle batterie Per alimentare il dispositivo sono necessarie 3 batterie di tipo LR03 (AAA) da 1,5 V (in dotazione). Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo. 1. Spingere leggermente la linguetta di chiusura verso il centro della bilancia e rimuovere il coperchio del vano batterie.
  • Page 48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Azzeramento della bilancia Se sul display continuano a essere visualizzati i valori anche se il piano d pesatura è vuoto (ad es. quando la bilancia non è in stato ottimale o continua ad essere visualizzato il valore TARA, si veda la sezione successiva), la bilancia deve essere azzerata.
  • Page 49 Pulizia Pulizia ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto − Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi. − Non pulire la bilancia con prodotti aggressivi o abrasivi, in quanto potrebbero graffiarne la superficie. Soprattutto dopo che la bilancia è stata a contatto con grasso, condimento, aceto e altri alimenti molto aromatizzati o coloranti, è...
  • Page 50 Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Modello: Bilancia da cucina KE 1702 “Hanna” Batterie: 3 LR03 (AAA)/1,5 V Corrente nominale: 15 mA Portata: max. 5 kg Tolleranza: 1 % +/- Incrementi: Peso: circa 0,7 kg (bilancia e ciotola) Dimensioni della bilancia: Ø ca. 210 mm x 55 mm Dimensioni della ciotola: Ø...
  • Page 51 Garanzia Garanzia La ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto. A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
  • Page 52 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Page 53 Użycie zgodne z przeznaczeniem Spis treści Informacje ogólne ....................52 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............54 Bezpieczeństwo ....................54 W skrócie (zakres dostawy) ................56 Zawartość dostawy .....................56 Wkładanie/wymiana baterii ................57 Obsługa ........................57 Ważenie ......................57 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................58 Resetowanie wagi ....................58 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ..................59...
  • Page 54 Użycie zgodne z przeznaczeniem Użycie zgodne z przeznaczeniem Waga jest przeznaczona do ważenia artykułów spożywczych i przedmiotów w prywatnym gospodarstwie domowym i została zaprojektowana do najczęściej występujących tam ilości. Nie wolno przy tym przekraczać maksymalnego obciążenia 5 kg. Waga nie jest przeznaczona do wykorzystania przemysłowego, np. w piekarniach, restauracjach itd.
  • Page 55 Bezpieczeństwo ‚ Proszę unikać kontaktu cieczy baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W przypadku kontaktu, miejsce styku należy natychmiast obficie spluwać czysta wodą i bezpośrednio po tym udać się do lekarza. OSTROŻNIE - straty materialne ‚ Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu. ‚...
  • Page 56 W skrócie (zakres dostawy) W skrócie (zakres dostawy) 1 Miseczka do ważenia 2 Powierzchnia ważenia 3 T l : Wyłączyć i wyłączyć wagę, ustawić wartości na zero (funkcja doważenia) 4 Komora baterii (spód) 5 UNIT: Wybór jednostki miary 6 Wyświetlacz Zawartość...
  • Page 57 Wkładanie/wymiana baterii Wkładanie/wymiana baterii Do użytkowania potrzebne są 3 baterie typu LR03 (AAA), 1,5 V (znajdują się w zakresie dostawy). Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Nacisnąć płytkę blokującą nieznacznie w kierunku środka wagi i zdjąć pokrywę komory baterii. 2.
  • Page 58 Resetowanie wagi Zerowanie wagi Jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się jeszcze wartości, mimo że powierzchnia ważenia jest pusta (np. jeżeli waga nie jest ustawiona optymalnie lub wyświetlają się wartości TARA, patrz następny punkt), należy wyzerować wagę. − Nacisnąć 1 raz krótko T l . Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) Ta funkcja jest przydatna np.
  • Page 59 Czyszczenie Czyszczenie WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych − Nie zanurzać wagi w wodzie ani w innych płynach. − Do czyszczenia wagi nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. Wagę należy czyścić od razu po użyciu, w szczególności po zetknięciu się z tłuszczem, przyprawami, octem i innymi silnie przyprawionymi i/lub barwionymi artykułami spożywczymi.
  • Page 60 Dane techniczne Dane techniczne Model: Waga kuchenna KE 1702 „Hanna” Bateria: 3x LR03 (AAA)/1,5 V Prąd znamionowy: 15 mA Zakres pomiarowy: maks. 5 kg Odchyłka: 1 % +/- Podziałka wyświetlania: Waga: ok. 0,7 kg (waga z miseczką) Wymiary wagi: Ø ok. 210 mm x 55 mm Wymiary miseczki: Ø...
  • Page 61 Gwarancja Gwarancja Firma Waagen-Schmitt GmbH gwarantuje przez 3 lata od daty zakupu bezpłatne usuwanie braków z tytułu błędów materiałowych lub produkcyjnych w drodze naprawy lub wymiany. W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o podanie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować...
  • Page 62 Dane techniczne...
  • Page 63 Dane techniczne...
  • Page 64 Dane techniczne...