Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Küchenwaage
Kitchen Scale | Báscula de cocina | Balance de cuisine |
Bilancia da cucina | Waga kuchenna
KE 1801
Bedienungsanleitung
KE 1801 | KE 1802 | KE 1803
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
KE 1802
KE 1803

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE KE 1801

  • Page 1 Kitchen Scale | Báscula de cocina | Balance de cuisine | Bilancia da cucina | Waga kuchenna KE 1802 KE 1801 KE 1803 Bedienungsanleitung KE 1801 | KE 1802 | KE 1803 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Page 3: Table Des Matières

    Batterie einlegen/wechseln ................7 Bedienung ........................8 Wiegen........................8 Wiegegut zuwiegen (TARE) .................8 Waage ausschalten ..................8 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10 Entsorgen ....................... 11 Küchenwaage KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kopf gestülpt wird. GEFAHR von Brand/ Verbrennung und/oder Explosion ‚ Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Küchenwaage KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 5 Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten Pflegemit- teln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Waage. Küchenwaage KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 6: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Batteriefach (Unterseite) Wiegefläche (mit Einschaltfunktion) OFF/TARE: Ausschalten sowie Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Maßeinheit wählen Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ 1 Batterie Typ CR2032, 3 V ‚ Bedienungsanleitung Küchenwaage KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    ‚ Ein Batterienwechsel wird notwendig, wenn im Display oder gar nichts mehr angezeigt wird. ‚ Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“ angegeben ist. ‚ Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe „Entsorgen“. Küchenwaage KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 8: Bedienung

    Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze (5 kg) erreicht ist. Waage ausschalten − Halten Sie OFF/TARE gedrückt, bis die Anzeige im Display erlischt. Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn sie ca. 60 Sekunden nicht benutzt wird. Küchenwaage KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 9: Waage Zurücksetzen

    Batterie wieder ein. Im Display wird „EEEE“ angezeigt ‚ Die maximale Kapazität der Waage von 5 kg wurde überschritten. ‚ Die Batterie ist leer, siehe „Batterie einle- Im Display wird angezeigt gen/wechseln“. Küchenwaage KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 10: Technische Daten

    Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die Küchenwaagen KE 1801 bis 1803 den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- adresse verfügbar: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 11: Entsorgen

    Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Küchenwaage KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 12: General Information

    This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice. Kitchen Scale KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 13 Operation .......................18 Weighing ......................18 TARE Function ....................18 Switching off the scale ................18 Resetting the scale ....................19 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................20 Declaration of Conformity ................20 Guarantee ......................20 Disposal ........................21 Kitchen Scale KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 14: Intended Use

    ‚ Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If you come into contact with battery acid, flush the affected site immediately with plenty of clean water and see a doctor promptly. Kitchen Scale KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 15 If necessary, place an anti-slip underlay beneath the scale. Kitchen Scale KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 16: Overview

    OFF/TARE: Switching off as well as setting values to zero (tare function) Display UNIT: Choosing the unit of measurement Scope of Delivery ‚ Kitchen scales ‚ 1 Battery type CR2032, 3 V ‚ Operating Manual Kitchen Scale KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 17: Start-Up

    ‚ Only use the type of battery that is specified in the “Technical Data”. ‚ Dispose of batteries in an environmentally appropriate way (see “Disposal”) Kitchen Scale KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 18: Operation

    Switching off the scale − Hold down OFF/TARE until the indicator on the display goes out. The scale automatically switchs off if it is not used for approx. 60 seconds. Kitchen Scale KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 19: Resetting The Scale

    “EEEE” is shown on the display. ‚ The maximum capacity of the scale (5 kg) has been exceeded. ‚ The battery is empty (see “Inserting/ is shown on the display. changing battery”). Kitchen Scale KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 20: Technical Data

    For this reason, design and technical modifications are possible at any time. Declaration of Conformity Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the kitchen scale from KE 1801 to KE 1803 comply with EU directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU conformity declaration is available via the following Internet address: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 21: Disposal

    All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Kitchen Scale KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 22: Información General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Báscula de cocina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 23 Pesar ........................28 Añadir peso del producto (TARE) ............28 Desconectar la báscula................28 Reiniciar la báscula ....................29 Limpieza .........................29 Problema/Solución .....................29 Datos técnicos ......................30 Declaración de conformidad................30 Garantía ........................30 Eliminación ......................31 Báscula de cocina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 24: Uso Adecuado

    ‚ Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosión o fuga, y además pueden liberarse gases. Báscula de cocina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 25 En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo la báscula. Báscula de cocina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 26: De Un Vistazo

    OFF/TARE: Desconectar y poner los valores a cero (función de pesaje acumulativo) Pantalla UNIT: Seleccionar la unidad de medida Artículos incluidos en la entrega ‚ Báscula de cocina ‚ Pila tipo CR2032, 3 V ‚ Manual de instrucciones Báscula de cocina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 27: Puesta En Funcionamiento

    ‚ Será necesario sustituir las pilas cuando en la pantalla aparezca o no aparezca nada. ‚ Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en los “Datos técnicos”. ‚ Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental, consulte “Eliminación”. Báscula de cocina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 28: Funcionamiento

    Desconectar la báscula. − Mantenga presionado OFF/TARE hasta que desaparezca la indicación en la panta- lla. La báscula se desconecta automáticamente cuando no se ha utilizado en 60 segundos. Báscula de cocina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 29: Reiniciar La Báscula

    En la pantalla se muestra “EEEE” ‚ Se sobrepasó la capacidad máxima de la báscula de 5 kg. ‚ Si se ha gastado la pila, consulte En la pantalla se muestra “Colocación/sustitución de la pila”. Báscula de cocina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 30: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que las básculas de cocina KE 1801 a KE 1803 cumplen con las directrices 2014/53 / EU y 2011/65 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 31: Eliminación

    Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Báscula de cocina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 32: Généralités

    Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33 Pesée du produit par addition (TARE) ...........38 Éteindre la balance ..................38 Réinitialiser la balance ..................39 Nettoyage ......................39 Problèmes/solutions ..................39 Caractéristiques techniques ................40 Déclaration de conformité ................40 Garantie ........................40 Mise au rebut ......................41 Balance de cuisine KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    ‚ Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d'autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-circuitées. Dans le cas contraire, il existe un risque élevé d'explosion et de fuite, ainsi que d’échappement de gaz ! Balance de cuisine KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 35: Attention Risque De Blessure

    éléments qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l'appareil. Le cas échéant, disposez un support antidérapant sous la balance. Balance de cuisine KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 36: Aperçu

    OFF/TARE : Éteindre et remettre les valeurs à zéro (pesée par addition) Écran UNIT (UNITÉ) : Sélectionner l'unité de mesure Contenu de l’emballage ‚ Balance de cuisine ‚ Pile de type CR2032, 3 V ‚ Mode d’emploi Balance de cuisine KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 37: Mise En Marche

    ‚ Les piles devront être changées lorsque l'écran affiche ou ne s’allume plus. ‚ N'utilisez que le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». ‚ Éliminez les piles usées en respectant l'environnement, voir « Mise au rebut ». Balance de cuisine KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 38: Commande

    Ce procédé peut être répété jusqu'à ce que la capacité limite (5 kg) soit atteinte. Éteindre la balance − Maintenez la touche OFF/TARE appuyée jusqu'à ce que l'affichage de l'écran s'éteigne. La balance s'éteint automatiquement lorsqu'elle reste inutilisée pendant env. 60 secondes. Balance de cuisine KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 39: Réinitialiser La Balance

    Réinsérez la pile. L'écran indique « EEEE » ‚ La capacité maximale de la balance de 5 kg a été dépassée. ‚ Les piles sont vides, voir « Insérer/changer L'écran indique les piles ». Balance de cuisine KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    à tout moment. Déclaration de conformité Waagen-Schmitt GmbH, déclare par la présente que les balances de cuisine KE 1801 à KE 1803 sont conformes aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse www.ade-germany.de/doc.
  • Page 41: Mise Au Rebut

    Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Balance de cuisine KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Page 43 Spegnimento della bilancia ..............48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........49 Pulizia ........................49 Risoluzione dei problemi ..................49 Caratteristiche tecniche ..................50 Dichiarazione di conformità ................50 Garanzia ........................50 Smaltimento ......................51 Bilancia da cucina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 44: Destinazione D'uso

    ‚ In caso di sostituzione non corretta delle batterie, potrebbe sussistere un pericolo di esplosione. Sostituire le batterie solo con altre uguali o di tipo equivalente. Osservare quanto indicato nella „Scheda tecnica“. Bilancia da cucina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 45 è possibile escludere completamente la possibilità che tali materiali o prodotti contengano componenti in grado di danneggiare o ammorbidire i piedini della bilancia. Se necessario, mettere un tappetino antiscivolo sotto la bilancia. Bilancia da cucina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 46: Descrizione

    OFF/TARE: spegnimento o azzeramento del valore (funzione di tara) Display UNIT: Selezione dell'unità di misura Ambito della fornitura ‚ Bilancia da cucina ‚ Batterie di tipo CR2032, 3 V ‚ Istruzioni per l'uso Bilancia da cucina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 47: Messa In Funzione

    ‚ La sostituzione delle batterie è necessaria quando sul display appare oppure quando non è visibile nessuna indicazione. ‚ Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nella „Scheda tecnica“. ‚ Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, vedi „Smaltimento“. Bilancia da cucina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 48: Funzionamento

    Spegnimento della bilancia − Tenere premuto il pulsante OFF/TARE fino a quando il display si spegne. Se non è utilizzata, la bilancia si spegne automaticamente dopo circa 60 secondi. Bilancia da cucina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 49: Ripristino Dei Valori Di Fabbrica Della Bilancia

    Sul display appare „EEEE“ ‚ La capacità massima della bilancia di 5 kg è stata superata. ‚ La batteria è scarica, consultare la sezione Sul display appare „Inserimento e sostituzione delle batteria“. Bilancia da cucina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 50: Caratteristiche Tecniche

    Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la bilance da cucina da KE 1801 a KE 1803 sono conformi alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 51: Smaltimento

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Bilancia da cucina KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 52: Szanowny Kliencie

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Waga kuchenna KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 53 Obsługa ........................58 Ważenie ......................58 Doważanie materiału do ważenia (TARE)..........58 Wyłączanie wagi ....................58 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ..................59 Dane techniczne ....................60 Deklaracja zgodności ..................60 Gwarancja ......................60 Utylizacja ........................61 Waga kuchenna KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru/obrażeń i/lub wybuchu ‚ Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie należy wymieniać tylko na baterie tego samego typu lub o równorzędnych parametrach. Przestrzegać „danych technicznych”. ‚ Waga kuchenna KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 55 środkami do pielęgnacji, nie można całkowicie wykluczyć, że w niektórych tych materiałach znajdą się składniki, które niszczą i rozmiękczają nóżki. W razie potrzeby pod wagę należy położyć podkładkę antypoślizgową. Waga kuchenna KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 56: W Skrócie

    OFF/TARE: wyłączanie oraz ustawiane wartości na zero (funkcja doważania) Wyświetlacz Komora baterii (spód) UNIT: Wybór jednostki miary Zawartość dostawy ‚ waga kuchenna ‚ Typ baterii CR2032, 3 V ‚ Instrukcja obsługi Waga kuchenna KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 57: Uruchomienie

    ‚ Wymiana baterii jest konieczna, jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat lub nie będzie się nic wyświetlać. ‚ Używać tylko typu baterii podanego w „danych technicznych”. ‚ Utylizować stare baterie w sposób ekologiczny, patrz „Utylizacja”. Waga kuchenna KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 58: Obsługa

    (5 kg). Wyłączanie wagi − Przytrzymać wciśnięty przycisk OFF/TARE, aż wskazanie na wyświetlaczu zgaśnie. Waga wyłączy się automatycznie, jeżeli nie będzie używana przez ok. 60 sekund. Waga kuchenna KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 59: Resetowanie Wagi

    ‚ Wyjąć baterię z komory baterii i zaczekać chwilę. Włożyć baterię ponownie. Na wyświetlaczu pojawia się „EEEE” ‚ Przekroczone maksymalne obciążenie wagi 5 kg. ‚ Baterie są wyczerpanie, patrz punkt Na wyświetlaczu pojawi się „„Wkładanie/wymiana baterii”. Waga kuchenna KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 60: Dane Techniczne

    Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne. Deklaracja zgodności Firma Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że wagi kuchenne KE 1801 do KE 1803 spełniają wymogi określone w dyrektywach 2014/53/EU i 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc...
  • Page 61: Utylizacja

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Waga kuchenna KE 1801 | KE 1802 | KE 1803...
  • Page 62 Dane techniczne...

Ce manuel est également adapté pour:

Ke 1802Ke 1803

Table des Matières