Télécharger Imprimer la page

Ariston CD1 HHP 600 Instructions Pour L'installation, L'emploi, L'entretien page 33

Ballon vertical au sol

Publicité

PT
• colocação do aparelho sob tensão sem
prévio enchimento (aquecimento a seco),
em caso de utilização de um kit elétrico
opcional.
Manutenção insuficiente:
• incrustação anómala das resistências e
dos órgãos de segurança.
• falta de manutenção do grupo de segu-
rança com consequentes sobrepressões
(veja instruções).
• carroçaria sujeita a agressões externas.
• alteração dos aparelhos originais sem
consultar o fabricante ou utilização de pe-
ças não originais.
• falta de manutenção do aparelho, em par-
ticular a não substituição do ânodo em
tempo útil (veja o parágrafo "MANUTEN-
ÇÃO").
Advertências
Para as regiões onde a água é particularmente calcária, o uso de um amaciador não compromete a nossa garantia, desde que o mes-
mo respeite as regras da indústria, e que seja verificado e submetido a manutenção regular. Em modo especial, a dureza residual não
poderá ser inferior a 12°F.
Ostrzeżenia
W przypadku szczególnie twardej wody, stosowanie zmiękczacza wody nie powoduje wygaśnięcia gwarancji, pod warunkiem, że jest
odpowiednio wyregulowany i podlega regularnej konserwacji. Przede wszystkim: twardość wody nie może być niższa od 12°F.
Waarschuwingen
Voor regio's waar het water bijzonder hard is, leidt het gebruik van een ontharder niet tot uitzonderingen op onze garantie, tenzij deze
ontharder op deskundige wijze is ingesteld en regelmatig wordt gecontroleerd en onderhouden. Met name mag de resthardheid niet
lager zijn dan 12°F.
PL
• włączenie urządzenia bez uprzedniego na-
pełnienia (ogrzewanie na sucho), jeśli uży-
wany jest opcjonalny zestaw elektryczny.
Niewystarczająca konserwacja:
• odbiegające od normy nagromadzenie
osadów na elementach grzewczych i
częściach bezpieczeństwa.
• brak konserwacji grupy bezpieczeństwa,
co spowodowało powstanie zbyt dużych
ciśnień (patrz instrukcje).
• poddawanie obudowy zewnętrznej dzia-
łaniu agresywnych czynników zewnętrz-
nych.
• modyfikacja oryginalnego wyposażenia
bez konsultacji z producentem lub sto-
sowanie nieoryginalnych części zamien-
nych.
• brak konserwacji urządzenia, a w szcze-
gólności, niewymienienie anody w odpo-
wiednim czasie (patrz punkt „KONSERWA-
CJA").
NL
kabeldiameter, het niet in acht nemen
van de voorgeschreven aansluitschema's,
etc... (in het geval van installatie van een
elektrische kit).
• inschakeling van spanning op het appa-
raat zonder het eerst te hebben gevuld
(droge verwarming), in het geval de opti-
onele elektrische kit wordt gebruikt.
Onvoldoende onderhoud:
• ongewone kalkafzetting op verwarmings-
elementen en veiligheidsmechanismen.
• geen onderhoud uitgevoerd op veilig-
heidsgroep en dientengevolge overdruk
(zie instructies).
• buitenbekleding onderhevig aan externe
invloeden.
• wijziging van originele apparatuur zonder
overleg met de fabrikant of gebruik van
niet-originele vervangingsonderdelen.
• geen onderhoud van het apparaat, met
name geen tijdige vervanging van de ano-
de (zie de paragraaf "ONDERHOUD").
33

Publicité

loading