Télécharger Imprimer la page

Ariston CD1 HHP 600 Instructions Pour L'installation, L'emploi, L'entretien page 17

Ballon vertical au sol

Publicité

IT
• messa in tensione dell'apparecchio sen-
za previo riempimento (riscaldamento a
secco), in caso di utilizzo di un kit elettrico
opzionale.
Manutenzione insufficiente :
• incrostazione anomala degli elementi
riscaldanti e degli organi di sicurezza.
• mancata manutenzione del gruppo di si-
curezza con conseguenti sovrapressioni
(vedere istruzioni).
• carrozzeria sottoposta ad aggressioni es-
terne.
• modifica delle apparecchiature originali
senza consultare il costruttore o utilizzo di
ricambi non originali.
• mancata
manutenzione
chio, in particolare mancata sostituzione
dell'anodo in tempo utile (vedere paragr-
afo"MANUTENZIONE").
Avvertenze
Per le regioni in cui l'acqua è particolarmente calcarea, l'uso di un addolcitore non comporta deroghe alla nostra garanzia a condizione
che sia regolato conformemente alla regola d'arte, verificato e sottoposto a manutenzione regolare. In particolare: la durezza residua
non può essere inferiore a 12°F
Recommandations
Pour les régions où l'eau est très calcaire, l'utilisation d'un adoucisseur n'entraîne pas de dérogation à notre garantie sous réserve que
l'adoucisseur soit réglé conformément aux règles de l'art, vérifié et entretenu régulièrement. En particulier: la dureté résiduelle ne peut
être inférieure à 12°F.
Advertencias
En las zonas donde el agua es particularmente calcárea, el uso de un ablandador no afecta la garantía, siempre que sea regulado según
las reglas del arte, controlado y sometido a mantenimiento regular. La dureza residual no puede ser inferior a 12°F.
FR
d'un kit électrique).
• mise sous tension de l'appareil sans rem-
plissage préalable (chauffe à sec), en cas
d'utilisation d'un kit électrique optionnel .
Un entretien insuffisant :
• ientartrage anormal des éléments chauf-
fants et des organes de sécurité.
• non entretien du groupe de sécurité se
traduisant par des surpressions (voir no-
tice).
• carrosserie soumise à des agressions ex-
térieures.
• modification des équipements d'origine,
sans avis du constructeur ou emploi des
pièces détachées non référencées par
celui-ci.
dell'apparec-
• non entretien de l'appareil, et en partic-
ulier, non remplacement de l'anode en
temps utile (voir paragraphe « ENTRE-
TIEN »).
ES
• puesta en tensión del aparato sin llenado
previo (calentamiento en seco), en caso
de uso de un kit eléctrico opcional.
Mantenimiento insuficiente:
• incrustación anómala de las resistencias y
de los órganos de seguridad.
• ausencia de mantenimiento del grupo de
seguridad con consiguientes sobrepre-
siones (ver instrucciones).
• carrocería sometida a agresiones exter-
nas.
• modificación de los equipos originales sin
consultar al fabricante, o uso de repuestos
no originales.
• ausencia de mantenimiento del apara-
to, especialmente ausencia de cambio
del ánodo en tiempo útil (ver el apartado
MANTENIMIENTO).
17

Publicité

loading