Les langues disponibles

Les langues disponibles

WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual. Save this manual.
25.4 cc Gas Power Head
Model No. 51946—312000001 & Up
NOTICE: Do not use E15 or
E85 fuel (or fuel containing
greater than 10% ethanol) in
this product. It is a violation of
federal law and will damage the
unit and void your warranty.
Form No. 3373-261 Rev. A
If you have questions concerning
your trimmer, please call us
at 1-866-574-9242 (US) or
1-866-574-9243 (Canada).
English (EN), French (FR), and Spanish (ES)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 51946

  • Page 24: Bloc-Moteur À Essence De 25,4 Cc

    Forme No. 3373-261 Rev. A Bloc-moteur à essence de 25,4 cc Modèles No. 51946—312000001 et Suivants AVIS : Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant Pour toute question condernant le contenant plus de 10 % d’éthanol) soufflante, nous appeler au : dans ce produit.
  • Page 25: Approvisionnement En Carburant

    INFORMATIONS IMPORTANTES STOP Avant d’utiliser ce taille-bordures pour la première fois, lire les conseils utiles ci-dessous. Approvisionnement en carburant AVERTISSEMENT : L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont extrêmement inflammables et explosives. Pour éviter des blessures graves et des dommages matériels, manipuler avec précaution.
  • Page 26 Table des matières Introduction ....................................4 Règles de sécurité ..................................5-6 Règles de sécurité particulières ..............................6 Symboles .......................................7 Autocollants ....................................8 Caractéristiques .....................................9 Fiche technique ..................................9 Assemblage ....................................10-11 Déballage .....................................10 Liste de contrôle d'expédition ..............................10 Montage de l’accessoire sur l’arbre supérieur ........................10 Retrait de l’accessoire de l’arbre supérieur .........................11 Installation de la poignée avant ............................11 Utilisation ....................................
  • Page 27: Introduction

    à l’utiliser au sujet de la sécurité d’utilisation. Tout au long de ce manuel, Toro utilise un système d’identification des dangers potentiels et des messages de sécurité destinés à permettre à l’opérateur et aux personnes présentes d’éviter des risques de blessures graves, voire mortelles. Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés pour indiquer le niveau de risque.
  • Page 28: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Lire Toutes les Instructions  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable.
  • Page 29: Règles De Sécurité Particulières

    Règles de sécurité  Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme  Laisser le moteur refroidir, vider le réservoir de carburant ou source d’étincelles. Essuyer tout carburant répandu. dans un contenant approuvé pour l’essence et arrimer l’unité S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant de la transporter dans un véhicule.
  • Page 30: Symboles

    Symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 31: Autocollants

    Autocollants Les autocollants d’instructions et de mises en garde sont placés bien en vue de l’opérateur, près des pièces présentant un danger potentiel. Remplacer immédiatement tout autocollant manquant ou endommagé. Réf. 940686099 Réf. 940864003 D É MARRAGE Appuyer 8 fois sur la poire Mettre le volet de départ en position d'étranglement FULL (complètement ouvert).
  • Page 32: Caractéristiques

    Caractéristiques Fiche technique Caractéristique Moteur 25,4 cc, vilebrequin complet Poids 3,9 kg (8,5 lb) Apprendre à produit Moteur Voir la figure 1. Le moteur est puissant et facile à lancer. Il est bien équilibré ce qui réduit les vibrations et accroît sa durabilité. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le Conception ergonomique...
  • Page 33: Assemblage

    Assemblage Déballage AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la produit avant qu’elles aient été installées. Ne boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste pas prendre cette précaution pourrait entraîner de contrôle sont incluses.
  • Page 34: Retrait De L'accessoire De L'arbre Supérieur

    Assemblage 4. Appuyer sur le bouton se trouvant sur l’arbre de Installation de la poignée avant l’accessoire. Aligner le bouton sur la rainure guide du Voir la figure 3. bloc-moteur et emboîter les deux arbres. Tourner l’arbre Pour installer la poignée avant : de l’accessoire jusqu’à...
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Mélange de carburant AVERTISSEMENT : Cet outil utilise un moteur deux temps qui nécessite le Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire mélange d’essence et de lubrifiant 2 temps. Mélanger de oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une frac- l’essence sans plomb et de le lubrifiant moteur 2 temps tion de seconde d’inattention peut entraîner des dans un jerrycan propre homologué...
  • Page 36: Carburants Oxygénés

    Utilisation CARBURANTS OXYGÉNÉS Taille-bordure position de travail AVIS: NE PAS UTILISER D’ESSENCE E15 OU E85 DANS CET APPAREIL. UNE TELLE UTILISATION REPRÉSENTE UNE VIOLATION DE LA LOI FÉDÉRALE ET ENDOMMAGERA L’APPAREIL ET ANNULERA LA GARANTIE. NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné...
  • Page 37: Démarrage

    Utilisation stoppe ou se coince. Ce problème est plus susceptible de se produire dans les endroits où il n’est pas possible de voir le matériau coupé. Pour faciliter la coupe et assurer la sécurité, travailler avec un mouvement de droite à gauche. Si la lame heurte un obstacle imprévu ou du bois, ceci peut réduite la force du ricochet.
  • Page 38: Entretien

    AVERTISSEMENT :  Éliminer les débris des ouïes d’admission d’air latérales Utiliser exclusivement des pièces Toro d’origine avec une raclette. lors de l’entretien de ce produit. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 39: Remplacement Du Pare-Étincelles

    3. Desserrer le couvercle du filtre en tournant le bouton celles après un emploi prolongé. Si un remplacement est vers la droite. nécessaire, utiliser la pièce Toro référence 000998216. 4. Retirer le couvercle du filtre à air. Pour remplacer le pare-étincelles : 5.
  • Page 40: Réglage Du Ralenti

    Entretien 1. Retirer le capuchon de la bougie. Vis de ralenti 2. Desserrer la bougie en la tournant vers la gauche, à l’aide d’une clé à douille. 3. Retirer la bougie. 4. Inspecter la nouvelle bougie. L’écartement de la bougie doit être vérifié...
  • Page 41: Fonctionnement Du Moteur À Haute Altitude

    *AVIS : L’UTILISATION DE DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION AUTRES QUE CEUX CONÇUS POUR CET OUTIL REPRÉSENTE UNE VIOLATION DE LA LOI FÉDÉRALE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, Toro appeler le service d’assistance téléphonique ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas 1. Pas d’étincelle 1. Retirer la bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique. 2. Pas de carburant Tirer le cordon du lanceur et regarder si une étincelle 3.
  • Page 43: Garantie

    (exception faite des pièces couvertes par la garantie sur le INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., SOUS LICENCE contrôle des émissions, énoncée plus bas) DE THE TORO COMPANY. A. Les réglages – Bougies, réglages du carburateur, Techtronic Industries North America, Inc. garantit à...
  • Page 44 (Bien que les réglementations dans un centre de réparations agréé pour les produits de marque Toro ® de l’EPA n’incluent pas de liste, les pièces qu’elle considère comme devant DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT...
  • Page 45 Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, appeler gratuitement le 1-866-574-9242 (États-Unis) ou le 1-866-574-9243 (Canada). Ce produit est fabriqué par Techtronic Industries North America, Inc., sous licence de The Toro Company. Techtronic Industries North America, Inc. P.O. Box 35 Highway 8...
  • Page 67 Notas...

Table des Matières