Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Locarno 110
04810xx0
Locarno 210
04811xx0
Locarno 210
04819xx0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Locarno 110 04810 0 Serie

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 110 04810xx0 Locarno 210 04811xx0 Locarno 210 04819xx0...
  • Page 2 * Vous devez connaître et respecter tous les codes de Installation Considerations plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that À prendre en considération pour this unit be installed by a licensed, professional plumber.
  • Page 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* 9 mm max.
  • Page 4 Locarno 110 Locarno 210 04810xx0 04811xx0 5¾" (147 mm) 2⁷⁄₁₆"(62mm) Ø1¼" (32 mm) 7⅞" (200 mm) 2⁷⁄₁₆"(62mm) ⅜ Ø1¼" (32 mm) ⅜ Locarno 04819xx0 6⅝" (168 mm) Ø1⅜" (35 mm)
  • Page 5 Optional: Install the baseplate 04819xx0 / En Option : Installez l'embasse 04819xx0 / Opcional: Instale la placa de base 04819xx0 English Français Español Position the baseplate and Placez l’embase et le joint sur la Ubique la placa de base y la gasket over the holes in the surface de montage.
  • Page 6 Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de on the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de montage.
  • Page 7 1.5 mm 5.9 ft-lb 8 Nm English Français Español Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y fría Use two wrenches, as shown in aux butées d’arrêt.
  • Page 8 1.5 mm > 2 min English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Tighten the aerator screw.
  • Page 9 Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 3 mm 140° F 50° F 44 PSI 60° C 10° C 0.3 MPa 91°F 33°C 97°F 36°C 140°F 60°C 100°F 38°C 109°F 131°F 43°C 122°F 55°C 50°C 3 mm 3.7 ft-lb / 5 Nm...
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 110 04810xx0 Locarno 210 04811xx0 98863xx0 98398000 92527000 98864000 98146000 Locarno 04819xx0 95973001 98865000 98398000 98866000 93085001 13961000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrado abierto cold chaud froid caliente frío...
  • Page 12 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1.5 mm 1.5 mm...
  • Page 13 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Page 14 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. •...
  • Page 16 This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.