Télécharger Imprimer la page

Indesit PR 642 /I Mode D'emploi page 52

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
AR
‫! تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب‬
‫• وسايل گازسوز برای عملکرد صحيح نيازمند تبادل هوای مناسب هستند. هنگام نصب اجاق گاز‬
‫• اين دستورالعمل ها فقط برای کشورهايی است که نشان آنها در دفترچه راهنما و روی صفحه‬
‫• اين دستگاه صرفا ً برای استفاده خانگی طراحی شده و برای استفاده های صنعتی يا تجاری مناسب‬
‫• اين دستگاه را نبايد در بيرون از ساختمان، حتی اگر در محيطی پوشش دار باشد نصب کرد. قرار‬
.‫دادن وسيله در معرض باران و طوفان بسيار خطرناک است‬
.‫• با پای لخت يا با دست يا پای تر يا خيس به وسيله دست نزنيد‬
‫• اين دستگاه فقط بايد توسط افراد بزرگسال، و برای تهيه غذا بر اساس دستورالعملهای اين دفترچه‬
‫راهنما به کار گرفته شود. هر نوع استفاده ديگر از اين دستگاه (مانند گرم کردن اتاق) نادرست‬
،‫بوده و خطرناک می باشد. سازنده هيچ مسئوليتی در قبال خسارات ناشی از استفاده نادرست‬
.‫• مطمئن شويد که سيم های برق ديگر وسايل برقی با بخش های داغ فر تماس پيدا نمی کنند‬
.‫• بازشدگی های مورد استفاده برای تهيه و انتشار حرارت هرگز نبايد پوشانده شوند‬
"○"/"●" ‫• هميشه مطمئن شويد زمانی که از دستگاه استفاده نمی کنيد دکمه های گردان در وضعيت‬
.‫• اگر می خواهيد سيم برق دستگاه را بکشيد، هميشه دوشاخه را از پريز بکشيد نه خود سيم را‬
‫• هرگز بدون اينکه سيم برق دستگاه را از پريز کشيده باشيد اقدام به تميز کردن يا کارهای نگهداری‬
‫• در صورت بروز اشکال، تحت هيچ شرايطی نبايد خودتان آنرا تعمير کنيد. تعميراتی که توسط‬
‫خود افراد انجام می شود ممکن است باعث بروز جراحت يا خرابی بيشتر دستگاه گردد. با يک‬
‫• هميشه اطمينان حاصل کنيد که دسته ظروف به سمت مرکز اجاق گاز توکار باشند تا از سوختگی‬
‫• زمانی که شعله های گاز يا صفحات داغ الکتريکی هنوز داغ هستند از بستن قاب شيشه ای )در‬
‫• افرادی که توانايی های جسمانی، حسی يا روانی آنها محدود است )و کودکان(، افراد ناوارد و يا‬
‫هر کسی که با دستگاه آشنا نيست نبايد با آن کار کند. اين افراد بايد حداقل تحت نظر يک نفر که‬
‫مسئوليت ايمنی آنها را بر عهده بگيرد با دستگاه کار کنند يا دستورات اوليه را در ارتباط با کار‬
.‫• از دستگاه نبايد با تايمر بيرونی و يا يک سيستم کنترل راه دور مجزا استفاده کرد‬
.‫• عند التخلص من مواد التعبئة: تق ي ّد بالقوانين المحلية حيث يمكن لمواد التعبئة أن يعاد تصنيعها‬
‫ المتعلقة باألجهزة اإللكترونية التالفة‬EU/2012/19 ‫• تقضي التوجيهات األوروبية‬
‫( بعدم التخلص من األجهزة اإللكترونية البيتية القديمة بواسطة دورة جمع‬WEEE)
‫النفايات البلدية غير المصنفة. يجب جمع األجهزة القديمة على انفراد بهدف إنجاع عملية‬
.‫استرداد وإعادة تدوير المواد التي تحتوي عليها وتقليل تأثيرها على صحة اإلنسان والبيئة‬
‫إشارة "السلة الدائرية" المشطوبة على المنتج تذكرك بالتزامك بأنه عند تخلصك من الجهاز، يجب‬
‫يتوجب على المستهلكين االتصال بسلطتهم المحلية أو بتاجر التجزءة فيما يتعلق بالمعلومات المتعلقة‬
52
‫وسائل حذر ونصائح‬
.‫وقائية ويجب قراءتها بعناية‬
.‫• اين يک دستگاه توکار کالس 3 است‬
.‫توکار دستورات بخش "استقرار" دستگاه را اجرا کنيد‬
.‫شماره سريال مشاهده می شود‬
.‫غيراصولی و غيرمعقول از دستگاه نخواهد داشت‬
.(‫مرکز خدمات تماس بگيريد )بخش کمک رسانی را ببينيد‬
.‫اتفاقی جلوگيری گردد‬
.‫صورت وجود( خودداری کنيد‬
.‫• از ظروف فاقد تعادل و يا تغيير شکل يافته استفاده نکنيد‬
.‫دستگاه دريافت کنند‬
.‫• اجازه ندهيد کودکان با دستگاه بازی کنند‬
.‫تجميعه على حدة‬
.‫بالطريقة الصحيحة للتخلص من جهازهم القديم‬
.‫! الوضع المالئم لمحرق الغاز أو صفيحة التسخين الكهربائية* يظهر على كل مفتاح‬
‫ايمنی کلی‬
:‫يمكن معايرة كل محرق بأحد اإلعدادات التالية باستخدام مفتاح التحكم المالئم‬
.‫نمی باشد‬
‫برای روشن کردن يکی از شعله ها، يک کبريت يا فندک روشن را نزديک شعله گرفته و‬
‫همزمان دکمه گردان متناظر را به پايين فشار داده و در جهت خالف حرکت عقربه های‬
‫از آنجاييکه شعله دارای وسيله ايمنی است، دکمه گردان را بايد حدودا ً 2 الی 3 ثانيه فشار داد‬
‫در صورت استفاده از مدل های دارای دکمه جرقه زن، شعله دلخواه را با فشار دادن دکمه‬
‫گردان متناظر به پايين تا جايی که امکان دارد روشن کرده و دکمه را در جهت خالف حرکت‬
.‫! إذا انطفأ اللهب فجأة، قم بإطفاء المحرق وانتظر لدقيقة واحدة على األقل قبل محاولة إعادة إشعاله‬
.‫باشند‬
.("●" ‫إلطفاء المحرق، أدر المفتاح باتجاه عقارب الساعة حتى يتوقف )عند الوصول إلى الوضع‬
.‫نکنيد‬
‫• استخدم إناء طهي مالئم لكل محرق )انظر الجدول( بحيث ال يتجاوز اللهب الجهة السفلى من إناء‬
.‫• عند وصول محتويات اإلناء إلى درجة الغليان، أدر المفتاح إلى الحد األدنى‬
)‫ قطر أواني الطهي (سم‬Ø
26 - 24
20 - 16
14 - 10
.‫برای تشخيص نوع شعله به شکل های بخش "مشخصات شعله و نازل" مراجعه نماييد‬
‫• للحصول على أقصى قدر من الثبات، تأكد أن دعامات أواني الطهي موضوعة بشكل صحيح وأن‬
‫التخلص‬
.‫• تأكد أن مقابض أواني الطهي في محاذاة مع أحد قضبان إسناد داعم األواني‬
.‫• ضع مقابض أواني الطهي بحيث أن ال تكون بارزة عن الجانب األمامي لمستوى سطح الطهي‬
‫فيما يتعلق بثبات القدور فإن السمة األكثر تغير ًا ي ُمكن‬
‫في الكثير من األحيان أن تكون القدر نفسه )أو وضعه‬
‫أثناء االستخدام(. القدور الموضوعة بشكل جيد التوازن‬
‫ولها قيعان مسطحة ومتمركزة على المشعل ولها‬
‫مقابض متوازية مع شبكة الموقد توفر بوضوح أقصى‬
‫بدء التشغيل واالستخدام‬
‫خاموش‬
‫حداکثر‬
.‫ساعت بچرخانيد و روی تنظيم حداکثر قرار دهيد‬
.‫تا وسيله خودکاری که شعله را روشن نگاه می دارد گرم شود‬
.‫عقربه های ساعت چرخانده و روی تنظيم حداکثر قرار دهيد‬
‫نصيحة عملية الستخدام المحارق‬
:‫لضمان عمل المحارق بنجاعة‬
.‫• استخدم دائما إناء طهي له قاعدة مستوية وغطاء‬
(S) ‫نصف سريع‬
.‫كل إناء يتواجد في وضع مركزي على الموقد‬
.‫قدر من الثبات‬
‫محارق الغاز‬
‫حداقل‬
.‫الطهي‬
‫المحرق‬
(R) ‫سريع‬
(A) ‫إضافي‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pr 642 /i bk40479