Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
FRANÇAIS
Consignes de santé et sécurité
Guide rapide
Guide d'installation
NL
NEDERLANDS
Gezondheids- Veiligheidsgids
Snelgids
Installatiegids
IS67V8CHX/E
DE
2
Sicherheitshinweise
4
Kurzanleitung
54
Installationsanleitung
ITALIANO
IT
28
Istruzioni per la sicurezza
Guida rapida
30
Istruzioni per l'installazione
58
DEUTSCH
15
17
54
41
43
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit IS67V8CHX/E

  • Page 1 DEUTSCH FRANÇAIS Consignes de santé et sécurité Sicherheitshinweise Guide rapide Kurzanleitung Guide d'installation Installationsanleitung NEDERLANDS ITALIANO Istruzioni per la sicurezza Gezondheids- Veiligheidsgids Snelgids Guida rapida Installatiegids Istruzioni per l'installazione IS67V8CHX/E...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour pendant le séchage des aliments. Si une sonde peut consultation ultérieure. être utilisée avec l’appareil, utilisez uniquement la Ces instructions et l'appareil lui-même fournissent sonde de température recommandée pour ce four...
  • Page 3: Nettoyage Et Entretien

    pendant le transport. En cas de problèmes, contactez NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT  : Il convient de s'assurer que le distributeur ou votre service après-vente le plus l'appareil est coupé et débranché de l'alimentation proche. Une fois installé, les déchets de l'emballage électrique avant de réaliser une opération de (plastiques, pièces en polystyrène, etc.) doivent être maintenance ;...
  • Page 4: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Table de cuisson en vitrocéramique 2. Bandeau de commande 3. Grille 4. Lèchefrite 5. Porte 6. Rails de guidage pour les grilles coulissantes 7. position 1 8. position 2 9. position 3 10. position 4 11. position 5 PANNEAU DE COMMANDES MINUTERIE ÉLECTRONIQUE BOUTON DE SÉLECTION...
  • Page 5: Installation Du Four

    AVERTISSEMENT : Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé INSTALLATION DU FOUR Avant d'utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement Branchement électrique ce livret d'instructions. Il contient des informations importantes Les fours équipés d'un câble d'alimentation tripolaire sont concernant l'installation et le fonctionnement sûrs de l'appareil.
  • Page 6 AVERTISSEMENT : Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé AVERTISSEMENTS : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. La table de cuisson doit être raccordée au réseau électrique par une prise de courant commutée (bipolaire) pour table de cuisson correctement protégée par un fusible d'une capacité...
  • Page 7: Utilisation De La Table De Cuisson Vitrocéramique

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE La colle appliquée sur les joints laisse des traces de Classification des zones de cuisson graisse sur le verre. Avant d'utiliser l'appareil, nous vous recommandons de les éliminer avec un produit Arrière droite Avant gauche Avant droite Arrière gauche...
  • Page 8: Utilisation Du Four Pour La Première Fois Utilisation Quotidienne

    UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS UTILISATION QUOTIDIENNE ! La première fois que vous utilisez l'appareil, chauffez le 1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION four vide avec sa porte fermée à sa température maximale Pour sélectionner une fonction, tournez le bouton de sélection sur le symbole de la fonction désirée.
  • Page 9: Accessoires

    ACCESSOIRES GRILLE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON KIT TOURNEBROCHE Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté. Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service après-vente. INTRODUCTION DES GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES DANS LE FOUR 1.
  • Page 10 Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d'aliments. Les temps de cuisson commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (s’il est nécessaire). Les températures et temps de cuisson sont approximatifs et dépendent de la quantité...
  • Page 11 NIVEAU (numéro L) ET PRÉCHAUF- TEMPÉRATURE. DURÉE RECETTE FONCTION (°C) (min) ACCESSOIRES Agneau / Veau / Bœuf / Porc 1 kg TURBOGRIL 190 - MAX 40 - 90 Poulet / Lapin / Canard 1 kg TURBOGRIL 230 - MAX 50 - 100 Dinde/Oie 3 kg TURBOGRIL 160 - MAX...
  • Page 12: Fonctionnement De L'horloge / Du Minuteur

    FONCTIONNEMENT DE L'HORLOGE / DU MINUTEUR régler la valeur souhaitée plus rapidement et plus facilement.. icône PROCESSUS DE 3. Attendez 5 secondes, après quoi l'icône A sera visible sur CUISSON l'écran. 4. Lorsque le temps réglé s'est écoulé et que le four arrêtera ZONE D'AFFICHAGE la cuisson, vous entendrez un signal sonore.
  • Page 13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN COUPEZ L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET ASSUREZ-VOUS QUE LA TABLE DE CUISSON EST FROIDE AVANT DE LA NETTOYER. AVANT DE LA RALLUMER, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES COMMANDES SONT EN POSITION OFF. N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à Effectuez les opérations nécessaires N’utilisez pas de laine d’acier, de tampons vapeur.
  • Page 14: Dépannage

    Les caractéristiques complètes de l’appareil, incluant les taux d’efficacité énergétique, peuvent être téléchargées de notre site web www.indesit.com...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch Lassen Sie das Gerät während des Dörrens von durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen Speisen niemals unbeaufsichtigt. Eignet sich das leicht zugänglich aufbewahren. Gerät für die Verwendung von Sonden, ausschließlich In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst für diesen Ofen empfohlene Temperatursonden werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben,...
  • Page 16: Konformitätserklärung

    Auspacken Transportschäden. Wenn das Netzkabel ausgetauscht werden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler muss, einen autorisierten Kundendienst oder an den nächsten Kundendienst. Nach der kontaktieren. Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststoff, WARNUNG: Stellen Sie vor Austausch der Lampe Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, es besteht Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr.
  • Page 17 PRODUKTBESCHREIBUNG Glaskeramik-Kochfeld Bedienfeld Rost Backblech Tür Führungsschienen für die Schiebegestelle Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 BEDIENFELD ELEKTRONISCHER TIMER AUSWAHLKNOPF THERMOSTATANZEIGE KOCHPLATTEN- THERMOSTATREGLER KOCHPLATTEN- EINSTELLKNÖPFE EINSTELLKNÖPFE...
  • Page 18: Anschluss An Das Stromnetz

    WARNUNG: Dieser Arbeitsvorgang muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden INSTALLATION Bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie Anschluss an das Stromnetz dieses Anleitungsheft bitte aufmerksam durch. Es enthält Backöfen mit einem dreipoligen Stromkabel sind für den wichtige Informationen zur sicheren Installation und zum Betrieb mit Wechselstrom mit der auf dem Typenschild sicheren Betrieb des Geräts.
  • Page 19 WARNHINWEISE: DIE ERDUNG DIESES GERÄTS IST GESETZLICH VORGESCHRIEBEN. Der Herd muss über eine geschaltete (zweipolige) Herdsteckdose an das Stromnetz angeschlossen sein, die mit einer passenden Kapazität, wie am Typenschild des Herds angegeben, ordnungsgemäß abgesichert ist. Die gesamte elektrische Verkabelung von der Verbrauchereinheit zum Herd über die geschaltete zweipolige Herdsteckdose muss oben angegebenem Typ und Nennstrom entsprechen.
  • Page 20 BENUTZUNG DES GLASKERAMIK-KOCHFELDS Der an den Dichtungen aufgetragene Kleber hin- Nennleistung der Kochzonen terlässt Fettspuren auf dem Glas. Wir empfehlen, dass Sie, bevor Sie das Gerät verwenden, diese mit einem speziellen, nicht scheuernden Reini- Hinten rechts Vorne links Vorne rechts Hinten links (Duales Highlight) gungsprodukt entfernen.
  • Page 21 FUNKTIONEN Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, heizen Sie den leeren AUSWÄHLEN EINER FUNKTION Backofen bei geschlossener Backofentür mindestens eine halbe Um eine Funktion auszuwählen, den Auswahlknopf auf das Symbol für Stunde lang auf seine Höchsttemperatur auf. Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Funktion drehen.
  • Page 22 ZUBEHÖR ROST TIEFES BACKBLECH BACKBLECH DREHSPIESS-KIT Die Anzahl und Art der Zubehörteile kann je nach gekauftem Modell variieren. Nicht mitgelieferte Zubehörteile sind separat über den Kundendienst erhältlich. EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDERER ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN 1. Schieben Sie den Rost mit dem erhöhten Teil “A” nach oben zeigend waagerecht ein (Abb.
  • Page 23 Die Tabelle listet die besten Funktionen, Zubehörteile und Einschubebenen auf, die für die verschiedenen Arten von Speisen zu verwenden sind. Die Garzeiten gelten ab dem Moment, in dem das Gargut in den Ofen gegeben wird, die (eventuell erforderliche) Vorheizzeit zählt nicht dazu. Die Gartemperaturen und -zeiten sind nur Richtwerte und sind von der Menge des Garguts und von den verwendeten Zubehörteilen abhängig.
  • Page 24 EBENE (L-Nummer) UND DAUER REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR. (°C) (Min.) ZUBEHÖR Lamm, Kalb, Rind, Schwein 1 kg TURBO GRILL – 190 - MAX 40 - 90 Geflügel, Kaninchen, Ente 1 kg TURBO GRILL – 230 - MAX 50 – 100 Truthahn / Gans 3 kg TURBO GRILL –...
  • Page 25 UHR / KURZZEITWECKER-BETRIEB PROGRAMMIERTES GAREN GARVORGANG Symbol Es muss ein Garmodus ausgewählt werden, bevor die Programmierung vorgenommen werden kann. DISPLAY PROGRAMMIEREN DER GARDAUER 88 88 AUTO Symbol 1. Drücken Sie mehrmals die Taste, bis das Symbol A und die DUR TIMER Symbol Zeichen auf dem Display zu blinken beginnen.
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE SCHALTEN SIE DEN HAUPTSCHALTER AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS DAS KOCHFELD VOR DEM REINIGEN KALT IST. STELLEN SIE VOR DEM ERNEUTEN EINSCHALTEN SICHER, DASS SICH ALLE BEDIENELEMENTE IN DER OFF-POSITON (AUS) BEFINDEN. Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Die gewünschten Vorgänge bei kaltem Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder Ofen durchführen.
  • Page 27: Lösen Von Problemen

    Original-Ersatzteile verwendet und die Reparaturarbeiten korrekt durchführt. Bitte lesen Sie das mitgelieferte Garantieheft für weitere Informatio- nen der Garantie. Eine komplette Beschreibung des Produkts, einschließlich der Energieeffizienzbewertungen für diesen Ofen, kann auf unserer Internetseite www.indesit.com gelesen und heruntergeladen werden.
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik apparaat worden gehouden, tenzij er voortdurend voor latere raadpleging. toezicht is.
  • Page 29 technicus verrichten. Repareer of vervang geen gekwalificeerd persoon vervangen worden door enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit een identieke kabel om gevaarlijke situaties te expliciet aangegeven wordt voorkomen - risico voor elektrocutie. gebruikershandleiding. Houd kinderen ver van de Neem contact op met een erkend servicecentrum installatieplaats.
  • Page 30: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING 1. Inductiekookplaat 2. Bedieningspaneel 3. Rooster 4. Bakplaat 5. Deur 6. Looprails voor de schuifroosters 7. stand 1 8. stand 2 9. stand 3 stand 4 stand 5 stand 6 CONTROLEPANEEL ELEKTRONISCHE TIMER KEUZEKNOP THERMOSTAAT LICHT BEDIENINGSKNOPPEN THERMOSTAATKNOP BEDIENINGSKNOPPEN VAN DE BRANDER VAN VAN DE BRANDER VAN DE DE KOOKPLAAT...
  • Page 31: Installatie

    WAARSCHUWING: Deze handeling moet door een gekwalificeerd monteur worden uitgevoerd INSTALLATIE Lees aandachtig dit instructieboekje voordat u uw nieuwe Elektrische aansluiting toestel in gebruik neemt. Het bevat belangrijke informatie Ovens met een driepolige voedingskabel zijn ontworpen over de veilige installatie en het veilige gebruik van het om te werken op wisselstroom, met de voedingsfrequentie toestel.
  • Page 32 WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD. Het fornuis moet op het elektriciteitsnet worden aangesloten door middel van een geschakeld (dubbelpolig) stopcontact dat correct geaard is en de gepaste capaciteit heeft zoals aangegeven op het typeplaatje van het fornuis. Alle elektrische bedrading van de verbruikerseenheid naar het fornuis, via het geschakelde stopcontact van het fornuis, moet van een aanvaardbaar type zijn en een stroomsterkte hebben zoals hierboven aangegeven.
  • Page 33 GEBRUIK VAN DE GLASKERAMISCHE KOOKPLAAT De op de pakkingen aangebrachte lijm laat vetsporen Gegevens van kookzones achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt, raden wij u aan deze sporen te verwijderen met een Rechtsachter speciaal niet-schurend reinigingsmiddel. Tijdens de eer- Linksvoor Rechtsvoor Linksachter...
  • Page 34 FUNCTIES & DAGELIJKS GEBRUIK USEFUL TIPS SELECTEREN VAN EEN FUNCTIE DE BEREIDINGSTABEL LEZEN Om een functie te selecteren, draait u de keuzeknop naar het symbool De tabel geeft een overzicht van de beste functie, accessoires en van de gewenste functie. het niveau voor het bereiden van verschillende soorten gerechten.
  • Page 35 ACCESSOIRES ROOSTER DIEPE LADE BAKPLAAT DRAAISPITKIT Het aantal en type. Bij de Whirlpool Consumentenservice kunt u apart andere, niet bijgeleverde, accessoires aanschaffen. PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN 1. Schuif het rooster horizontaal in de oven, met het verhoogde gedeelte "A"...
  • Page 36 De tabel geeft een overzicht van de beste functie, accessoires en het niveau voor het bereiden van verschillende soorten gerechten. Bereidingstijden starten vanaf het moment dat het gerecht in de oven is geplaatst. De voorverwarmingstijd (indien nodig) wordt niet meegerekend. De bereidingstemperaturen en -duur zijn bij benadering en zijn afhankelijk van de hoeveelheid voedsel en het type accessoire dat wordt gebruikt.
  • Page 37 NIVEAU (L-nummer) EN DUUR RECEPT FUNCTIE VOORVERW. TEMP. (°C) (Min) ACCESSOIRES Lamsvlees/kalfsvlees/rundvlees/varkensvlees 1 kg TURBO GRILL 190 - MAX 40 - 90 Kip / konijn / eend 1 kg TURBO GRILL 230 - MAX 50 - 100 Kalkoen / gans 3 kg TURBO GRILL 160 - MAX 130 - 170...
  • Page 38 WERKING KLOK/KOOKWEKKER DE BEREIDING PROGRAMMEREN Icoon KOOKPROCES U moet een bereidingsmodus selecteren alvorens u die kunt programmeren. DISPLAY DE BEREIDINGSTIJD PROGRAMMEREN 88 88 AUTO icoon 1. Druk meerdere keren op de knop tot het icoontje A en de cijfers van icoon TIMER DUR op het DISPLAY beginnen te knipperen.
  • Page 39 REINIGEN EN ONDERHOUD ZET DE HOOFDSCHAKELAAR UIT EN ZORG ERVOOR DAT HET FORNUIS KOUD IS ALVORENS HET SCHOON TE MAKEN. ZORG DAT ALLE BEDIENINGSELEMENTEN UIT STAAN VOORDAT U HET APPARAAT WEER INSCHAKELT. Gebruik geen stoomreinigers. Voer de benodigde werkzaamheden uit Gebruik geen staalwol, schuursponsjes of wanneer de oven is afgekoeld.
  • Page 40: Probleemoplossing

    Raadpleeg het bijgesloten garantieboekje voor meer informatie over de garantie. Een complete specificatie van het product, inclusief de energie-efficiëntiegegevens voor deze oven kunnen geraadpleegd en gedown- load worden op onze website www.indesit.com...
  • Page 41: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le seguenti Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante norme di sicurezza. Conservarle per eventuali l'essiccazione degli alimenti. Se l'apparecchio è consultazioni successive. predisposto per l'uso di una termosonda, usare solo i Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da tipi di termosonda raccomandati per questo forno per importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e...
  • Page 42: Pulizia E Manutenzione

    stato danneggiato durante il trasporto. In caso di Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, problemi, contattare il rivenditore o il Servizio rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Assistenza più vicino. A installazione completata, AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scossa conservare il materiale di imballaggio (parti in plastica, elettrica, assicurarsi che l'apparecchio sia spento polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per...
  • Page 43: Descrizione Prodotto

    DESCRIZIONE PRODOTTO piano di cottura vetroceramico Pannello dei comandi Griglia metallica Leccarda Porta Binari di guida per rack scorrevoli posizione 1 posizione 2 posizione 3 posizione 4 posizione 5 posizione 6 PANNELLO DEI COMANDI TIMER ELETTRONICO MANOPOLA DI SELEZIONE SPIA DEL TERMOSTATO BRUCIATORE DEL PIANO MANOPOLA TERMOSTATO BRUCIATORE DEL PIANO...
  • Page 44: Collegamento Alla Rete Elettrica

    AVVERTENZA: questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato INSTALLAZIONE Prima di azionare il nuovo apparecchio, si prega di leggere Collegamento alla rete elettrica attentamente il libretto d'istruzioni. Contiene informazioni I forni con cavo di alimentazione elettrica tripolare importanti riguardanti installazione e funzionamento sicuri sono progettati per funzionare a corrente alternata dell'apparecchio.
  • Page 45 AVVERTENZE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA. Il fornello deve essere collegato alla rete di alimentazione tramite una presa (a doppio polo) commutata inserita correttamente con capacità appropriata a quella riportata sulla targhetta identificativa. Tutti i cavi elettrici che passano dall'unità...
  • Page 46 UTILIZZARE IL PIANO DI COTTURA VETROCERAMICO La colla applicata sulle guarnizioni lascia tracce di grasso Valutazioni delle zone di cottura sul vetro. Prima di utilizzare l'apparecchio, si consiglia di rimuoverle con uno speciale prodotto di pulizia non Posteriore destra Anteriore sinistra Anteriore destra Posteriore sini- abrasivo.
  • Page 47 PRIMO UTILIZZO USO QUOTIDIANO SELEZIONARE UNA FUNZIONE La prima volta che si utilizza l'apparecchio, riscaldare il forno vuoto Per selezionare una funzione, ruotare la manopola di selezione in con la porta chiusa alla temperatura massima per almeno mezz'ora. corrispondenza del simbolo della funzione desiderata. Assicurarsi che il locale sia ben ventilato prima di spegnere il forno e aprirne la porta.
  • Page 48 ACCESSORI GRIGLIA VASSOIO PROFONDO TEGLIA KIT TORNELLO Il numero e il tipo di accessori può variare a seconda del modello acquistato. Gli altri accessori non in dotazione possono essere acquistati separatamente presso il Servizio Assistenza Tecnica. INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI NEL FORNO 1.
  • Page 49 La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. I tempi di cottura si intendono dall’introduzione degli alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento (dove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità...
  • Page 50 LIVELLO (numero L) E PRERISCAL- TEMPERATURA. DURATA RICETTA FUNZIONE DAMENTO. (°C) (Min) ACCESSORI Agnello / Vitello / Manzo / Maiale (1 kg) TURBO GRILL 190 - MAX 40 - 90 Pollo / Coniglio / Anatra 1 kg TURBO GRILL 230 - MAX 50 - 100 Tacchino / Oca 3 kg TURBO GRILL...
  • Page 51 FUNZIONAMENTO DELL'OROLOGIO / CONTAMINUTI PROGRAMMAZIONE DELLA COTTURA Icona PROCESSO DI Prima della programmazione è necessario selezionare una modalità di COTTURA cottura. DISPLAY PROGRAMMAZIONE DELLA DURATA DI COTTURA 88 88 AUTO icona 1. Premere più volte il pulsante finché l'icona A e le cifre DUR sul Icona TIMER DISPLAY cominciano a lampeggiare.
  • Page 52 PULIZIA E MANUTENZIONE SPEGNERE L'INTERRUTTORE PRINCIPALE E ASSICURARSI CHE LA PENTOLA SIA FREDDA PRIMA DELLA PULIZIA. PRIMA DI RIACCENDERE, ASSICURARSI CHE TUTTI I COMANDI SIANO IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO. Non usare pulitrici a getto di vapore. Eseguire le operazioni indicate a forno Non usare pagliette metalliche, panni freddo.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    Per ulteriori informazioni sulla garanzia fare riferimento al libretto delle garanzie allegato. La scheda del prodotto con i dati sul consumo energetico può essere consultata e scaricata dal sito www.indesit.com...
  • Page 54 Min. 650 mm Min. 420 mm max. 15 mm...
  • Page 55 Brown Blue Earth (black) (red)
  • Page 56 10/2022 - W11641322 XEROX FABRIANO...

Table des Matières