Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T7DBP86K
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
30

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG T7DBP86K

  • Page 1 T7DBP86K Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge USER MANUAL...
  • Page 30: Service Et Assistance À La Clientèle

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 31: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 32: Consignes Générales De Sécurité

    Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 33 FRANÇAIS Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de • courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    à tambour. Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc •...
  • Page 35: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • La surface arrière de l'appareil doit Veillez à ne pas endommager le circuit être positionnée contre le mur. frigorifique contenant du propane. • Une fois l'appareil installé à son • Cet appareil est exclusivement à emplacement permanent, vérifiez qu'il usage domestique (en intérieur).
  • Page 36: Compresseur

    • Soyez prudent en nettoyant l’appareil d'autres applications et ne pour éviter d’endommager le système conviennent pas à l’éclairage des de refroidissement. pièces d’un logement. 2.5 Compresseur 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement Risque de blessure ou de l'appareil.
  • Page 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur Hublot de l'appareil Cache du condenseur Filtre Pieds réglables Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible.
  • Page 38: Panneau De Commande

    4. PANNEAU DE COMMANDE auto-off Sélecteur de programme ToucheMarche/Arrêt avec fonction. Affichage Programmes Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle vidangez le bac à...
  • Page 39: Programme

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) 5. PROGRAMME Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Coton Le cycle peut être utilisé pour sé‐ cher du coton avec le degré de sé‐ 8,0 kg chage «...
  • Page 40: Sélection Des Programmes Et Des Options

    Programme Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge Linge de lit comme des draps sim‐ Draps 3 kg ples et doubles, des taies d’oreil‐ lers, des couvre-lits. Tenues de sport, textiles fins et lé‐ Sport 2 kg gers, en microfibres, en polyester.
  • Page 41: Données De Consommation

    FRANÇAIS Options Anti-froissage Minuterie Programmes Soie Repassage Facile Draps Sport Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le Laine programme 5.2 Données de consommation Consom‐ Temps de sé‐ mation Vitesse d'essorage / humidité...
  • Page 42: Options

    6. OPTIONS 6.1 Anti-froissage RECOMMANDATIONS POUR LA MINU‐ Prolonge la phase anti-froissage TERIE (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage supplémentaire pour séchage, le tambour tourne quelques 20 - améliorer le niveau de séchage...
  • Page 43: Odeur Inhabituelle

    FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil pour sécher Tambour tournant. des articles : • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort.
  • Page 44: Utilisation Quotidienne

    8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Page 45: Activation De L'appareil

    FRANÇAIS 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. La durée approximative du programme 2. Chargez le linge dans le tambour, un apparaît sur l’affichage. article à la fois. Les véritables temps de 3. Fermez la porte de l'appareil. séchage dépendent du type de charge (quantité...
  • Page 46: Activation De L'option Sécurité Enfants

    Activation de l'option 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Sécurité enfants : 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.10 Fin du programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
  • Page 47: Conseils

    FRANÇAIS 9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Degré de Symbole affiché séchage • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Extra sec • Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux Séchage programmes. • Nettoyez le filtre après chaque cycle standard de séchage.
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
  • Page 49: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    FRANÇAIS 10.2 Vidange du bac d'eau de AVERTISSEMENT! condensation Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Videz le bac d'eau de condensation Risque de blessure. Portez après chaque cycle de séchage. des gants de protection. Si le bac d'eau de condensation est Nettoyez-les doucement plein, le programme s'interrompt pour ne pas endommager la...
  • Page 50: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur : 1. Ouvrez la porte de chargement.
  • Page 51: Nettoyage Des Fentes De Circulation D'air

    FRANÇAIS 10.7 Nettoyage des fentes de ATTENTION! circulation d'air Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de Utilisez un aspirateur pour retirer les nettoyage pour meubles ou peluches des fentes de circulation d'air. autres pouvant entraîner une corrosion. 11. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 52 Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation do‐...
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez L'option que vous avez essayé Éteignez puis rallumez le sèche- pas sélectionner d'activer ne s'applique pas au pro‐ linge. Modifiez le programme ou d'option. Un si‐ gramme que vous avez sélection‐ l'option. gnal sonore re‐...
  • Page 54: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    11.3 Causes possibles de • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le résultats de séchage non Réglage du niveau de chapitre satisfaisants : séchage par défaut • La température est trop basse ou trop • Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué...
  • Page 55: Accessoires

    FRANÇAIS Le niveau de protection contre l’infiltration IPX4 de particules solides et d’humidité est assu‐ ré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz R290 Poids 0,140 kg 1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 2) En référence à...
  • Page 56: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle T7DBP86K PNC916099198 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 176,50 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton,...
  • Page 57: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Efficacité moyenne de la condensation du programme stan‐ dard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage Efficacité moyenne de la condensation du programme stan‐ dard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan‐ dard pour le coton avec une charge complète et partielle »...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières