Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Stratos MS A405:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Stratos®Pro
Aktuelle Produktinformation: www.knick.de
Informations produit actualisées : www.knick.de
Stratos Pro A2... pH
Stratos MS A405
Français
deutsch
Betriebsanleitung
Aktuelle Produktinformation:
www.knick.de
The Art of Measuring.
A2... PH
SENS
MEMO
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
14163 Berlin
14163 Berlin
SE 706X/1-NMSN
SE 706X/2-NMS
14163 Berlin
BVS 10 ATEX E0
BVS 10 ATEX E089 X
II 1G Ex ia IIC T
SE 706X/1-NM
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
BVS 10 ATEX E
14163 Berlin
II 1G Ex ia IIC
SE 706X/2-NMSN
14163 Berlin
SE 706X/2-NM
BVS 10 ATEX E089 X
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
BVS 10 ATEX E
II 1G Ex ia IIC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Knick Stratos MS A405

  • Page 1 II 1G Ex ia IIC Mode d‘emploi Betriebsanleitung Stratos Pro A2... pH Stratos MS A405 Stratos®Pro Français deutsch A2... PH Betriebsanleitung x ia IIC T3/T4/T6 ATEX E 089 X SENS MEMO Aktuelle Produktinformation: Aktuelle Produktinformation: www.knick.de Informations produit actualisées : www.knick.de www.knick.de...
  • Page 3 Table des matières A propos de ce mode d'emploi ................7 Contenu de la documentation ................8 Introduction ..................9 Vue d’ensemble du Stratos MS ............10 Contenu ........................10 Schéma de montage, dimensions ..............11 Accessoires de montage ..................11 Montage sur mât, auvent de protection ............12 Montage sur tableau de commande ..............
  • Page 4 Table des matières Courant de sortie : caractéristique logarithmique ........44 Courant de sortie : constante de temps filtre de sortie......46 Courant de sortie : Error et HOLD..............48 Courant de sortie : temporisation d'alarme, Sensocheck......50 Compensation de température du milieu à...
  • Page 5 Etats de fonctionnement ...............103 Gamme de produits ................104 Caractéristiques techniques ............105 Tables des tampons ................112 -01- Mettler-Toledo ....................112 -02- Knick CaliMat ....................113 -03- Tampons Ciba (94) ..................114 -04- Tampons techniques suivant NIST............115 -05- Tampons standard NIST ................116 -06- Tampons HACH ...................117 -07- Tampons techniques WTW..............118...
  • Page 7 A propos de ce mode d'emploi Garantie Tout défaut constaté dans les 3 ans à dater de la livraison sera réparé gratuitement à réception franco de l'appareil. Capteurs, garnitures et accessoires : 1 an. Sous réserve de modifications. Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter le service après-vente.
  • Page 8 Langues de l'UE et autres. • Déclaration de conformité européenne Notices d'utilisation succinctes Installation et premiers pas : • Fonctionnement • Structure des menus • Calibrage • Instructions de manipulation et messages d'erreur Autres langues sur CD-ROM ou Internet : www.knick.de...
  • Page 9 Pour le passage des câbles, le boîtier dispose de • 3 ouvertures pour passe-câbles M20x1,5 • 2 ouvertures pour NPT 1/2 " ou Rigid Metallic Conduit Capteurs Memosens et câbles de raccordement Veuillez vous renseigner sur notre gamme de produits sur notre site www.knick.de.
  • Page 10 Vue d’ensemble du Stratos MS Contenu Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si le contenu de la livraison est complet ! La livraison comprend : Unité avant, boîtier inférieur, sachet de petites pièces Relevé...
  • Page 11 Vue d’ensemble du Stratos MS Schéma de montage, dimensions 1) Passe-câbles à vis (3 unités) 2) Perçages pour passe-câble à vis ou tube ½", ø 21,5 mm (2 perçages) Les passe-tubes ne sont pas fournis ! 3) Perçages pour montage sur mât (4 perçages) 4) Perçages pour montage mural (2 perçages)
  • Page 12 Vue d’ensemble du Stratos MS Montage sur mât, auvent de protection ø40...ø60 1) Collier de serrage avec vis de serrage selon DIN 3017 (2 unités) 2) Plaque de montage sur mât (1 unité) 3) Pour montage sur mât à la verticale ou à...
  • Page 13 Vue d’ensemble du Stratos MS Montage sur tableau de commande <30 1) Joint périphérique (1 unité) 2) Vis (4 unités) 3) Emplacement du tableau de commande 4) Verrou (4 unités) 5) Douille filetée (4 unités) Découpe du tableau de commande 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig. : Kit de montage sur tableau de commande, accessoire ZU 0738...
  • Page 14 Vue d’ensemble du Stratos MS Vue d’ensemble du Stratos MS Memosens + Output 1 Sortie 1 +3 V RS 485 RS 485 A – Output 1/ – Output 2 Sortie 2 RS 485 B GND/Shield + Output 2 REL 1 REL 1/2 REL 2 HOLD...
  • Page 15 Vue d’ensemble du Stratos MS Alimentation électrique Raccordement de l’alimentation pour le Stratos MS aux bornes 21 et 22 (80 ... 230 V CA, 45 ... 65 Hz / 24 ... 60 V CC) Correspondance des bornes Raccordement Memosens 1 (BN) +3 V marron 2 (GN)
  • Page 16 Méthode de mesure, câbles Memosens Mise en service Lorsqu’un capteur Memosens est connecté, la fonction de mesure correspondante (type d’appareil) est automatiquement chargée. Changement de méthode de mesure Vous pouvez à tout moment choisir une autre méthode de mesure dans le menu Service.
  • Page 17 L’utilisation Mode Mesure Lors de la mise sous tension, l’appareil se met automatiquement en mode Mesure. Pour activer le mode Mesure à partir d’un autre mode (Diagnostic ou Service, par ex.) : appuyer sur la touche meas pendant plus de 2 s. Témoin Sensoface (état du capteur) Heure...
  • Page 18 Les touches et leur fonction Touches fléchées Touches fléchées haut / bas gauche / droite • Menu : • Menu : augmente / diminue groupe de menus la valeur chiffrée précédent / suivant • Menu : sélection • Saisie de valeurs numériques : vers la gauche/la droite...
  • Page 19 L’afficheur MEMO SENS 1 Température 13 Info disponible 2 Sensocheck 14 Etat HOLD actif 3 Intervalle / temps de réponse 15 Afficheur principal 4 Données du capteur 16 Afficheur secondaire 5 Usure 17 Suite avec enter 6 Message seuil : 18 Non utilisé...
  • Page 20 Affichage en mode Mesure L’affichage actif en mode Mesure est appelé MAIN DISPLAY. Pour activer le mode Mesure à partir des autres modes, appuyer longuement MEMO SENS sur la touche meas (> 2 s). Touche meas Touche enter Une courte pression sur meas permet d’acti- ver d’autres affichages, la valeur mesurée prin- cipale et le nom du poste de mesure (TAG) par MEMO...
  • Page 21 Sélection du mode / Saisie Sélection du mode : 1) Pression prolongée (> 2 s) sur la touche meas (mode Mesure) 2) Appuyer sur la touche menu pour faire apparaître le menu de sélection 3) Sélectionner le mode à l’aide des touches fléchées gauche / droite 4) Valider le mode sélectionné...
  • Page 22 Les modes Diagnostic Affichage des données de calibrage et de capteur, contrôle capteur, exécution d’un autotest de l’appareil, activation des entrées du journal de bord et affichage de la version matérielle / logicielle de chaque élément. Le journal de bord peut saisir jusqu’à...
  • Page 23 L’état HOLD L’état HOLD est un état de sécurité lors de la configuration et du calibrage. Le courant de sortie est gelé (LAST) ou ramené à une valeur fixe (FIX). Le contact de seuils et le contact d’alarme sont inactifs. Etat HOLD, affichage à...
  • Page 24 Modes / fonctions Affichage Affichage Mode Mesure (Affichage princi- au bout de 60 s au bout de 60 s pal au choix) Appuyer sur la touche menu (touche fléchée vers le bas) pour aller au menu de sélection. Les touches fléchées droite / gauche permettent de sélectionner le groupe de menus.
  • Page 25 Vue d’ensemble du menu Configuration Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les touches fléchées gauche / droite permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu pour le réglage des para- mètres.
  • Page 26 Raccordement de capteurs Memosens Etape Action / affichage Remarque Si aucun capteur Memosens n’est raccordé, le message d’erreur «NO SENSOR» s’affiche à l’écran. Brancher le capteur Attendre que les données Le sablier clignote dans MEMO SENS l'afficheur. du capteur s'affichent. Contrôler les données du Le témoin Sensoface est sou- MEMO...
  • Page 27 Changement de capteur Etape Action / affichage Remarque Sélectionner l'état HOLD. Appuyer sur la touche L'appareil se trouve alors dans l'état HOLD. L'état HOLD peut menu pour accéder au Afin d'éviter toute également être déclenché en réaction incontrôlée des menu de sélection, externe via l'entrée HOLD.
  • Page 28 Configuration Type d'appareil pH Lors de la première mise en marche, le type d'appareil est automatiquement sélectionné. Le type d'appa- reil peut être modifié dans le menu SERVICE ; le mode de calibrage doit ensuite être configuré en fonc- tion du type d'appareil dans le menu CONF. Appuyer sur la touche menu.
  • Page 29 Configuration pH Point de menu Action Sélection Unité de température A l'aide des touches , sélectionner °C ou °F. Valider avec enter Mode de calibrage A l'aide des touches , sélectionner CALMODE : AUTO : calibrage avec détection du jeu de tampons Calimatic MAN : saisie manuelle des solu- tions tampon DAT : saisie des données d'ajus-...
  • Page 30 Configuration Cond(I) Type d'appareil Cond(I) Lors de la première mise en marche, le type d'appareil est automatiquement sélectionné. Le type d'appa- reil peut être modifié dans le menu SERVICE ; le mode de calibrage doit ensuite être configuré en fonc- tion du type d'appareil dans le menu CONF.
  • Page 31 Configuration Cond(I) Point de menu Action Sélection Sélection du mode Cond A l'aide des touches , Conc % sélectionner le mode de mesure Mesure Sal ‰ désiré. Valider avec enter Sélection de la plage de Uniquement pour mesure x.xxx μS/cm, xx.xx μS/cm Cond xxx.x μS/cm, xxxx μS/cm mesure...
  • Page 32 Configuration Oxy Type d'appareil Oxy Lors de la première mise en marche, le type d'appareil est automatiquement sélectionné. Le type d'appa- reil peut être modifié dans le menu SERVICE ; le mode de calibrage doit ensuite être configuré en fonc- tion du type d'appareil dans le menu CONF.
  • Page 33 Configuration Oxy Point de menu Action Sélection Sélection du mode dO % A l'aide des touches , dO mg/l sélectionner le mode de Mesure dO ppm mesure utilisé. GAS % DO : Mesure dans des liquides GAS : Mesure dans des gaz Valider avec enter Unité...
  • Page 34 Configuration : vue d'ensemble Configuration (préréglage en gras) Capteur Cond CALMODE AUTO AUTO BUFFER SET -01- MT -02- KNC ... -U1- USR (valeurs nominales des tampons avec «info») MEAS MODE MEAS MODE Cond MEAS RANGE Conc SOLUTION TEMP UNIT CALTIMER CAL-CYCLE *) pas pour les capteurs de conductivité...
  • Page 35 Configuration : vue d’ensemble Configuration (préréglage en gras) Sortie courant 1 RANGE 4 ... 20 mA 0 ... 20 mA CHANNEL TEMP BEGIN 4 mA – 2.00 ... 16.00 pH (0 mA) 00.00 pH END 20 mA – 2.00 ... 16.00 pH 14.00 pH BEGIN 4 mA –...
  • Page 36 Configuration : vue d’ensemble Configuration (préréglage en gras) Sortie courant 1 RANGE 4 ... 20 mA 0 ... 20 mA CHANNEL 000.0 ... 600.0 % BEGIN 4 mA dO % (0 mA) 000.0 ... 600.0 % END 20 mA BEGIN 4 mA 0000 µg/l ...
  • Page 37 Configuration : vue d’ensemble Configuration (préréglage en gras) Sortie courant 1 4 ... 20 mA RANGE 0 ... 20 mA COND CHANNEL LIN / BILIN / LOG (LOG uniquement S/cm et S/m) OUTPUT (caractéristique sortie de courant) BEGIN 0/4 mA Saisie virgule flottante, 000.0 mS/c Saisie virgule flottante, 100.0 mS/c END 20 mA BEGIN 0/4 mA...
  • Page 38 Configuration : vue d’ensemble Configuration (préréglage en gras) Alarme Cond DELAYTIME 0 ... 600 s (0010 SEC) ON / OFF SENSOCHECK Relais 1 LIMIT Le sous-menu suivant dépend de la sélection ALARM WASH PH / ORP / TMP OXY / TMP COND / TMP CHANNEL Lo LEVL / Hi LEVL...
  • Page 39 Configuration : vue d’ensemble Configuration (préréglage en gras) Heure / date FORMAT 24 h / 12 h 24 h hh:mm 12 h hh:mm (AM / PM) 00 ... 12:59 AM / 1 ... 11:59 PM DAY / MONTH dd.mm YEAR 2000 ... 2099 Nom du poste de mesure (TAG) La saisie s'effectue dans la ligne de texte.
  • Page 40 Configuration Sortie de courant Courant de sortie : plage, début / fin du courant. (Exemple : sortie courant 1, type d'appareil pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus OUT1, puis appuyer sur enter.
  • Page 41 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection Plage de courant 4-20 mA / 0-20 mA A l'aide des touches , sélectionner la plage 4-20 mA ou 0-20 mA. Valider avec enter Paramètre Exemple : sortie courant 1, PH/ORP/TMP type d'appareil pH A l'aide des touches , sélectionner : PH : valeur pH...
  • Page 42 Configuration Sortie de courant Courant de sortie : caractéristique. (Uniquement type d'appareil Cond(I). Exemple : Sortie courant 1) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus OUT1, puis appuyer sur enter.
  • Page 43 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection Caractéristique Sélectionner à l'aide des touches  , valider avec Caractéristique linéaire courant de sortie enter biLIN Caractéristique bilinéaire Caractéristique logarithmique Début du courant Saisie pour le paramètre/la A l'aide des touches  , plage sélectionné(e) saisir la valeur et fin du courant...
  • Page 44 Configuration Sortie de courant Courant de sortie : caractéristique logarithmique Le déroulement non linéaire du courant de sortie permet d'effectuer des mesures sur plusieurs décades, par ex. de mesurer de très petites valeurs de conductivité avec une grande résolution ainsi que de fortes valeurs de conductivité...
  • Page 45 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection Caractéristique Sélectionner à l'aide des touches , valider avec Caractéristique logarithmique logarithmique enter Courant de sortie biLIN Caractéristique bilinéaire Caractéristique linéaire Valeur initiale Saisie pour la valeur initiale de A l'aide des touches  , la caractéristique de sortie loga- saisir la valeur rithmique...
  • Page 46 Configuration Sortie de courant Courant de sortie : constante de temps filtre de sortie. (Exemple : sortie courant 1, type d'appareil pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus OUT1, puis appuyer sur enter.
  • Page 47 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection Constante de temps 0...120 SEC A l'aide des touches  , (0000 SEC) saisir la valeur filtre de sortie Valider avec enter Constante de temps filtre de sortie Un filtre passe-bas à constante de temps réglable peut être activé pour stabiliser la sortie de courant.
  • Page 48 Configuration Sortie de courant Courant de sortie : Error et HOLD. (Exemple : sortie courant 1, type d'appareil pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus OUT1, puis appuyer sur enter.
  • Page 49 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection OFF / FAIL / FACE Courant de sortie avec Pour les messages d'erreur ou les messages Sensoface, le message d'erreur courant de sortie peut être fixé à 22 mA. A l'aide des touches  , choisir le déclencheur : messages d'erreur (FAIL) ou messages Sensoface (FACE).
  • Page 50 Configuration Sortie de courant Courant de sortie : temporisation d'alarme, Sensocheck. (Exemple : sortie courant 1, type d'appareil pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus ALARM, appuyer sur enter.
  • Page 51 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection Temporisation d'alarme 0...600 SEC A l'aide des touches  , (10 SEC) saisir la valeur. Valider avec enter Sensocheck Sélection Sensocheck (sur- ON/OFF veillance permanente de l’élec- trode en verre et de référence). A l'aide des touches , sélectionner ON ou OFF.
  • Page 52 Compensation de température Compensation de température du milieu à mesurer (pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus CORRECTION, puis appuyer sur enter. Le code «COR:»...
  • Page 53 Compensation de température Point de menu Action Sélection Compensation de OFF / LIN Uniquement en cas de mesure du pH : sélection de la compen- température du milieu à sation de température du milieu mesurer à mesurer : Linéaire : LIN Sélectionner avec les touches , valider avec enter Compensation de...
  • Page 54 Compensation de température Compensation de température (Cond) Choix de la méthode de compensation. Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus CORRECTION, puis appuyer sur enter. Le code «COR:»...
  • Page 55 Compensation de température Point de menu Action Sélection Compensation de A l'aide des touches , sélectionner la compensation température souhaitée : OFF : compensation de tempé- rature désactivée LIN : compensation de tempé- rature linéaire avec saisie du coefficient de température nLF : compensation de température pour eaux naturelles selon...
  • Page 56 Oxy : correction Correction (Oxy) Correction de salinité. Correction de pression. Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus CORRECTION, puis appuyer sur enter. Le code «COR:»...
  • Page 57 Oxy : correction Point de menu Action Sélection Saisie de la salinité Saisie de la salinité du milieu à 00.00...45.00 ppt mesurer. A l'aide des touches  , saisir la valeur. Valider avec enter Saisie de l'unité de pres- Bar/kPa/PSI A l'aide des touches , sélectionner l'unité...
  • Page 58 Configuration Contacts de commutation Contacts de commutation : attribution de fonction, seuils. (Exemple : type d'appareil pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus RELAY1, puis appuyer sur enter.
  • Page 59 Configuration Contacts de commutation Point de menu Action Sélection Utilisation des relais LIMIT / ALARM / WASH Sélection dans la ligne de texte à l'aide des touches  : • Fonction seuil (LIMITS) Remarque : La sélection mène • Message d'erreur (ALARM) •...
  • Page 60 Configuration Contacts de commutation Contacts de commutation : fonction seuil, hystérésis. (Exemple : sortie de commutation 1, type d'appareil pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus RELAY1, puis appuyer sur enter.
  • Page 61 Configuration Contacts de commutation Point de menu Action Sélection Hystérésis A l'aide des touches  , sélectionner l'hystérésis. seuil 1 Valider avec enter Temporisation L’activation du contact est tem- porisée (mais la désactivation ne seuil 1 l’est pas). A l'aide des touches  , régler la temporisation.
  • Page 62 Configuration Contacts de commutation Contacts de commutation : alarme. (Exemple : sortie de commutation 1, type d'appareil pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus RELAY1, puis appuyer sur enter.
  • Page 63 Configuration Contacts de commutation Point de menu Action Sélection Alarme FAIL / FACE A l'aide des touches   , choisir le déclencheur de l'alarme : messages d'erreur (FAIL) ou messages Sensoface (FACE). Valider avec enter Caractéristique du N/O / N/C N/O : normally open (contact de travail) contact...
  • Page 64 Configuration Contacts de commutation Contacts de commutation : activation de sondes de rinçage. (Exemple : sortie de commutation 1, type d'appareil pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus RELAY1, puis appuyer sur enter.
  • Page 65 Configuration Contacts de commutation Point de menu Action Sélection Utilisation des relais Sélection dans la ligne de texte à l'aide des touches  : • Fonction seuil (LIMITS) Remarque : La sélection mène • Message d'erreur (ALARM) • Contact de rinçage (WASH) au sous-menu correspondant.
  • Page 66 Câblage de protection Câblage de protection des contacts de commutation Les contacts des relais sont sujets à une érosion électrique. Celle-ci réduit la durée de vie des contacts, notamment avec des charges inductives et capacitives. Pour supprimer la formation d’étincelles et d’arcs, on utilise par ex. des circuits RC, des résistances non linéaires, des résistances série et des diodes.
  • Page 67 Câblage de protection Mesures de protection typiques Application en CC avec une charge inductive Applications en CA/CC avec une charge capacitive Connexion de lampes à incandescence Charge inductive Diode de roue libre, par ex. 1N4007 (observer la polarité) Contact Charge capacitive Résistance, par ex.
  • Page 68 Configuration heure / date Heure et date. Nom du poste de mesure. (Exemple : type d'appareil pH) Appuyer sur la touche menu. A l’aide des touches , sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus CLOCK, puis appuyer sur enter.
  • Page 69 Configuration heure / date Heure et date L'heure et la date de l'horloge en temps réel intégrée sont à la base de la commande des cycles de calibrage et de nettoyage. En mode Mesure, l'heure apparaît également sur l'afficheur. Dans le cas de capteurs numériques, les données de calibrage s'inscrivent dans la tête du capteur.
  • Page 70 Calibrage Remarque : • Toutes les opérations de calibrage doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des paramètres mal réglés peuvent passer inaperçus mais modifient les caractéristiques de mesure. • Vous pouvez réduire considérablement le temps de réponse du capteur et de la sonde de température en agitant le capteur dans la solution tampon puis en le tenant immobile pour la lecture.
  • Page 71 Calibrage Le calibrage permet d’adapter l’appareil aux caractéristiques spécifiques du capteur que sont le potentiel asymétrique et la pente. Le calibrage peut être protégé par un code d'accès (menu SERVICE). Dans le menu Calibrage, sélectionnez d'abord le mode de calibrage : CAL_PH selon valeur prédéfinie dans la configuration : AUTO...
  • Page 72 pH : calibrage automatique Le mode de calibrage AUTO peut être sélectionné dans le menu Configuration. Les solutions tampon utilisées doivent correspondre au jeu de tampons configuré. Les autres solutions tampon, même si elles ont la même valeur nominale, peuvent présenter un comportement en température différent.
  • Page 73 pH : calibrage automatique Afficheur Action Remarque Remarque : Contrôle de stabilité. La valeur mesurée [mV] Un arrêt du contrôle de s’affiche, «CAL2» et «enter» stabilité est possible au clignotent. bout de 10 s (appuyer sur enter). Ceci réduit Le calibrage avec le premier tampon est terminé.
  • Page 74 pH : calibrage manuel Le mode de calibrage MAN et le type de saisie de la température sont préréglés dans le menu configuration. Lors du calibrage avec spécification manuelle du tampon, il est nécessaire d’entrer dans l’appareil le pH de la solution tampon utilisée en fonction de la température.
  • Page 75 pH : calibrage manuel Afficheur Action Remarque Remarque : Une fois le contrôle de sta- bilité terminé, la valeur est Un arrêt du contrôle de enregistrée et le potentiel stabilité est possible au asymétrique s'affiche. bout de 10 s (appuyer sur enter).
  • Page 76 pH : capteurs mesurés au préalable Le mode de calibrage DAT doit être préréglé dans le menu Configuration. Les valeurs de la pente et du potentiel asymétrique d’un capteur peuvent être entrées directement. Les valeurs doivent être connues, donc par ex. avoir été déterminées auparavant en laboratoire.
  • Page 77 Convertir la pente en mV Conversion de la pente [%] en [mV/pH] à 25 °C mV/pH 46,2 47,4 48,5 49,7 50,9 52,1 53,3 54,5 55,6 56,8 58,0 59,2 60,4 Conversion : potentiel asymétrique en zéro du capteur [mV] ZERO = 7 – = zéro du capteur ZERO P [mV / pH]...
  • Page 78 Calibrage redox (ORP) La tension d'un capteur redox est déterminée à l'aide d'une solution tampon Redox. Pour cela, la différence entre la tension mesurée et la tension indiquée de la solution de calibrage est calculée conformément à la formule ci-dessous. Lors de la mesure, cette différence par rapport à...
  • Page 79 Calibrage redox (ORP) Afficheur Action Remarque Sélectionner Calibrage ORP, continuer avec enter Démonter le capteur et la Affichage (3 s) sonde de température, les L’appareil se trouve alors nettoyer et les plonger dans dans l’état HOLD. le tampon redox. Saisie de la valeur de consigne du tampon redox.
  • Page 80 Calibrage du produit (Exemple : pH) Calibrage par prélèvement d’échantillon (calibrage en un point). Le capteur reste dans le milieu de mesure durant le calibrage du produit. Le processus de mesure n’est interrompu que brièvement. Déroulement : 1) La mesure de l’échantillon est effectuée en laboratoire ou sur place avec un appareil de mesure portable à...
  • Page 81 Calibrage du produit Afficheur Action Remarque L’appareil repasse en mode La barre d’état CAL Mesure. clignote pour signaler que le calibrage sur échantillon n’est pas encore terminé. Calibrage du produit, Affichage (3 s)  étape : L’appareil se trouve alors Lorsque la valeur de l’échan- dans l’état HOLD.
  • Page 82 Oxy : Calibrage Le calibrage permet d’adapter l’appareil aux caractéristiques spécifiques du capteur. Un calibrage à l’air est toujours recommandé. Par rapport à l’eau, l’air est un milieu de calibrage facile à mettre en œuvre, stable et donc sûr. Le capteur doit toutefois être démonté pour un calibrage dans l’air. Dans les processus biotechnologiques, en conditions stériles, il n’est pas possible de démonter le capteur en vue de procéder au calibrage.
  • Page 83 Oxy : Calibrage Combinaison souvent utilisée : paramètre / mode de calibrage Mesure Calibrage Application Saturation Biotechnologie ; le capteur ne peut pas être sorti pour le calibrage (stérilité) Concentration Eaux naturelles, bassins ouverts Le mode de calibrage pour un calibrage de la pente à l’air est décrit ci-après. D’autres combinaisons paramètre / mode de calibrage sont bien sûr possibles.
  • Page 84 Calibrage de la pente (milieu : air) Afficheur Action Remarque Activer le calibrage. «Medium water» ou Mettre le capteur à l’air, «Medium air» est démarrer avec enter enregistré dans la L'appareil se met dans l'état configuration. HOLD. Saisie de l’humidité relative à Préréglage pour l’humi- l’aide des touches fléchées dité...
  • Page 85 Calibrage de la pente (milieu : eau) Afficheur Action Remarque Sélectionner Calibrage «Medium water» ou (SLOPE). Mettre le capteur «Medium air» est dans le milieu de calibrage enregistré dans la et lancer avec enter configuration. Préréglage : 1 000 bar Saisie de la pression de calibrage Unité...
  • Page 86 Conductivité : Calibrage Saisie de la valeur correcte de la solution de calibrage en fonction de la température avec affichage du facteur de cellule. Afficheur Action Remarque Sélectionner Calibrage. Continuer avec enter. Sélectionner la méthode de calibrage CAL_SOL. Continuer avec enter. Prêt pour le calibrage.
  • Page 87 Calibrage avec une solution de calibrage Afficheur Action Remarque Affichage des mesures selon le paramètre configuré (ici : mS/cm). L’appareil est encore dans l’état HOLD : mettre en place le capteur et vérifier si la mesure est OK. MEAS met fin au calibrage, REPEAT permet de répéter l’opération.
  • Page 88 Conductivité inductive : calibrage Remarque : • Toutes les opérations de calibrage doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des paramètres mal réglés peuvent passer inaperçus mais modifient les caractéristiques de mesure. Le calibrage peut se faire par : • Détermination du facteur de cellule avec une solution de calibrage connue en tenant compte de la température •...
  • Page 89 Calibrage par saisie du facteur de cellule La valeur du facteur de cellule d'un capteur peut être saisie directement. Cette valeur doit être connue, donc par ex. avoir été déterminée auparavant en laboratoire. Le paramètre sélectionné et la température s'affichent également. Cette méthode est valable pour tous les paramètres.
  • Page 90 Calibrage du zéro Calibrage du zéro à l’air / avec une solution de calibrage Afficheur Action Remarque Sélectionner Calibrage. Continuer avec enter Sélectionner la méthode de calibrage CAL_ZERO. Continuer avec enter Prêt pour le calibrage. Affichage (3 s) Le sablier clignote. L’appareil se trouve alors dans l’état HOLD.
  • Page 91 Mesure Afficheur Remarque Pour que l'appareil passe en mode Mesure, activer MEMO SENS meas, à partir des menus Configuration ou Calibrage. En mode Mesure, l'afficheur principal indique le pa- ramètre configuré (pH, ORP [mV] ou la température), l’afficheur secondaire indique l'heure et le second pa- ou AM/PM et °F : ramètre configuré...
  • Page 92 Diagnostic Le mode Diagnostic vous permet d'ouvrir les points de menu suivants, sans interrompre la mesure : CALDATA Consultation des données de calibrage SENSOR Consultation des données du capteur SELFTEST Déclenchement de l'autotest de l'appareil LOGBOOK Affichage des entrées dans le journal de bord MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles VERSION...
  • Page 93 Diagnostic Afficheur Point de menu Affichage des données de calibrage actuelles A l'aide des touches , sélectionner CALDATA, valider avec enter. Sélectionner dans la ligne de texte inférieure, à l'aide des touches  (LAST_CAL ZERO SLOPE NEXT_CAL). Le paramètre sélectionné apparaît automatiquement sur l'afficheur principal.
  • Page 94 Diagnostic Afficheur Point de menu Autotest de l'appareil (peut être interrompu à tout moment avec meas.) 1 Test écran : Affichage de tous les segments, en passant par les trois couleurs d'arrière-plan : blanc / vert / rouge. Continuer avec enter 2 Test RAM : le sablier clignote, pour terminer --PASS-- ou --FAIL-- Continuer avec enter...
  • Page 95 Diagnostic Afficheur Point de menu Affichage des enregistrements du journal de bord A l'aide des touches , sélectionner LOGBOOK, valider avec enter. Les touches , vous permettent de parcourir le journal de bord d'avant en arrière et vice versa (entrées -00- à -99-), -00- étant la dernière entrée.
  • Page 96 Diagnostic Afficheur Point de menu Affichage desvaleurs mesurées en cours (contrôle capteur) A l'aide des touches , sélectionner MONITOR, valider avec enter. A l'aide des touches , effectuer la sélection dans la ligne de texte du bas. Le paramètre sélectionné apparaît automatique- ment sur l'afficheur principal.
  • Page 97 Service Le mode Service vous permet d'ouvrir les points de menus suivants : MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles OUT1 Test de la sortie de courant 1 OUT2 Test de la sortie de courant 2 RELAIS Test du fonctionnement des relais CODES Attribution ou modification de codes d'accès DEVICE TYPE...
  • Page 98 Service Point de menu Remarque Affichage des valeurs de mesure courantes (contrôle capteur) avec état HOLD actif: A l'aide des touches , sélectionner MONITOR, valider avec enter. A l'aide des touches , sélectionner le paramètre dans la ligne de texte du bas. Le paramètre sélectionné...
  • Page 99 Service Point de menu Remarque Définition de codes d’accès Le menu «SERVICE - CODES» permet de configurer des codes d’ac- cès pour l’accès aux modes DIAG, HOLD, CAL, CONF et SERVICE (code par défaut : 5555). En cas de perte du code d’accès Service, demander au fabricant un «TAN ambulatoire», en communicant le numéro de série de l’appareil.
  • Page 100 Messages d'erreur Texte d'info Problème Erreur (apparaît en présence d’erreur, en Cause possible appuyant sur la touche Info) Erreur données de compensation EEPROM ou RAM défectueuse Ce message d’erreur apparaît uni- quement en cas de défaillance totale. L’appareil doit être réparé et recalibré en usine.
  • Page 101 Messages d’erreur Texte d’info Problème Erreur (apparaît en présence d’erreur, en Cause possible appuyant sur la touche Info) Dépassement de la plage d’affichage ORP : < -1999 mV ou > 1999 mV Conductivité : Conductance > 3500 mS Plage d'affichage non atteinte/dépassée Plage de mesure mV Plage de température...
  • Page 102 Sensocheck et Sensoface Surveillance du capteur Sensocheck, Sensoface Sensocheck surveille en permanence le capteur et les câbles. Les trois pictogrammes Sensoface sur l’afficheur fournissent des indications de diagnostic sur la nécessité d’entretien du capteur. Les symboles supplé- mentaires se réfèrent à la cause de l’erreur. La touche info permet d’afficher une remarque.
  • Page 103 Etats de fonctionnement Etat Mesure DIAG 60 s CONF SERVICE SERVICE OUT 1 SERVICE OUT 2 SERVICE RELAIS Fonction de net- toyage HOLD Explication : suivant la configuration (Last/Fix ou Last/Off ) actif manuel...
  • Page 104 Pour des informations actuelles sur notre gamme de capteurs et de garnitures, voir le catalogue «Sensors, Fittings, Accessories» : à consulter sur Internet à l’adresse http://www.knick.de ou à commander : Téléphone : +49 (0)30 - 801 91 - 0 Télécopie : +49 (0)30 - 801 91 - 200...
  • Page 105 Calibrage manuel avec saisie des valeurs de tampons spécifiques Saisie des données des capteurs mesurées au préalable Calibrage du produit Jeux de tampons Calimatic -01- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST technique 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 -05- NIST standard 1,679/4,006/6,865/9,180...
  • Page 106 Caractéristiques techniques Entrée Oxy Memosens (bornes 1 … 4) Data In/Out Interface asynchrone RS 485, 9600/19200 Bd Alimentation Borne 1 : +3,08 V/10 mA, Ri < 1 ohms, protégée contre les courts-circuits Modes de service Mesure dans des gaz Mesure dans des liquides Mesure de la température -20 ...
  • Page 107 Caractéristiques techniques Entrée COND Memosens (bornes 1 … 4) Data In/Out Interface asynchrone RS 485, 9600/19200 Bd Alimentation Borne 1 : +3,08 V/10 mA, Ri < 1 ohms, protégée contre les courts-circuits Plages d'affichage Conductivité 0,000 ... 9,999 µS/cm 00,00 ... 99,99 µS/cm 000,0 ...
  • Page 108 Caractéristiques techniques Adaptation du capteur Saisie du facteur de cellule avec affichage simultané du paramètre sélectionné et de la température Saisie de la conductivité de la solution de calibrage avec affichage simultané du facteur de cellule et de la température Calibrage du produit pour conductivité...
  • Page 109 Caractéristiques techniques Entrée HOLD A isolation galvanique (optocoupleur) Fonction Met l’appareil dans l’état HOLD Tension de commutation 0 ... 2 V (CA/CC) HOLD inactif 10 ... 30 V (CA/CC) HOLD actif Sortie 1 0/4 ... 20 mA, max. 10 V, flottante (bornes 8 / 9, liaison galvanique avec la sortie 2) Dépassement 22 mA pour messages d'erreur...
  • Page 110 Caractéristiques techniques Relais 1 / 2 Deux contacts relais, flottants (bornes 14 / 15 / 16) Charge admissible du contact CA< 250 V / < 3 A / < 750 VA CC< 30 V / < 3 A / < 90 W Utilisation Seuil Alarme...
  • Page 111 «Certificats» USA : FM Cl I/II/III Div 2; Zone 2, 22 contenu dans la livraison ou Canada : CSA Cl I/II/III Div 2; Zone 2, 22 www.knick.de EN 61326 Emissions de perturbations Classe B (zone résidentielle) Immunité aux perturbations Industrie Conformité...
  • Page 112 Tables des tampons -01- Mettler-Toledo (correspond aux anciens «tampons techniques Knick») °C 2,03 4,01 7,12 9,52 2,02 4,01 7,09 9,45 2,01 4,00 7,06 9,38 2,00 4,00 7,04 9,32 2,00 4,00 7,02 9,26 2,00 4,01 7,00 9,21 1,99 4,01 6,99 9,16...
  • Page 113 Tables des tampons -02- Knick CaliMat (valeurs également valables pour Merck-Titrisole, Riedel-de-Haen Fixanale) °C CS-P0200A/... CS-P0400A/... CS-P0700A/... CS-P0900A/... CS-P1200A/... Order No. 2.01 4.05 7.09 9.24 12.58 2.01 4.04 7.07 9.16 12.39 2.01 4.02 7.04 9.11 12.26 2.00 4.01 7.02 9.05 12.13...
  • Page 114 Tables des tampons -03- Tampons Ciba (94) Valeurs nominales : 2,06 4,00 7,00 10,00 °C 2,04 4,00 7,10 10,30 2,09 4,02 7,08 10,21 2,07 4,00 7,05 10,14 2,08 4,00 7,02 10,06 2,09 4,01 6,98 9,99 2,08 4,02 6,98 9,95 2,06 4,00 6,96 9,89...
  • Page 115 Tables des tampons -04- Tampons techniques suivant NIST °C 1,67 4,00 7,115 10,32 13,42 1,67 4,00 7,085 10,25 13,21 1,67 4,00 7,06 10,18 13,01 1,67 4,00 7,04 10,12 12,80 1,675 4,00 7,015 10,06 12,64 1,68 4,005 7,00 10,01 12,46 1,68 4,015 6,985 9,97...
  • Page 116 Tables des tampons -05- Tampons standard NIST NIST standard (DIN 19266 : 2000-01) °C 13,423 1,668 4,004 6,950 9,392 13,207 1,670 4,001 6,922 9,331 13,003 1,672 4,001 6,900 9,277 12,810 1,676 4,003 6,880 9,228 12,627 1,680 4,008 6,865 9,184 12,454 1,685 4,015 6,853...
  • Page 117 Tables des tampons -06- Tampons HACH Valeurs nominales : 4,01 7,00 10,01 (± 0,02 à 25 °C) °C 4,00 7,118 10,30 4,00 7,087 10,23 4,00 7,059 10,17 4,00 7,036 10,11 4,00 7,016 10,05 4,01 7,000 10,01 4,01 6,987 9,96 4,02 6,977 9,92 4,03...
  • Page 118 Tables des tampons -07- Tampons techniques WTW °C 2,03 4,01 7,12 10,65 2,02 4,01 7,09 10,52 2,01 4,00 7,06 10,39 2,00 4,00 7,04 10,26 2,00 4,00 7,02 10,13 2,00 4,01 7,00 10,00 1,99 4,01 6,99 9,87 1,99 4,02 6,98 9,74 1,98 4,03 6,97...
  • Page 119 Tables des tampons -08- Tampons Hamilton Duracal °C 1,99 4,01 7,12 10,23 12,58 1,99 4,01 7,09 10,19 12,46 2,00 4,00 7,06 10,15 12,34 2,00 4,00 7,04 10,11 12,23 2,00 4,00 7,02 10,06 12,11 2,00 4,01 7,00 10,01 12,00 1,99 4,01 6,99 9,97 11,90...
  • Page 120 Tables des tampons -09- Tampons Reagecon °C 0°C *2,01 *4,01 *7,07 *9,18 *12,54 5°C *2,01 *4,01 *7,07 *9,18 *12,54 10°C 2,01 4,00 7,07 9,18 12,54 15°C 2,01 4,00 7,04 9,12 12,36 20°C 2,01 4,00 7,02 9,06 12,17 25°C 2,00 4,00 7,00 9,00 12,00...
  • Page 121 Tables des tampons -10- Tampons DIN 19267...
  • Page 122 Jeu de tampons spécifiable -U1- L’utilisateur peut définir lui-même un jeu de tampons avec 2 solutions tampons dans la plage de température de 0 à 95 °C, par pas de 5 °C. Il suffit de sélectionner la configuration du jeu de tampons U1. A l’origine, le jeu de tampons est configuré...
  • Page 123 Jeu de tampons spécifiable -U1- Etape Action / affichage Remarque Choix du jeu tampons -U1- (Menu CONFIG / SNS) Sélectionner la solution La question de sécurité est prévue pour empêcher tout tampon 1 pour l'édition accès accidentel à la procédure de saisie.
  • Page 124 Jeu de tampons spécifiable -U1- Jeu de tampons U1 : Reportez vos données de configuration dans le tableau ou utilisez-le comme modèle à copier. Température (°C) Tampon 1 Tampon 2...
  • Page 125 Solutions de calibrage Solutions de chlorure de potassium (Conductivité en mS/cm) Température Concentration [˚C] 0,01 mol/l 0,1 mol/l 1 mol/l Source : K. H. Hellwege (éd.), H. Landolt, R. Börnstein : Zahlenwerte und Funktionen ..., Volume 2, Tome 6...
  • Page 126 Solutions de calibrage Solutions de chlorure de sodium (Conductivité en mS/cm) Température Concentration [˚C] 0,01 mol/l 0,1 mol/l saturée 1 Source : Solutions d’essai calculées suivant DIN IEC 746, partie 3 2 Source : K. H. Hellwege (éd.), H. Landolt, R. Börnstein : Zahlenwerte und Funktionen ..., Volume 2, Tome 6...
  • Page 127 Mesure de la concentration Plages de mesure Substance Plages de mesure de la concentration NaCl 0-26 % en poids (0 °C) 0-26 % en poids (100 °C) Configuration -01- 0-18 % en poids (-20 °C) 22-39 % en poids (-20 °C) 0-18 % en poids (50 °C) 22-39 % en poids (50 °C) Configuration...
  • Page 128 Courbes de concentration -01- Solution de chlorure de sodium NaCl -01- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour la solution de chlorure de sodium (NaCl)
  • Page 129 Courbes de concentration -02- Solution d’acide chlorhydrique HCl -07- -02- -07- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour l’acide chlorhydrique (HCl) Source : Haase/Sauermann/Dücker;...
  • Page 130 Courbes de concentration -03- Soude caustique NaOH -10- -03- -10- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour la soude caustique (NaOH)
  • Page 131 Courbes de concentration -04- Acide sulfurique H -06- -09- -04- -06- -09- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour l’acide sulfurique (H Source : Darling ;...
  • Page 132 Courbes de concentration -05- Acide nitrique HNO -08- -08- -05- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour l’acide nitrique (HNO Source : Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem. Neue Folge, Bd. 47 (1965)
  • Page 133 Index Accessoires de montage 27 Activation de sondes de rinçage, contacts de commutation 64 Affichage de la date 91 Affichage de la version logicielle 96 Affichage de la version matérielle 96 Affichage de l’heure 91 Affichage des données actuelles de calibrage 93 Affichage des données de calibrage 93 Affichage des données du capteur 93 Affichage des entrées du journal de bord 95...
  • Page 134 Index Calibrage manuel (pH) 74 Calibrage (Oxy) 82 Calibrage (Oxy) : configuration 51 Calibrage par prélèvement d’échantillon 80 Calibrage par saisie du facteur de cellule (Cond) 89 Calibrage (pH) 70 Calibrage (pH) : 72, 74, 76 Calibrage (pH) : avec capteurs mesurés au préalable 76 Calibrage redox (ORP) 78 CAL_ORP 71 CAL_PH 71...
  • Page 135 Index Configuration : contacts de commutation 58 Configuration du code d’accès 99 Configuration : heure et date 68 Configuration : nom du poste de mesure 68 Configuration (Oxy) 68 Configuration (pH) 32 Configuration : Sensocheck 50 Configuration : sortie de courant 40 Configuration : structure des menus 9 Configuration : vue d’ensemble 34 Constante de temps filtre de sortie 51...
  • Page 136 HOLD : signal de sortie 23 Hystérésis contacts de commutation 60 Introduction 9 Jeu de tampons spécifiable U1 115 Jeux de tampons, tables 112 Knick CaliMat, table des tampons 113 LOGBOOK 95 MAIN DISPLAY 25 Messages d’erreur 100 Mettler-Toledo, table des tampons 127...
  • Page 137 Index Mode Mesure 17, 91 Modes de service 22 Mode Service 97 Montage du boîtier 9 Montage sur mât 8 Montage sur tableau de commande 25 NIST standard, table des tampons 120 NIST techniques, table des tampons 116 Nom du poste de mesure («TAG») 45 ORP, calibrage redox 78 Oxy : 82 Oxy : correction 56...
  • Page 138 Structure du menu Configuration 15 Table des tampons Ciba (94) 126 Tables des tampons DIN 19267 114 Tables des tampons HACH 121 Tables des tampons Hamilton Duracal 117 Tables des tampons Knick CaliMat 119 Tables des tampons Mettler-Toledo 113 Tables des tampons Reagecon 112...
  • Page 139 Index Tables des tampons standard NIST 120 Tables des tampons techniques suivant NIST 116 Tables des tampons techn. WTW 115 TAG 32 TAN ambulatoire 99 Temporisation alarme 54 Temporisation d’alarme 50 Temporisation des contacts de commutation 52 Test des relais 98 Test des relais (test manuel des contacts) 98 Test du module 94 Test écran 94...
  • Page 144 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestr. 22 D-14163 Berlin Tél : +49 (0)30 - 801 91 - 0 Fax : +49 (0)30 - 801 91 - 200 Internet: http://www.knick.de knick@knick.de 087298 TA-212.100-KNF02 20131205 Version logicielle: 1.x...