Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2022
NX350 / NX250
GUIDE RAPIDE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lexus NX350 2022

  • Page 1 2022 NX350 / NX250 GUIDE RAPIDE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2 Votre concessionnaire Lexus Chez votre concessionnaire Lexus, vous bénéficierez de prestations d'entretien et d'assistance de qualité. Si aucun concessionnaire Lexus n'est établi près de chez, appelez le numéro suivant: ■PROPRIÉTAIRES RÉSIDANT AUX ÉTATS-UNIS ●Aux États-Unis (territoire continental) ou au Canada:...
  • Page 3 Pour votre information Pour votre information Le "GUIDE RAPIDE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE" n'est pas destiné à remplacer votre "MANUEL DU PROPRIÉTAIRE". Nous vous encourageons vivement à lire le "MANUEL DU PROPRIÉTAIRE" ainsi que les manuels complémentaires afin d'acquérir une meilleure compréhension de votre véhicule, tant dans ses possibilités que dans ses limitations.
  • Page 4 Index illustré Index illustré Tableau de bord A Contact du moteur ..........................P.12 Démarrage du moteur/changement des modes................P.12 Arrêt d'urgence du moteur ........................P.13 Lorsque le moteur ne démarre pas Messages d'avertissement B Levier de vitesses ..........................P.14 Changement de la position de changement de vitesse ..............P.15 Précautions pour le remorquage C Instruments...
  • Page 5 Index illustré E Levier de clignotants/Commande des phares..............P.18,25 Phares/feux de stationnement/feux arrière/éclairages de plaque d'immatriculation/éclai- rages de jour ..............................P.25 Feux antibrouillards avant F Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-brise ........... P.29,31 Utilisation..............................P.29,31 Appoint en liquide de lave-vitre Messages d'avertissement G Commande de feux de détresse H Levier de déverrouillage du capot I Commande de réglage de l'inclinaison et de réglage télescopique du volant...
  • Page 6 Index illustré Commandes A Commandes de réglage d'éclairage du tableau de bord B Commande ODO/TRIP C Commande de caméra D Commande d'ouverture de la trappe à carburant E Commande de hayon à commande électrique ..............P.82 F Commandes de mémorisation de la position de conduite G Commandes de rétroviseurs extérieurs H Commandes de verrouillage des portes...................P.74...
  • Page 7 Index illustré A Palettes de changement de vitesses..................P.16,17 B Commandes de réglage des instruments................P.23 C Commande de régulateur de vitesse Régulateur de vitesse actif *4*2 D Commandes de télécommande du système audio E Commande LTA (aide au suivi de voie) F Commande de téléphone G Commande de conversation H Commandes de télécommande du système audio/commande de téléphone/comman-...
  • Page 8 Index illustré A Commande de sélection du mode de conduite..............P.33 B Commande de position P ......................P.15 C Commande de maintien des freins ..................P.21 D Commande de désactivation du système Stop & Start E Commande DAC F Commande VSC OFF G Commande de mode Trail H Commande de frein de stationnement ................P.15,19,21 Serrer/desserrer le frein de stationnement................
  • Page 9 Index illustré Intérieur A Coussins gonflables SRS B Tapis de sol............................P.9 C Sièges avant D Sièges arrière E Appuie-têtes F Ceintures de sécurité G Rangement de console H Porte-gobelets I Poignées de maintien *8 : Reportez-vous au "MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
  • Page 10 Index illustré Plafond A Rétroviseur intérieur B Pare-soleil C Miroirs de courtoisie D Casier auxiliaire E Commandes de toit ouvrant /Commandes de toit ouvrant panoramique ....P.79 F Éclairages intérieurs/Éclairages personnels G Bouton [SOS] H Commande d'éclairage intérieur asservi aux portes I Commandes d'ouverture de porte de garage ...............P.63 Reportez-vous au "MANUEL DU PROPRIÉTAIRE".
  • Page 11 Entrer et sortir Utilisation correcte des tapis de sol dédiés Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus pour les véhicules des mêmes modèle et millésime que votre véhicule. Fixez-les solidement sur le tapis. Fixation des tapis de sol Insérez les crochets de fixation (clips) dans les anneaux du tapis de sol.
  • Page 12 Entrer et sortir Types de clés Le véhicule est livré avec les clés suivantes. Clés électroniques ● Fonctionnement du système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à bouton-poussoir Utilisation de la fonction de télécommande ● du verrouillage centralisé Clés mécaniques Plaque du numéro de clé...
  • Page 13 Entrer et sortir Système intelligent d’accès avec démarrage à bouton-poussoir Verrouillage/déverrouillage des portes à l'aide du système d'accès et de démarrage mains libres avec démarrage à bouton-poussoir Le conducteur doit toujours transporter la clé électronique (ou la carte-clé) avec lui dans sa poche, par exemple.
  • Page 14 Pendant la conduite Démarrage du moteur Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé électronique pour démarrer le moteur ou changer le mode du contact du moteur. Démarrage du moteur Vérifiez que le frein de stationnement est serré. L'indicateur de frein de stationnement s'allume.
  • Page 15 Pendant la conduite Arrêt du véhicule en cas d'urgence Arrêtez le véhicule en suivant la procédure suivante uniquement en cas d'urgence, par exemple s'il est impossible d'arrêter le véhicule normalement: Appuyez de façon constante sur la pédale de frein avec les deux pieds, fermement. Ne pompez pas sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît l'effort requis pour ralentir le véhicule.
  • Page 16 Pendant la conduite Utilisation prévue de chaque position de changement de vitesse Sélectionnez la position de changement de vitesse selon l'utilisation voulue et la situation. Position de changement de vitesse Objectif ou fonction Stationnement du véhicule/démarrage du mo- teur Marche arrière Point mort Conduite normale Conduite en mode M...
  • Page 17 Pendant la conduite Changer la position de changement de vitesse L’affichage de la position de changement de vitesse et comment changer la position de changement de vitesse Levier de vitesses Actionnez le levier de vitesses doucement et correc- tement dans le sens de la flèche sur le témoin de position de changement de vitesse.
  • Page 18 Pendant la conduite Changer la gamme de rapports Sélection des gammes de rapports en position D Pour conduire en utilisant la sélection temporaire de la plage de changement de vitesse, actionnez le commutateur de changement de vitesse à palettes [-] avec la position de changement de vitesse en D.
  • Page 19 Pendant la conduite Changer de gamme Changement des rapports en position M Les rapports peuvent être sélectionnés au moyen des palettes de changement de vitesse [-] et [+]. Passage au rapport supérieur Passage au rapport inférieur Le rapport change à chaque fois que la palette de changement de vitesses est actionnée. Le rapport sélectionné, de M1 à...
  • Page 20 Pendant la conduite Opérations lors d’un virage à gauche ou à droite ou d’un changement de voie Mettre le levier en position 1. Les clignotants de virage à droite clignotent. Mettre le levier en position et le relâcher. Le clignotant droit clignote à 3 reprises. Mettre le levier en position et le relâcher.
  • Page 21 Pendant la conduite Stationnement du véhicule Stationnement du véhicule Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule complètement. Si le frein de stationnement est relâché, serrez ce dernier. Déplacez la position de changement de vitesse sur P. Vérifiez que le témoin de position de changement de vitesse indique P et que le témoin de frein de stationnement est allumé.
  • Page 22 Pendant la conduite Témoin de frein de stationnement (États-Unis) Témoin de frein de stationnement (Canada) Tirez la commande pour serrer le frein de stationnement. Le témoin indicateur de frein de stationnement s'allume. Maintenez la commande de frein de stationnement tirée si une situation d'urgence se présente et qu'il est nécessaire d'actionner le frein de stationnement pendant la conduite.
  • Page 23 Pendant la conduite Système de maintien des freins Active le système de maintien des freins Le système de maintien des freins garde les freins serrés lorsque la position de changement de vitesse est sur D, M ou N alors que le système est activé et que vous appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule.
  • Page 24 Pendant la conduite Fonctions des affichages Affichage multifonctionnel (véhicules sans affichage tête haute) Divers renseignements relatifs à la conduite peuvent être affichés. Selon la situation, des messages d’avertissement ou d’avis s’affichent également. ■ Éléments affichés dans la zone d’affichage du contenu En sélectionnant les icônes de menu sur l’affichage multifonctionnel, les éléments suivants peuvent être affichés.
  • Page 25 Pendant la conduite Jauge de suralimentation/jauge de température de l'huile moteur/jauge de pression de ● l'huile moteur ● Force G Position de rapport ● Affichage d'informations du système d'aide à la conduite ● ● Vide (aucun élément) Si un problème est détecté dans l'un des systèmes du véhicule, un message d'avertisse- ment s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
  • Page 26 Pendant la conduite La fonction de chaque commande diffère selon les conditions et les paramètres. Lorsqu’on touche une commande, la fonction de chaque commande est affichée sur l’affichage tête haute. Si l’affichage tête haute est désactivé, les fonctions seront affichées sur l’écran multifonctionnel.
  • Page 27 Pendant la conduite Utilisation des phares Il est possible d'actionner les phares manuellement ou automatiquement. Allumage/extinction des phares Type A ▶ Les feux de position, les feux de station- nement, les feux arrière, les éclairages de pla- que d'immatriculation, de tableau de bord et les éclairages de jour s'allument.
  • Page 28 Pendant la conduite Allumage des feux de route Avec les phares allumés, poussez le levier vers l'avant. Les phares de route s’allumeront. Tirer le levier à sa position d’origine pour éteindre les phares de route. Tirer le levier vers l’arrière et le relâcher. Les feux de route clignotent une fois.
  • Page 29 Pendant la conduite AHB (feux de route automatiques) Les feux de route automatiques utilisent une caméra avant située sur la partie supérieure du pare-brise pour détecter la luminosité des feux des véhicules circulant devant, des lampadaires, etc., et font automatiquement passer les phares entre les feux de route et les feux de croisement.
  • Page 30 Pendant la conduite ■ Passage aux feux de croisement Appuyez sur la commande des feux de route auto- ● matiques. Le témoin de feux de route automatiques s'éteint. Appuyez sur la commande pour activer à nouveau le système de feux de route automatiques. Passage temporaire aux feux de croisement Il est recommandé...
  • Page 31 Pendant la conduite S’assurer une visibilité sous la pluie Utilisation des essuie-glace avant Essuie-glaces de pare-brise à balayage intermittent réglable ■ Type A ▶ Arrêt Fonctionnement intermittent Fonctionnement à vitesse lente Fonctionnement à vitesse élevée Fonctionnement temporaire Type B ▶ Arrêt Fonctionnement intermittent Fonctionnement à...
  • Page 32 Pendant la conduite ■ Essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie Type A ▶ Arrêt Fonctionnement avec détecteur de pluie Les essuie-glace fonctionnent automatiquement si le capteur détecte de la pluie. Le système règle automa- tiquement la vitesse des essuie-glace en fonction du volume de pluie et de la vitesse du véhicule.
  • Page 33 Pendant la conduite Véhicules avec lave-phares: Lorsque les phares sont allumés et que le levier est tiré et maintenu dans cette position, les lave-phares sont actionnés une fois. Après cela, les lave- phares sont actionnés une fois toutes les 5 fois que le levier est tiré. Utilisation des essuie-glace arrières Type A ▶...
  • Page 34 L’essuie-glace et le lave-vitre arrières fonctionnent. Le lave-glace se met automatiquement en marche et nettoie la caméra pour le moniteur d'aide au station- nement Lexus. Après le fonctionnement du lave-vitre arrière, l'es- suie-glace arrière balaie automatiquement le pare- brise à quelques reprises.
  • Page 35 Pendant la conduite Modification des caractéristiques de conduite Changement du mode de conduite Véhicules sans système adaptatif de suspension variable ▶ Mode éco Lorsque vous n'êtes pas en mode Eco, tournez le sélecteur de mode de conduite vers la gauche pour passer en mode Eco.
  • Page 36 Pendant la conduite Appuyez sur le commande pour sélectionner Mode normal ou Mode personnalisé. À chaque fois que vous appuyez sur la commande, le sys- tème bascule entre le mode normal et le mode personnalisé. Lorsque le mode personnalisé est sélectionné, le témoin de mode personnalisé...
  • Page 37 Confort de conduite Utilisation de base du système de multimédia Opération de défilement de carte La carte peut être déplacée et un point touché peut être défini comme le centre de l’écran de la carte. Tapoter/glissement L'écran de la carte peut être déplacé en appuyant ou en tapotant dessus ou en le faisant glisser.
  • Page 38 Confort de conduite Affichage des informations relatives à la conduite Écran d’historique ou de consommation de carburant actuelle Les informations sur la consommation de carburant peuvent être affichées sur l'affichage central. Écran de consommation de carburant actuelle ■ Réinitialisation des données de l’historique Consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes Consommation de carburant actuelle...
  • Page 39 Confort de conduite Navigation Utilisation de l’écran de la carteRechercher sur la carteActivation du guidage d'itinéraire Écran de recherche de destination Recherche d’une destination au moyen du clavier Une destination peut être recherchée en saisissant des mots-clés. Tapez sur [ ] ou [ ] sur l'écran de la carte.
  • Page 40 Tapez sur [ Tapez sur [ ] pour supprimer un favori. L’écran de modification de la liste de favoris sera affi- ché. Appuyez sur [Sauvegarder]. *1 : Le domicile et le lieu de travail doivent être ajoutés par l’entremise de Lexus app.
  • Page 41 Confort de conduite Modification de l’historique des destinations L’historique des destinations peut être modifié. Tapez sur [ ] ou [ ] sur l'écran de la carte. Appuyez sur [Destinations]. Appuyez sur [Récents]. Tapez sur [ L’écran de modification de l’historique des destinations s’affichera.
  • Page 42 être exploités pour terminer l’enregistre- ment. ● Il se peut que vous soyez invité à installer l’application Lexus sur votre téléphone. Veuillez suivre les instructions affichées. ● Les réglages du dispositif principal peuvent être affichés. Effectuez l’opération selon les directives à...
  • Page 43 Confort de conduite ● Les réglages d’ A ndroid Auto peuvent être affichés. L’écran Android Auto sera affiché si l’utilisation est activée. ● Un message indiquant que la connexion est terminée s'affiche et le nom du dispositif ® Bluetooth enregistré apparaît dans le sous-menu. ●...
  • Page 44 Confort de conduite Utilisez les commandes au besoin. ● Commande [+] Augmente le volume de la sonnerie ou le volume du récepteur. Maintenez appuyé pour ajuster continuellement. Commande [-] Diminue le volume de la sonnerie ou le volume du récepteur. Maintenez appuyé...
  • Page 45 Confort de conduite Commande [ ● Affiche le menu du téléphone lorsque le système multimédia n’affiche pas l’écran du télépho- ● Effectue un appel au moyen du système multimédia lorsqu’il est possible de le faire. ● Modifier les appels/mettre un appel en attente pendant un appel. ●...
  • Page 46 Confort de conduite Appuyez sur [Contacts]. Sélectionnez un contact. Appuyez sur le numéro de téléphone souhaité. Répondre à des appels En cas d’appel entrant, l’appel entrant émet un son et l’écran ou la notification de l’appel entrant s’affiche. Répondez à l’appel en effectuant l’une des actions ●...
  • Page 47 Confort de conduite ● Si l’écran d’accueil d’ A pple CarPlay ne s’affiche pas, tapez sur [ ] > [Bluetooth et appareils] > [Gérer les appareils], [Changer] d’ A pple CarPlay dans l’ordre, puis sélectionnez le téléphone intelligent à utiliser. Faites fonctionner Apple CarPlay.
  • Page 48 Confort de conduite Faites fonctionner Apple CarPlay. Les applications iPhone qui prennent en charge Apple CarPlay peuvent être utilisées en appuyant sur l’appli- cation. Affiche l’écran du système de multimédia. Pour afficher à nouveau l'écran d'accueil d' A pple CarPlay, appuyez sur [ ] depuis le menu principal.
  • Page 49 Confort de conduite Faites fonctionner Android Auto. Les applications qui prennent en charge Android Auto peuvent être utilisées en tapant sur l’application. Affiche l’écran du système de multimédia. Pour afficher à nouveau l'écran d'accueil d' A ndroid Auto, appuyez sur [ ] dans le menu principal.
  • Page 50 Confort de conduite Démarrez l’ A ssistant Google. INFORMATION Lorsque Android Auto est connecté, appuyez et maintenez enfoncée la commande de conversation pour démarrer Google Assistant. Pour annuler Google Assistant, appuyez brièvement sur la commande de conversation.
  • Page 51 Confort de conduite Fonctionnement de base du système audio Modification de la source audio La source peut être changée à radio, USB, etc. Appuyez sur [ ] à partir du menu principal. Appuyez sur [Sources]. Appuyez sur la source que vous désirez sélec- tionner.
  • Page 52 Confort de conduite [Ch] : Tapez sur [ ] ou [ ] pour rechercher les stations de radiodiffusion pouvant être reçues. Maintenez appuyé pour changer de fréquences. Lorsque vous relâchez, la station de radiodiffusion la plus près de cette position avec la meilleure sensibilité...
  • Page 53 Confort de conduite ] : Interrompre la mise en cache de la radio. ] : Lire la mémoire cache de la radio. [Connexe] : Affiche les chaînes connexes sur le menu des chaînes connexes. [M’avertir] : Sélectionnez un artiste ou un chanson, ou un artiste et une chanson, pour recevoir une notification lorsque la diffusion correspondante commence.
  • Page 54 Confort de conduite Change les chaînes enregistrées dans les commandes préréglées en ordre. Appuyez de manière prolongée pour changer de chaînes. Lorsque vous relâchez, la chaîne la plus près de cette position avec la meilleure sensibilité de réception est sélectionnée automatiquement. Lecture de musique sur iPod/iPhone Effectuez la lecture de fichiers de musique sur un iPod ou un iPhone connecté...
  • Page 55 Confort de conduite sélectionnée dans la liste. Appuyez sur ceci pour retourner à l’écran de lecture et effectuer une lecture aléatoire. ● Utilisation à l’aide des commandes au volant Commandes[<]/[>] ▶ Type A Change les pistes. Maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
  • Page 56 Confort de conduite Commandes de climatisation Commande de l'écran des options Modèle d’affichage central 14 pouces ▶ Commande de réglage de la température côté gauche Commande de réglage de mode de flux d'air Commande de l'écran des options Commande d'écran de raccourci Sélectionnez pour afficher les icônes de raccourci pour diverses fonctions.
  • Page 57 Confort de conduite Commande de réglage de la température côté droit Commande [SYNC] Commande [A/C] Commande de mode d'air extérieur/de recyclage d'air Commande de réglage de vitesse de ventilation Commande [OFF] Commande [AUTO] Réglage de la température Tournez la molette de commande de température dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la température.
  • Page 58 Confort de conduite : L'air souffle sur les pieds : L’air souffle sur les pieds et le désembuage du pare-brise fonctionne...
  • Page 59 Confort de conduite Sièges chauffants Mettre le chauffage des siège avant sur MARCHE/ARRÊT Sélectionnez sur l'affichage central. À chaque fois que la commande est sélectionnée, les conditions de fonctionnement changent comme suit. AUTO → Élev (3 segments allumés) → Moyn (2 segments allumés) → Bas (1 segment allumé) → Arrêt Véhicules avec ventilateurs de sièges: Le témoin de niveau (jaune) s'allume pendant le fonctionne- ment.
  • Page 60 Confort de conduite Sièges ventilés En utilisant les ventilateurs dans les sièges, une meilleure ventilation peut être fournie à la surface des sièges. Mettre les ventilateurs de siège (avant) sur MARCHE/ARRÊT Sélectionnez sur l'affichage central. À chaque fois que la commande est sélectionnée, les conditions de fonctionnement changent comme suit.
  • Page 61 La position de chaque fonction de commande varie en fonction de l'état du véhicule et du système de multimédia. ■ Dites le mot d’activation Dites l'un des mots d’activation suivants : "Hey Lexus", "Bonjour Lexus", "Allô Lexus", "Salut Lexus" ● Le mot d’activation peut être activé ou désactivé.
  • Page 62 Confort de conduite ■ Appuyez sur le bouton du microphone Tapez sur [ ] ou [ ] sur l'écran. Liste des fonctions Les tableaux suivants énumère des commandes fréquemment utilisées pour chaque caté- gorie de fonction. Les fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système installé. ●...
  • Page 63 Confort de conduite Fonction Exemple de commande vocale Abonnement Informations sur l'itinérai- "Annule le voyage" Télématique "Destination assist" Contrôle multimédia ■ Permet de dialoguer avec l’assistant intelligent afin d’effectuer diverses tâches multimédia par entrée vocale. Fonction Exemple de commande vocale Abonnement "Écouter 93,3"...
  • Page 64 "Augmenter la ventilation" ■ Notifications Fournit des notifications selon les préférences de l’utilisateur, la géolocalisation du véhicule et le comportement acquis. Chaque service peut être réglé à Activé/Désactivé à partir de Lexus app. Fonction Détail Abonnement Suggestion de PDI Suggestions de stationnement proche de la destination (Navigation) Avise automatiquement l’utilisateur d’un bas niveau de...
  • Page 65 ® ■ Procédure de programmation de HomeLink Les procédures de programmation peuvent également être consultées à l'adresse suivante. Site Web: www.homelink.com/lexus Pour obtenir de l'aide, contactez le support client au numé- ro suivant. Ligne d'assistance: 1-800-355-3515 Composants du système ®...
  • Page 66 Confort de conduite ® Programmation de l’émetteur HomeLink ® Avant de programmer l’émetteur HomeLink , procédez comme suit: ● Lors de la programmation, il est possible que les portes de garage, portails ou autres dispositifs se mettent à fonctionner. Pour cette raison, veillez à ce que les personnes et les objets soient à...
  • Page 67 Confort de conduite Programmez un dispositif. ▶ Véhicules avec rétroviseur in- térieur anti-éblouissement automa- tique ▶ Véhicules avec rétroviseur nu- mérique ● Programmation d’un dispositif autre qu’un portail d’entrée (pour les propriétaires aux États- Unis): Maintenez le bouton de la télécommande appuyé jusqu’à ce que témoin indicateur Home- ®...
  • Page 68 Confort de conduite Répétez les étapes ci-dessus pour programmer un autre dispositif pour les boutons ® HomeLink restants. Programmation d'un système à code aléatoire Au moins deux personnes sont nécessaires pour effectuer une programmation à code aléatoire. Localisez le bouton “Learn” ou “Smart” sur le moteur du mécanisme d'ouverture de la porte de garage dans le garage.
  • Page 69 Confort de conduite ▶ Véhicules avec rétroviseur nu- mérique Activation de la transmission bidirectionnelle avec une porte de garage Dans les 5 secondes qui suivent la fin de la programmation de la commande d'ouver- ture de porte de garage, si le moteur de la commande d'ouverture de porte de ®...
  • Page 70 Confort de conduite Véhicules avec rétroviseur numérique ▶ Ouverture Fermeture ® Appuyez sur le bouton HomeLink correspondant. ® Le témoin indicateur HomeLink s'allume. L'état d'ouverture et de fermeture de la porte de garage est indiqué par les témoins comme suit. Orange (clignotant): En cours d'ouverture/de fermeture ●...
  • Page 71 Confort de conduite Véhicules avec rétroviseur ▶ numérique...
  • Page 72 Safety Connect s'appuie sur un centre de traitement mis en place par Lexus, disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.Le service Safety Connect est disponible par abonnement sur une sélection de véhicules équipés de l'équipement télématique.En utilisant le service Safety Connect, vous acceptez d'être lié...
  • Page 73 Confort de conduite Diverses conditions de souscription sont disponibles. Communiquez avec votre conces- sionnaire Lexus, appelez les personnes suivantes ou appuyez sur le bouton [SOS] dans votre véhicule pour obtenir de plus amples renseignements sur l’abonnement. États-Unis ● 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ●...
  • Page 74 Enhanced Roadside Assistance Enhanced Roadside Assistance ajoute les données GPS au service dépannage déjà compris dans la garantie Lexus. Les abonnés ont la possibilité d'appuyer sur le bouton [SOS] pour être mis en relation avec un téléopérateur du centre de traitement Safety Connect, qui peut organiser le dépannage dans bien des cas: remorquage, crevaison, livraison de carburant, etc.
  • Page 75 Notifications d'alerte du véhicule Pour plus de détails concernant ce service et la procédure d'enregistrement, reportez-vous à http://www.lexus.com/enform/. Le Service Connect est exécuté au moyen du module de communication de données (DCM) intégré au véhicule. Si le véhicule en est doté...
  • Page 76 Ouverture et fermeture Verrouillage/déverrouillage des portes Opérations utilisant la télécommande sans fil Verrouillez/déverrouillez les portes au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé Verrouille toutes les portes Déverrouille toutes les portes Utilisation de la commande de verrouillage des portes Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le véhicule au moyen de la fonction d'accès mains libres, de la télécommande du verrouillage centralisé...
  • Page 77 Ouverture et fermeture Ouverture/fermeture des portes Ouverture des portes À l'extérieur du véhicule ▶ Lorsque les portes sont verrouillées : Muni d'une clé électronique, appuyez sur la commande d'ouverture de porte de la poignée de porte et ouvrez la porte. Assurez-vous d'appuyer fermement sur la commande d'ouverture de porte sur le côté...
  • Page 78 Ouverture et fermeture Interdiction de l’ouverture des portes arrière depuis l’intérieur du véhicule (verrouillage de la sécurité enfant) La porte ne peut pas être ouverte depuis l'intérieur du véhicule lorsque le verrouillage est enclenché. Déverrouillage Verrouillage Vous pouvez actionner ces verrouillages afin d'empê- cher les enfants d'ouvrir les portes arrière.
  • Page 79 Ouvrez les vitres au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé Avec la télécommande du verrouillage centralisé, les portes peuvent être déverrouillées et les vitres ouvertes en même temps. Ces réglages doivent être effectués par votre concessionnaire Lexus. *1 : *2 :...
  • Page 80 Ouverture et fermeture Tenez la commande de déverrouillage appuyée sur la télécommande du déverrouillage ● central. Les portes se déverrouillent et les vitres ainsi que le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique s’ouvrent. Un signal sonore retentit pour indiquer que toutes les vitres et le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique sont en cours d'ouverture.
  • Page 81 Ouverture et fermeture Utilisation du toit ouvrant Pour augmenter le confort de l’habitacle, le toit ouvrant peut être ouvert ou incliné. Les fonctions aidant une ouverture et une fermeture sécuritaire du toit ou- vrant Les fonctions suivantes aident à obtenir une ouverture et une fermeture sécuritaire du toit ouvrant.
  • Page 82 Ouverture et fermeture Basculement du toit ouvrant Appuyez sur la commande Basculement du toit ouvrant vers le bas Appuyez sur la commande *5 : Appuyez légèrement sur un côté ou l'autre de la commande du toit ouvrant pour arrêter le toit ouvrant lorsqu'il est en fonctionnement.
  • Page 83 Ouverture et fermeture Fonctions et de fonctionnement du hayon Il est possible de verrouiller/de déverrouiller et d'ouvrir/de fermer le hayon en procédant comme suit. Fonctionnement du hayon à l’aide du commutateur d’ouverture du hayon Ouvrir automatiquement le hayon à l’aide de du contact d’ouverture de hayon(véhi- cules avec hayon motorisé) Appuyez sur la commande de mécanisme d'ouvertu- re du hayon avec le hayon déverrouillé.
  • Page 84 Ouverture et fermeture Fonctionnement du hayon en utilisant l’actionnement du hayon à l’intérieur du véhicule Ouverture/fermeture du hayon depuis l'intérieur Appuyez le pendant 1 seconde. Un signal sonore se déclenche et le hayon s'ouvre et se ferme automatiquement. Si vous appuyez sur le alors que le hayon est en cours d'ouverture/de fermeture, vous provoquerez l'arrêt de l'opération.
  • Page 85 Ouverture et fermeture Fonctionnement du hayon au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé Verrouillage/déverrouillage du hayon au moyen de la télécommande à distance Appuyez sur Toutes les portes, y compris le hayon, se déverrouille- ront. Appuyez sur Toutes les portes, y compris le hayon, se déverrouille- ront.
  • Page 86 Que faire si... Témoins et témoins d'avertissement Liste des témoins d'avertissement Les témoins d'avertissement informent le conducteur des dysfonctionnements présents dans les systèmes du véhicule. Témoin d'avertissement du système de frei- nage (États-Unis) (Canada) (rouge) Témoin d'avertissement du système de frei- nage (jaune) Témoin d'avertissement de surchauffe de...
  • Page 87 Que faire si... Témoin d'avertissement de mauvais usage de la pédale Témoin d'avertissement du système de di- rection assistée électrique (rouge) Témoin d'avertissement du système de di- rection assistée électrique (jaune) Témoin d'avertissement de niveau de car- burant insuffisant Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant Témoins de rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 88 Ils s’éteignent après le démarrage du moteur, ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système si les témoins ne s'allument pas, ou s'éteignent. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
  • Page 89 Que faire si... Témoin de phares (États-Unis) Témoin de feux arrière (Canada) Témoin de feux de route *(1) Témoin AHS *(1) Témoin AHB Témoin de feux antibrouillards avant (1)(3) Témoin d'avertissement PCS Témoin de régulateur de vitesse Témoin de régulateur de vitesse actif Témoin LDA Témoin LDA OFF Témoin LTA...
  • Page 90 Que faire si... Témoin de désactivation du système Stop & (1)(3) Start Témoin de perte d'adhérence (clignote) (1)(3) Témoin VSC OFF Témoin de frein de stationnement (États-Unis) (Canada) Témoin de veille du système de maintien des freins Témoin d'activation du système de maintien des freins Témoin indicateur d'éco-conduite Témoin de température extérieure basse...
  • Page 91 Ils s’éteignent après le démarrage du moteur, ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système si les témoins ne s'allument pas, ou s'éteignent. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs extérieurs.
  • Page 92 Que faire si... Utilisation de la clé mécanique Pour sortir la clé mécanique, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis sortez la clé. La clé mécanique ne peut être insérée que dans un sens, car la clé ne présente une rainure que sur un seul côté.
  • Page 93 Que faire si... Si une porte ne peut pas être ouverte au moyen de la commande d'ouverture de porte Si une porte ne peut pas être ouverte à l'aide de la commande d'ouverture de porte, il est possible de l'ouvrir à l'aide d'une poignée manuelle. Utilisation d'une poignée manuelle À...
  • Page 94 Que faire si... Insérez une carte en plastique, etc., dans l'inters- tice de la poignée de la porte et retirez le cache. Pour éviter tout dommage, n'appliquez pas de force excessive sur le cache. À l'aide de la clé mécanique, tournez le cylindre de verrouillage vers le côté...
  • Page 95 Assurez-vous que la position de changement de vitesse est sur P et que vous appuyez sur la pédale de frein. Mettez en contact le côté de la clé électronique portant le logo Lexus avec le contact du moteur. Lorsque la clé électronique est détectée, un signal sonore retentit et le contact du moteur passe à...
  • Page 97 GUIDE RAPIDE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE: Publication No. OM78501D Printed in Canada 01-2109-00...

Ce manuel est également adapté pour:

Nx250 2022