Masquer les pouces Voir aussi pour NEO SUPPORT:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DMI-F-10_Annexe 2_Notice.8
Page 1 sur 29
Mai 2023
ROLLATOR APPUIS ANTE - BRACHIAUX
NEO SUPPORT
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
NEO SUPPORT ANTE-BRACHIAL
SUPPORT ROLLATOR
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
ANDADOR CON APOYOS DE
ANTEBRAZO NEO SUPPORT
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MEDICO
REF. 826242
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour identités NEO SUPPORT

  • Page 1 ROLLATOR APPUIS ANTE - BRACHIAUX NEO SUPPORT Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL NEO SUPPORT ANTE-BRACHIAL SUPPORT ROLLATOR Instructions manual MEDICAL DEVICE ANDADOR CON APOYOS DE ANTEBRAZO NEO SUPPORT Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 826242 DMI-F-10_Annexe 2_Notice.8 Page 1 sur 29...
  • Page 2 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’uti- Manufacturer’s address lisation Dirección del fabricante Invitation to consult the user manual...
  • Page 3: Destination Du Produit

    Distributeur : cette notice doit être remise aux utilisateurs de ce produit. DESTINATION DU PRODUIT Les Rollator Neo Support sont des dispositifs d’aide à la marche destinés aux personnes à mobilité réduite. Ces rollators sont destinés à l'intérieur et à...
  • Page 4 Ne dépassez pas la limite maximale de poids de 136 Kg. Ne dépassez pas la limite maximale de charge dans le panier (5kg). Les charges ne doivent être transportées que dans le panier. N’accrochez pas des objets lourds au rollator car cela pourrait affecter sa stabilité. Assurez-vous que toutes les pièces (les roues, les câbles et les poignées) soient en bon état de fonctionnement et bien fixés.
  • Page 5: Assemblage

    ASSEMBLAGE Replier le rollator Retirez le revêtement protecteur des quatre roues. Retirer le carton entre les roues arrière et les loquets de frein. Placez le déambulateur sur une surface stable. Dépliez en écartant le cadre tout en poussant vers le bas en vous assurant que chaque attache se verrouille correctement.
  • Page 6: Utilisation

    Attacher la sacoche Fixez les boucles latérales du sac dans les poignées du rollator. Vérifier le freinage Vérifiez que les câbles de frein sont en marche à l'extérieur du cadre et ajustez les guide-câbles pour stocker les câbles soigneusement contre le cadre. Assurez-vous que les freins fonctionnent correctement avant d'utiliser le rollator.
  • Page 7 Utilisation des freins Pour arrêter le rollator, serrer délicatement les 2 leviers de frein jusqu'à ce qu’il s'arrête complètement. Verrouillage freins (fonction frein stationnement) Lors de l’utilisation du rollator comme siège d’appoint, les freins doivent être verrouillés. Pour bloquer les freins, appuyez sur les leviers de frein jusqu'à...
  • Page 8: Entretien Et Maintenance

    Plier le rollator – fold the rollator Pour replier le rollator, tirez fermement sur la sangle située sur le siège. Cela désengagera les accolades latérales et effondrer le cadre. Poussez le cadre ensemble pour un pli compact. En version Néo Support à appui Anté- brachiaux Après avoir déplié...
  • Page 9 • Nettoyer régulièrement le rollator avec de l’eau tiède et un chiffon doux. Ne pas utiliser de produit abrasif ou de détergent. • Sécher avec un chiffon doux propre et sec. • S’assurer qu’il n’y ait pas d’accumulation de saleté ou de débris autour de l’essieu, des freins ou des roues.
  • Page 10: Changement De Proprietaire

    CHANGEMENT DE PROPRIETAIRE Le produit peut être réutilisé. Il doit d'abord être nettoyé et désinfecté en respectant les consignes d'hygiène. Lors du transfert du produit, pensez à remettre tous les documents techniques nécessaires au nouvel utilisateur. Au préalable, le produit devra être inspecté par un spécialiste autorisé. RECYCLAGE Lorsque le produit sera devenu inutilisable et que vous devrez le jeter : veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
  • Page 11: Duree D'utilisation

    Largeur x Profondeur hors tout 61.5 cm x 70 cm Assise 46 cm x 25 cm x 54 cm Couleur Metal gris Largeur une fois replié 28 cm Roues Diamètre 20 cm Cadre Aluminium Poids 8,4 kg Charge maximale 136 kg DUREE D’UTILISATION La durée de vie prévue de ce produit est de 5 ans en conditions d’utilisation, de sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

826242

Table des Matières