Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KSW..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KSW Série

  • Page 1 KSW.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Wasserausgabe ........13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Ausstattung ........... 14 Lieferumfang ..........7 Aufkleber “OK” ........15 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..15 beachten ........... 8 Gerät reinigen ........15 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 37 Super-réfrigération ....... 47 Consignes de sécurité Distribution d’eau ......... 47 et avertissements ......... 37 Équipement ........... 48 Conseil pour la mise au rebut ... 40 Autocollant « OK » ....... 49 Étendue des fournitures ..... 40 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Waterdispenser ........83 en waarschuwingen ......74 Uitvoering ..........84 Aanwijzingen over de afvoer ....76 Sticker „OK” .......... 84 Omvang van de levering ....76 Apparaat uitschakelen Let op de omgevingstemperatuur en buiten werking stellen ....85 en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt Keine spitzen oder scharfkantigen ■ Gegenstände verwenden, um Reif- Verpackung und deren Teile nicht ■ und Eisschichten zu entfernen. Sie Kindern überlassen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Erstickungsgefahr durch Faltkartons beschädigen. Herausspritzendes und Folien! Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    Wasseranschluss Elektrischer Anschluss Der Wasseranschluss darf nur von einem Die Steckdose muss nahe dem Gerät sachkundigen Installateur nach den und auch nach dem Aufstellen des örtlichen Vorschriften des zuständigen Gerätes frei zugänglich sein. Wasserwerkes vorgenommen werden. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Der Wasserhahn muss nahe dem Gerät Über eine vorschriftsmäßig installierte und auch nach dem Aufstellen des...
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Super-Taste Dient zum Einschalten der Funktion Super-Kühlen (siehe Kapitel Super-Kühlen). Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit dieser Taste wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur eingestellt.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Kühlraum Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Bild " einschalten. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Die Temperaturanzeige 4 zeigt die drücken, bis die gewünschte Kühlraum- eingestellte Temperatur an. Temperatur eingestellt ist. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Der zuletzt eingestellte Wert wird Beleuchtung ist bei geöffneter Tür gespeichert.
  • Page 12: Nutzinhalt

    Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 3 Kälteste Zone ist zwischen dem ■ seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Der Kühlraum Bild $ Der Kühlraum ist der ideale...
  • Page 13: Super-Kühlen

    Hinweise Wasserausgabe Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Über die Wasserausgabe kann dem Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Gerät kaltes Wasser entnommen Auberginen, Gurken, Zucchini, werden. Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Bei Inbetriebnahme beachten Qualität und Aroma außerhalb des Kühlschrankes bei Temperaturen von Die Wasserausgabe funktioniert nur,...
  • Page 14 Wir empfehlen dem Wasserbereiter Ausstattung regelmäßig etwas Frischwasser zu entnehmen und das Gerät nicht auszuschalten. Dadurch wird die beste Sie können die Ablagen des Innenraums Wasserqualität erhalten. und die Türablagen nach Bedarf variieren: Wasser entnehmen Dazu Ablage herausziehen, vorne ■ anheben und herausnehmen.
  • Page 15: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Keine sand-, chlorid- oder ■ können Temperaturen unter +4 °C säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ermittelt werden. Stellen Sie die verwenden. Temperatur stufenweise kälter, falls der Keine scheuernden oder kratzenden Aufkleber nicht “OK”...
  • Page 16: Beleuchtung (Led)

    Ausstattung Beleuchtung (LED) Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Glasablagen herausnehmen LED-Beleuchtung ausgestattet. Bild & Reparaturen an dieser Beleuchtung Dazu Ablage herausziehen, vorne dürfen nur vom Kundendienst oder anheben und herausnehmen. autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
  • Page 17: Ganz Normale Geräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Der Boden des Kühlraums ist Die Tauwasserrinne oder das Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das nass.
  • Page 19: Geräte-Selbsttest Starten

    Wenn der Selbsttest beendet ist und ein Geräte-Selbsttest akustisches Signal zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in ■ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Ordnung. Selbsttestprogramm, das Ihnen fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■ Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem 10 Sekunden blinkt, handelt es sich Kundendienst behoben werden können.
  • Page 20: Kundendienst

    3. Voraussetzung des Kundendienst Garantieanspruches ist, dass das Gerät mit Aqua-Stop fachgerecht entsprechend unserer Anleitung Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden aufgestellt und angeschlossen ist. Sie im Telefonbuch oder im Dies schließt auch die fachgerechte Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Aqua-Stop-Verlängerung bitte dem Kundendienst die (Originalzubehör) mit ein.
  • Page 21: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 22: Children In The Household

    General regulations Do not stand or support yourself on ■ the base, drawers or doors, etc. The appliance is suitable for refrigerating Before defrosting and cleaning ■ food. the appliance, pull out the mains plug This appliance is intended for use in or switch off the fuse.
  • Page 23: Scope Of Delivery

    * Disposal of your old Scope of delivery appliance Old appliances are not worthless After unpacking all parts, check for any rubbish! Valuable raw materials can be damage in transit. reclaimed by recycling old appliances. If you have any complaints, please This appliance is labelled in contact the dealer from whom you accordance with European...
  • Page 24: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance Have a technician install and connect Ambient temperature the appliance according to the enclosed installation instructions. The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate Do not remove the transportation class, the appliance can be operated at protection devices from the shelves and the following temperatures.
  • Page 25: Water Connection

    Water connection Electrical connection The water may be connected only by The socket must be near the appliance a competent fitter according to the local and also freely accessible following regulations of the appropriate water installation of the appliance. supply company. The appliance complies with the The tap must be near the appliance and protection class I.
  • Page 26: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. “super” button Is used to switch on the super cooling (see chapter entitled “Super cooling”). Temperature selection button Press this button to set the Please fold out the illustrated last page.
  • Page 27: Switching The Appliance On

    Switching the Setting the appliance on temperature Fig. " Refrigerator compartment Switch on the appliance with the On/Off Fig. " button 1. Keep pressing temperature setting The temperature display 4 indicates button 3 until the required refrigerator the selected temperature. compartment temperature is set.
  • Page 28: Usable Capacity

    Note the chill zones in the Usable capacity refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator Information on the usable capacity can compartment creates different chill be found inside your appliance on zones: the rating plate. Fig. 3 Coldest zone is between the arrow ■...
  • Page 29: Super Cooling

    Notes Water dispenser Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and Cold water can be dispensed from vegetables sensitive to cold (e.g. the appliance via the water dispenser. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) When switching on, observe should be stored outside the refrigerator at temperatures...
  • Page 30: Interior Fittings

    We recommend that you regularly Interior fittings dispense a little fresh water from the water maker and that you do not switch off the appliance. This will ensure You can reposition the shelves inside that the best water quality is retained. the appliance and the door shelves as required: Dispensing water...
  • Page 31: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Cleaning the appliance (not all models) Caution The “OK” temperature monitor Do not use abrasive, chloride or acidic ■ can be used to determine temperatures cleaning agents or solvents. below +4 °C. Gradually reduce Do not use scouring or abrasive the temperature if the sticker ■...
  • Page 32: Light (Led)

    Interior fittings Light (LED) All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Your appliance features a maintenance- Take out glass shelves free LED light. Fig. & These lights may be repaired To do this, pull out shelf, lift at the front by customer service or authorised and take out.
  • Page 33: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 34 Fault Possible cause Remedial action The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section. Appliance was open too When the appliance is closed and opened, long. the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Page 35: Appliance Self-Test

    Ending the appliance self-test Appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal Your appliance features an automatic operation. self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Aqua-Stop guarantee Starting the appliance self-test In addition to warranty claims against the seller based on the purchase contract...
  • Page 36: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service can be be found on the enclosed customer found in the telephone directory or in the service list. customer-service index. Please provide customer service with the appliance GB 0844 892 8979 Calls from a BT landline product number (E-Nr.) and production...
  • Page 37: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les d’hygiène-alimentaire uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Page 38: Sécurité Technique

    Sécurité technique Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que Cet appareil contient une petite quantité les pièces d'origine car elles seules d’un fluide réfrigérant écologique mais remplissent les exigences de sécurité. inflammable, le R 600a. Pendant le S’il faut allonger le cordon transport et la mise en place de de raccordement au secteur avec...
  • Page 39: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Stockez les boissons fortement ■ alcoolisées en position verticale dans Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ des récipients bien fermés. pièces constitutives aux enfants. L’huile et la graisse ne doivent pas ■ Ils risquent de s'étouffer avec les entrer en contact avec les parties en cartons pliants et les feuilles matières plastiques et le joint...
  • Page 40: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Page 41: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler la Fig. # température ambiante L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 42: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise doit être proche de l’appareil et opération exclusivement réservée à un demeurer librement accessibles même installateur professionnel qui respectera après avoir installé ce dernier. ce faisant les prescriptions publiées par L’appareil est conforme à...
  • Page 43: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Touche « super » Sert à allumer la fonction Super- réfrigération (voir le chapitre « Super-réfrigération »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, Cette touche permet de régler la illustrée, de la notice.
  • Page 44: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Compartiment réfrigérateur Allumez l’appareil par la touche Fig. " Marche / Arrêt 1. Appuyez sur la touche de réglage de la L’affichage de température 4, indique température 3 jusqu’à ce que la la température réglée.
  • Page 45: Fonction Alarme

    Fonction alarme Le compartiment réfrigérateur Alarme relative à la porte Le compartiment réfrigérateur est L’alarme relative à la porte (signal l’endroit idéal où ranger la viande, sonore permanent) s’active si la porte la charcuterie, le poisson, les produits de l’appareil est restée ouverte plus laitiers, les œufs, les plats précuisinés de deux minutes.
  • Page 46: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Vous pouvez adapter l’humidité de l’air régnant dans le bac à légumes en zones froides dans fonction de la nature et de la quantité le compartiment réfrigérateur des produits à ranger : L’air circulant dans le compartiment Fruits principalement et appareil très ■...
  • Page 47: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Distribution d’eau Pendant la super-réfrigération, Via la distribution d’eau, il est possible la température dans le compartiment de prélever de l’eau froide de l’appareil. réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15 heures. Attention lors la mise en Ensuite, l’appareil commute sur service la température réglée avant que vous...
  • Page 48: Allumer / Éteindre La Distribution D'eau

    Activer et désactiver Nous recommandons de prélever régulièrement de l’eau fraîche le verrouillage des touches du distributeur d’eau, et de ne pas Fig. % éteindre l’appareil. Ceci permet d’obtenir la meilleure qualité d’eau possible. Le verrouillage des touches permet de protéger l’appareil contre des manips indésirables.
  • Page 49: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Clayette à bouteilles Arrêt et remisage Fig. ) Cette clayette permet de ranger des de l'appareil bouteilles de manière sûre. Support réglable « EasyLift » en contre- porte Coupure de l'appareil Fig. + Fig. " La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire.
  • Page 50: Nettoyage De L'appareil

    7. Veillez à ce que l’eau de nettoyage ne Nettoyage de l’appareil traverse pas le trou d’écoulement et ne pénètre pas dans la zone d’évaporation. Attention 8. Nettoyez la rigole d’écoulement dans N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ l’unité de distribution ; à cette fin, contenant du sable, du chlorure ou de retirez le couvercle puis nettoyez et l’acide, ni aucun solvant.
  • Page 51: Éclairage (Led)

    Retirer le bac à légumes inférieur Economies d’énergie Fig. 0 Tirez le bac à légumes à vous Placez l’appareil dans un local sec jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé aux Pour remettre le bac à...
  • Page 52: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 53 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Page 54: Lancer L'autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Le distributeur d’eau ne La porte de l’appareil n’est Fermez correctement la porte de l’appareil. fonctionne pas. pas fermée. La touche « lock » reste allumée même après avoir appuyé pendant trois secondes. 3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à...
  • Page 55: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique effectuons le remplacement aux ou le répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Page 56: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 57: Bambini In Casa

    Bambini in casa Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati ■ per rimuovere la brina o il ghiaccio. Non abbandonare parti ■ Così facendo si possono danneggiare dell'imballaggio che possano essere i raccordi del circuito refrigerante. fonte di gioco per i bambini. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della Pericolo di soffocamento causato pressione, può...
  • Page 58: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 59: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare la Figura # temperatura ambiente L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata e la ventilazione del deve poter defluire liberamente. In caso locale contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Page 60: Allacciamento Idrico

    Allacciamento idrico Allacciamento elettrico L’allacciamento idrico deve essere La presa elettrica deve essere vicino eseguito solo da un installatore all’apparecchio ed accessibile anche competente, secondo le norme locali ad installazione avvenuta del pertinente ente municipale dell’apparecchio. acquedotto. L’apparecchio è conforme alla classe Il rubinetto dell'acqua deve essere vicino d’isolamento I.
  • Page 61: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura.
  • Page 62: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Frigorifero Accendere l’apparecchio con il pulsante Figura " Acceso/Spento 1. Premere ripetutamente il pulsante Il display della temperatura 4, indica di regolazione temperatura 3 finché non la temperatura regolata. è viene raggiunta la temperatura del L’apparecchio comincia a raffreddare, frigorifero desiderata.
  • Page 63: Capacità Utile Totale

    Allarme AquaStop Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ o coperti, per conservare aroma, Il sistema AquaStop integrato si attiva se colore e freschezza. Si evitano così il sistema di tubi perde acqua. L'afflusso contaminazioni di gusto e alterazioni di acqua viene interrotto di colore delle parti di plastica nel automaticamente.
  • Page 64: Super-Raffreddamento

    Cassetto per verdure con Super-raffreddamento regolatore di umidità Figura * Durante il super-raffreddamento il vano Il cassetto per verdure è il luogo frigorifero viene raffreddato quanto più di conservazione ottimale per frutta possibile per ca. 15 ore. In seguito viene e verdura fresche.
  • Page 65: Dispenser Di Acqua

    Freschezza dell’acqua potabile. Se da ■ Dispenser di acqua molto tempo non è stata prelevata acqua, questo può avere un sapore di mancanza di freschezza. In questo Attraverso il dispenser di acqua può caso prelevare e gettare via ca. 10 essere prelevata acqua fredda bicchieri (ca.
  • Page 66: Dotazione

    Inserire e disinserire il blocco Balconcino della porta regolabile «EasyLift» pulsanti Figura + Figura % Il ripiano può essere spostato all’altezza desiderata senza necessità di estrarlo. Con il blocco pulsanti si può impedire l'uso indesiderato dell'apparecchio. Per spostare in basso il balconcino, premere contemporaneamente i due Premere per tre secondi il blocco pulsanti laterali.
  • Page 67: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia e Spegnere l'apparecchio ■ solventi chemici contenenti sabbia, Figura " cloro o acidi. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Non usare spugne abrasive o spugne ■ Il display della temperatura si spegne che graffiano.
  • Page 68: Illuminazione (Led)

    7. Evitare che l’acqua di lavaggio Estrarre il ripiano in vetro sopra il cassetto per verdure defluisca attraverso il foro di scarico Figura / che conduce alla vaschetta di evaporazione. Il ripiano in vetro può essere estratto e smontato per la pulizia. 8.
  • Page 69: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 70: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 71 Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante alarm, le spie di temperatura è attivo. figura "/5, per 10 secondi, finché non viene e l’illuminazione sono emesso un segnale acustico di conferma. accese. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Page 72: Autotest Dell'apparecchio

    Quando l'autotest è terminato ed un Autotest segnale acustico viene emesso due volte, l'apparecchio dell’apparecchio ■ funziona regolarmente. viene emesso cinque volte ed il Questo apparecchio dispone ■ pulsante «super» lampeggia per 10 di un programma automatico di autotest secondi, è presente un che individua cause ed inconvenienti che malfunzionamento.
  • Page 73: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio Assistenza Clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro d’assistenza clienti confronti del venditore ed in aggiunta autorizzato a voi vicino tramite i numeri alla nostra garanzia sull'apparecchio, verdi (800…) in Internet oppure forniamo indennizzo alle seguenti nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti condizioni:...
  • Page 74: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 75: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik De be- en ontluchtingsopeningen van ■ het apparaat nooit afdekken. Nooit elektrische apparaten in het ■ Personen (inclusief kinderen) met ■ apparaat gebruiken (bijv. fysieke, sensorische of psychische verwarmingsapparaten, elektrische beperkingen of gebrekkige kennis ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! mogen dit apparaat uitsluitend Het apparaat nooit met een ■...
  • Page 76: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 77: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op de omgevings- Afb. # temperatuur en de De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Page 78: Wateraansluiting

    Wateraansluiting Elektrische aansluiting De wateraansluiting mag alleen door een Het stopcontact moet zich in de buurt vakkundig monteur volgens van het apparaat bevinden en ook na het de plaatselijke voorschriften van opstellen van het apparaat goed het waterleidingbedrijf worden bereikbaar zijn. uitgevoerd.
  • Page 79: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Dient voor het inschakelen van de functie superkoelen (zie het hoofdstuk Superkoelen). Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur ingesteld.
  • Page 80: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. " Koelruimte Het apparaat met de insteltoets 1 Afb. " inschakelen. Temperatuur-insteltoets 3 net zo vaak De temperatuurindicatie 4, geeft indrukken tot de gewenste temperatuur de ingestelde temperatuur aan. in de koelruimte is ingesteld. Het apparaat begint te koelen, de De laatst ingestelde waarde wordt in het verlichting is ingeschakeld wanneer de...
  • Page 81: Netto-Inhoud

    AquaStop-alarm Aanwijzing Voorkom dat de levensmiddelen Het geïntegreerde AquaStop-systeem de achterwand raken. Anders wordt wordt ingeschakeld wanneer er water de luchtcirculatie verminderd. weglekt uit het leidingsysteem. De Levensmiddelen of verpakkingen kunnen watertoevoer wordt automatisch aan de achterwand vastvriezen. onderbroken. De toetsen „lock” en „on/ off”...
  • Page 82: Superkoelen

    De luchtvochtigheid in de groentelade Superkoelen kunt u instellen afhankelijk van het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen: Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud overwegend fruit en bij hoge belading ■ mogelijk gekoeld. Hierna wordt –...
  • Page 83: Waterdispenser

    Wij raden u aan regelmatig wat vers Waterdispenser water uit de waterdispenser te tappen en het apparaat niet uit te schakelen. Hierdoor blijft de kwaliteit van het water Via de waterdispenser kan men koud behouden. water aftappen uit het apparaat. Water tappen Attentie bij ingebruikneming Afb.
  • Page 84: Uitvoering

    Toetsblokkering in- en Verstelbaar deur-legplateau „EasyLift” Afb. + uitschakelen Het legplateau kan in de hoogte versteld Afb. % worden zonder dat het eruit gehaald hoeft te worden. Met de toetsblokkering kan het apparaat worden beveiligd tegen ongewenste De knoppen op de zijkant van het bediening.
  • Page 85: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    De legplateaus en voorraadvakken ■ Apparaat uitschakelen mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden. Ze kunnen en buiten werking vervormen! stellen U gaat als volgt te werk: 1. Vóór het schoonmaken het apparaat Uitschakelen van het apparaat uitschakelen. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Afb.
  • Page 86: Verlichting (Led)

    Uitvoering Verlichting (LED) Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat is voorzien van een verwijderd. onderhoudsvrije LED verlichting. Glasplateaus eruit halen Reparaties aan deze verlichting mogen Afb. & alleen door de Servicedienst of een Daartoe het plateau uittrekken, vooraan erkend vakman worden uitgevoerd.
  • Page 87: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 88 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Page 89: Zelftest Apparaat

    Wanneer de zelftest is beëindigd en een Zelftest apparaat geluidssignaal tweemaal klinkt, is uw apparaat in ■ Het apparaat beschikt over een orde. automatisch zelftestprogramma dat vijfmaal klinkt en de super-toets ■ de oorzaken van storingen aangeeft die 10 seconden knippert, is er een fout alleen door de Servicedienst verholpen opgetreden.
  • Page 90: Servicedienst

    3. Voorwaarde voor aanspraak op Servicedienst garantie is dat het apparaat met Aqua- Stop vakkundig en overeenkomstig ons installatievoorschrift is opgesteld Adres en telefoonnummer van en aangesloten. Hiertoe behoort ook de Servicedienst in uw omgeving kunt u de vakkundig gemonteerde verlenging vinden in het telefoonboek of van de Aqua-Stop (origineel in de meegeleverde brochure met...
  • Page 91 "...
  • Page 92 &...
  • Page 94 E - Nr...
  • Page 95 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000925259* 9000925259 (9311) de, en, fr, it, nl...

Table des Matières