Bosch KSV Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KSV Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühlgerät
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KSV..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KSV Série

  • Page 1 Kühlgerät Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KSV.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Der Kühlraum ........11 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Super-Kühlen ........13 Lieferumfang ........... 7 Ausstattung ........... 13 Aufstellort ..........8 Aufkleber “OK” ........14 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..14 beachten ..........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Il frigorifero ..........43 pericolo ..........36 Super-raffreddamento ......44 Avvertenze per lo smaltimento ..39 Dotazione ..........45 Dotazione ..........39 Adesivo «OK» ........45 Luogo d’installazione ......40 Spegnere e mettere fuori servizio Osservare la temperatura ambiente l'apparecchio ........
  • Page 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Page 6 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Aufstellort

    Warnung Aufstellort Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz Als Aufstellort eignet sich ein trockener, angeschlossen sein. Vorher Netzstecker belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu nicht direkter Sonnenbestrahlung beschädigen, ausreichend ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Polstermaterial unterlegen.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Die Steckdose muss nahe dem Gerät Raumtemperaturgrenzen der und auch nach dem Aufstellen des angegebenen Klimaklasse voll Gerätes frei zugänglich sein. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Warnung Raumtemperaturen betrieben, können Stromschlaggefahr! Beschädigungen am Gerät bis zu einer Falls die Länge der Netzanschlussleitung...
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Super-Taste Dient zum Einschalten der Funktion Super-Kühlen (siehe Kapitel Super-Kühlen). Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit dieser Taste wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur eingestellt.
  • Page 11: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarmfunktion Während die Kühlmaschine läuft, ■ bilden sich Wasserperlen oder Reif an Türalarm der Rückseite des Kühlraumes, dies ist funktionsbedingt. Ein Abschaben Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich der Reifschicht oder Abwischen der ein, wenn die Gerätetür länger als zwei Wasserperlen ist nicht notwendig.
  • Page 12 Gemüsebehälter mit Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild & Geschmacksübertragungen und Um das optimale Lagerklima für Obst Verfärbungen der Kunststoffteile im und Gemüse zu schaffen, können Sie die Kühlraum werden dadurch vermieden. Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Page 13 Türablage Super-Kühlen Bild ( Ablage nach oben anheben und Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum herausnehmen. ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf Variable Ablage die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt. Bild ) Die Ablage kann bei Bedarf nach unten Das Super-Kühlen einschalten z.
  • Page 14 Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Keine sand-, chlorid- oder ■ prüfen, ob im Kühlfach die für säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Lebensmittel empfohlenen sicheren verwenden. Temperaturbereiche +4 °C oder kälter Keine scheuernden oder kratzenden erreicht sind.
  • Page 15 Ausstattung Unteren Gemüsebehälter herausnehmen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Bild / Teile des Gerätes herausnehmen. Gemüsebehälter bis zum Anschlag Glasablagen herausnehmen herausziehen, vorne anheben und Bild ' herausnehmen. Dazu Ablage herausziehen, vorne Zum Einsetzen Gemüsebehälter auf die anheben und herausnehmen. Auszugsschiene setzen und einrasten.
  • Page 16 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 17 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 18 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 19: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Page 21 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 22 L’huile et la graisse ne doivent Ne jamais laisser des enfants ■ pas entrer en contact avec les jouer avec l'appareil. parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces Les enfants et l’appareil derniers pourraient sinon Ne confiez jamais l’emballage ■...
  • Page 23: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 24: Lieu D'installation

    Écart mural Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’appareil ne requiert aucun écart latéral Informations relatives à la par rapport à un mur / une paroi. Il ■ consommation d’énergie et aux bruits demeure néanmoins possible de faire coulisser entièrement les bacs et les clayettes.
  • Page 25: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Page 26: Présentation De L'appareil

    Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Page 27: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Pendant le fonctionnement du groupe ■ Touche Marche / Arrêt frigorifique, des gouttelettes d’eau ou Pour allumer et éteindre du givre se forment sur la paroi arrière l’appareil. du compartiment réfrigérateur. Ce Touche «...
  • Page 28: Fonction Alarme

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Fonction alarme fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte Alarme relative à la porte que des pièces en plastique transmettent le goût ou se décolorent L’alarme relative à...
  • Page 29: Super-Réfrigération

    Remarque Super-réfrigération Rangez complètement en haut contre la porte par ex. le fromage dur et le Pendant la super-réfrigération, beurre. De la sorte, le fromage peut la température dans le compartiment continuer de développer son arôme réfrigérateur descend le plus bas et le beurre demeure tartinable.
  • Page 30: Equipement

    Support réglable « EasyLift » Equipement en contre-porte Fig. + (selon le modèle) La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire. Clayettes en verre Appuyez simultanément sur les boutons Fig. ' latéraux du support pour pouvoir Dans le volume intérieur, vous pouvez le déplacer vers le bas.
  • Page 31: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Procédure : Arrêt et remisage 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. de l'appareil 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Mettre l'appareil hors tension éteinte ! Fig. " 3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
  • Page 32: Éclairage (Led)

    Retirer le bac à légumes supérieur Economies d’énergie Fig. . Tirez le bac à légumes à vous Placez l’appareil dans un local sec jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé aux Extraire la clayette en verre au dessus rayons solaires et qu’il ne se trouve du bac à...
  • Page 33: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 34 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Page 35: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 36: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 37 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 38 L'apparecchio non Evitare pericoli a bambini e ■ ■ è un giocattolo per bambini! persone a rischio: Sono esposti a pericolo i Per apparecchi con serratura ■ bambini e le persone con della porta: limiti fisici, psichici o percettivi conservare la chiave fuori ed altresì...
  • Page 39: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 40: Luogo D'installazione

    Avviso Luogo d’installazione Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato Il luogo d’installazione idoneo è un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina locale asciutto, ventilabile. Il luogo di alimentazione. Per non danneggiare la d’installazione non deve essere esposto parte posteriore dell’apparecchio, ad irraggiamento solare diretto e non mettere sotto sufficiente materiale...
  • Page 41: Collegare L'apparecchio

    Collegamento elettrico Avvertenza L’apparecchio è perfettamente efficiente La presa elettrica deve essere vicino nei limiti di temperatura ambiente della all’apparecchio ed essere accessibile classe climatica indicata. Se un anche al termine dell'installazione apparecchio della classe climatica SN dell'apparecchio. viene messo in funzione a temperature ambiente inferiori, possono essere Avviso esclusi danni all’apparecchio fino ad una...
  • Page 42: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura.
  • Page 43: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Durante il funzionamento del ■ refrigeratore, sulla parete posteriore Allarme porta del vano frigorifero si formano goccioline d’acqua o brina, questo L'allarme porta (suono continuo) si attiva è indice di corretto funzionamento. se la porta dell’apparecchio rimane Non è...
  • Page 44 Cassetto per verdure con Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ o coperti, per conservare aroma, regolatore di umidità colore e freschezza. Si evitano così Figura & contaminazioni di gusto e alterazioni Per creare il clima di conservazione di colore delle parti di plastica nel ottimale per verdura e frutta, si può...
  • Page 45 Ripiano bottiglie Inserire il super-raffreddamento per es. prima d’introdurre grandi quantità Figura * ■ di alimenti. Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza le bottiglie. per il raffreddamento rapido ■ di bevande. Balconcino della porta Avvertenza regolabile «EasyLift» Con il super-raffredamento del frigo Figura + attivo, i rumori determinati dal Il ripiano può...
  • Page 46 Procedere come segue: Spegnere e mettere 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. fuori servizio 2. Estrarre la spina di alimentazione l'apparecchio o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza! Disattivare l'apparecchio 3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
  • Page 47 Estrarre il ripiano in vetro sopra Risparmiare energia il cassetto per verdure Figura - Il ripiano in vetro può essere estratto e Installare l’apparecchio ■ smontato per la pulizia. un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Avvertenza esposto direttamente al sole o vicino Prima di estrarre il ripiano in vetro ad una fonte di calore (per es.
  • Page 48 Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Page 49 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Il fondo del vano frigorifero Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua è...
  • Page 50 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Page 51: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 52 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 53 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Page 54: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Page 55: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Page 56: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
  • Page 57: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Dient voor het inschakelen van de functie superkoelen (zie het hoofdstuk Superkoelen). Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur ingesteld.
  • Page 58: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ zich dooiwaterdruppels of een laagje Deuralarm rijp op de achterwand van de koelruimte. U hoeft Het deuralarm (aanhoudend de dooiwaterdruppels niet af te wissen geluidssignaal) wordt ingeschakeld als of de rijp af te schrapen.
  • Page 59 Groentelade met De levensmiddelen goed verpakt of ■ afgedekt inruimen, om aroma, kleur en vochtigheidsregelaar versheid te bewaren. Dit voorkomt Afb. & geuroverdracht en verkleuring van de Om optimale omstandigheden te kunststof onderdelen in de koelruimte. scheppen voor het bewaren van groente Warme gerechten en dranken eerst ■...
  • Page 60: Superkoelen

    Voorraadvak in de deur Superkoelen Afb. ( Het plateau optillen en verwijderen. Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud Variabel legplateau mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór Afb. ) het superkoelen ingestelde temperatuur. Het legplateau kan desgewenst omlaag worden geklapt.
  • Page 61: Sticker "Ok

    Buiten werking stellen van Sticker "OK" het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet (niet bij alle modellen) gebruikt: Met de sticker "OK" kunt u controleren of 1. Uitschakelen van het apparaat. in het koelvak de voor de levensmiddelen aanbevolen veilige 2.
  • Page 62: Verlichting (Led)

    6. Deurafdichting alleen met schoon Glasplateau boven de groentelade verwijderen water schoonmaken en grondig Afb. - droogwrijven. Het glasplateau kunt u verwijderen en uit 7. Het sop mag niet via het afvoergaatje elkaar nemen om het te reinigen. in het verdampingsgedeelte terechtkomen.
  • Page 63: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 64: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 65 Storing Eventuele oorzaak Oplossing In de koelruimte is het te De temperatuur is te koud Temperatuur warmer instellen. koud. ingesteld. De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend. ingeschakeld.
  • Page 66: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 67 "...
  • Page 68 &...
  • Page 70 E - Nr...
  • Page 71 *9001297010* 9001297010 (9709) de, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Ksv36ai4pKsv36aw4pKsv36aw4p/28

Table des Matières