Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung_BHA_1500_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Heißluftpistole
Original operating instructions
t
Hot Air Gun
Mode d'emploi d'origine
p
Pistolet à air chaud
Istruzioni per l'uso originali
C
Pistola termica
lL Original betjeningsvejledning
Varmluftpistol
Original-bruksanvisning
U
Varmluftspistol
Bf Originalne upute za uporabu
Pištolj za vrući zrak
Originalna uputstva za upotrebu
4
Pištolj za vrući vazduh
Originální návod k obsluze
j
Horkovzdušná pistole
Originálny návod na obsluhu
W
Teplovzdušná pištoľ
Art.-Nr.: 45.201.80
27.04.2010
8:26 Uhr
Seite 1
1500
BHA
I.-Nr.: 11020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BHA 1500

  • Page 1 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole Original operating instructions Hot Air Gun Mode d’emploi d’origine Pistolet à air chaud Istruzioni per l’uso originali Pistola termica lL Original betjeningsvejledning Varmluftpistol Original-bruksanvisning Varmluftspistol Bf Originalne upute za uporabu Pištolj za vrući zrak Originalna uputstva za upotrebu Pištolj za vrući vazduh Originální...
  • Page 2 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
  • Page 4 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 4 verdecken. Achtung! Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ersatzteile des Herstellers. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schmuck.
  • Page 5 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung und Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Lieferumfang (Bild 1/2) handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, 2.1 Gerätebeschreibung wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder 1.
  • Page 6 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 6 Muttern und Metallschrauben. Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Auftauen von eingefrorenen Rohren, des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass Türschlössern, usw. Achtung: keine Plastik oder kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Kunststoffrohre auftauen. Hervorheben von natürlichen Maserungen bei 8.2 Wartung Holzflächen vor dem Beizen oder Lackieren.
  • Page 7 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 7 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” The nozzle outlet must be kept a minimum distance of 7 cm from the workpiece you are working on or the accumulating air may cause damage to the equipment. 7 cm...
  • Page 8 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 8 air pistol. Important! Never carry the hot air pistol by the power supply When using equipment, a few safety precautions cord. must be observed to avoid injuries and damage. Only use extension cords with a minimum cross- Please read the complete operating manual with due section area of 1,5 mm care.
  • Page 9 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 9 foils or small parts. There is a danger of 6. Starting up swallowing or suffocating! 6.1 3-setting ON/OFF switch (Figure 3) Hot Air Gun Select the required working temperature and air Heat nozzle volume with the ON/OFF switch (2). Wide nozzle Within a very short space of time the hot air gun Reducer nozzle...
  • Page 10 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 10 7. Replacing the power cable 10. Storage If the power cable for this equipment is damaged, it Store the equipment and accessories out of children’s must be replaced by the manufacturer or its after- reach in a dark and dry place at above freezing sales service or similarly trained personnel to avoid temperature.
  • Page 11 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donné que le mélange d’air généré...
  • Page 12 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 12 antidérapantes et utiliser un filet pour les Attention ! cheveux longs. Veiller à un bon appui lors des Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter travaux. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Ne jamais utiliser l’appareil dans un blessures et dommages.
  • Page 13 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 13 2.2 Volume de livraison 4. Données techniques Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. Tension réseau : 230 V~50 Hz Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Puissance absorbée : 1500 W Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Page 14 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 14 avant le décapage ou le vernissage. 8.2 Maintenance Rétraction de films d’emballage et de tuyaux Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin d’isolation en PVC. de maintenance. Fartage de skis et élimination de fart. 8.3 Commande de pièces de rechange : Attention: toute chaleur excessive augmente le Pour les commandes de pièces de rechange,...
  • Page 15 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” La distanza fra l’uscita dell’ugello e il pezzo da lavorare deve essere almeno di 7 cm, perché l’eventuale accumulo di aria può danneggiare l’apparecchio. 7 cm...
  • Page 16 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 16 retina. Cercare una posizione di lavoro stabile e Attenzione! sicura. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. bagnati o luoghi con un’aria eccessivamente Quindi leggete attentamente queste istruzioni per umida (per es.
  • Page 17 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 17 2.2 Elementi forniti 4. Caratteristiche tecniche Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione. Tensione di rete: 230 V~ 50 Hz Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). Potenza assorbita: 1500 W Controllate che siano presenti tutti gli elementi...
  • Page 18 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 18 sintetico. Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno Eliminazione di venature naturali sulle superfici asciutto ed un po’ di sapone. Non usate di legno prima della coloritura o della detergenti o solventi perché questi ultimi verniciatura.
  • Page 19 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 19 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Dyseudgangen skal være mindst 7 cm fra arbejdsemnet, da luftophobningen, der opstår under arbejdet, kan beskadige apparatet. 7 cm...
  • Page 20 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 20 DK/N hvis De har langt hår. Sørg for at stå stabilt Vigtigt! under arbejdet. Ved brug af el-værktøj er der visse Brug aldrig apparatet i våde omgivelser eller i sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for områder med stor luftfugtighed (badeværelser, at undgå...
  • Page 21 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 21 DK/N Opbevar så vidt muligt emballagen indtil 5. Inden ibrugtagning garantiperiodens udløb. Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal VIGTIGT du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! overens med netdataene. Børn må...
  • Page 22 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 22 DK/N Reduktionsdysen (6) benyttes til målrettet 9. Bortskaffelse og genanvendelse varmestråling ved hjørner og lodning Reflektordysen (7) benyttes til lodning og Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. formgivning af rør, til optøning af vandledninger Emballagen består af råmaterialer og kan således og til skrumpning af isoleringsslanger genanvendes eller indleveres på...
  • Page 23 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 23 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Munstyckets utgång måste vara minst 7 cm från arbetsstycket som ska bearbetas eftersom luftmängden som ansamlas kan skada pistolen. 7 cm...
  • Page 24 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 24 Röj undan lättantändliga ämnen och material Obs! från arbetsplatsen, innan varmluftpistolen Innan produkten kan användas måste särskilda används. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Bär inte varmluftpistolen i nätkabeln. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Använd endast förlängningskabel med minst 1,5 denna bruksanvisning.
  • Page 25 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 25 VARNING! 5. Före användning Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och om att uppgifterna på...
  • Page 26 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 26 Reduceringsmunstycket (6) används för att 9. Skrotning och återvinning uppnå en riktad värmestrålning vid hörn samt vid lödning. Produkten ligger i en förpackning som fungerar som Reflektormunstycket (7) används till att löda och skydd mot transportskador. Denna förpackning forma rör, tina upp vattenrör och krympa består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 27 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:26 Uhr Seite 27 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Izlaz sapnice mora biti udaljen min. 7 cm od komada koji se obrađuje jer zrak koji se nakuplja u uređaju može uzrokovati njegovo oštećenje. 7 cm...
  • Page 28 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 28 u područjima s velikom vlagom zraka Pažnja! (kupaonica, sauna, itd.). Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Prije nego ćete upotrijebiti pištolj za vrući zrak prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati provjerite ima li u Vašem radnom području lako sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 29 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 29 POZOR 5. Prije puštanja u pogon Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Page 30 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 30 Reflektorska sapnica (7) služi za lemljenje i 9. Zbrinjavanje i recikliranje preoblikovanje cijevi, za odleđivanje vodovodnih cijevi i za stezanje izolacijskih crijeva. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati 7.
  • Page 31 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 31 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Izlaz mlaznice mora da bude udaljen min. 7 cm od obratka jer vazduh koji se sakuplja u uređaju može da prouzroči njegovo oštećenje. 7 cm...
  • Page 32 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 32 stabilnost. Pažnja! Uređaj nemojte nikada da koristite u mokroj Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa okolini ili na mestima s velikom vlažnošću o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. vazduha (kupatilo, sauna itd.). Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Pre nego ćete upotrebiti pištolj za vruć...
  • Page 33 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 33 garantnog roka. 5. Pre puštanja u pogon PAŽNJA Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje tipskoj pločici podacima o mreži. igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! 6.
  • Page 34 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 34 manjih površina. 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Redukciona mlaznica (6) služi za usmeravanje mlaza toplote u kuteve i kod lemljenja. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Reflektorska mlaznica (7) služi za lemljenje i oštećenja tokom transporta.
  • Page 35 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 35 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje. 7 cm...
  • Page 36 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 36 nebo v oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu Pozor! (koupelna, sauna, atd.). Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Než použijete horkovzdušnou pistoli, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a překontrolujte své pracoviště na výskyt lehce škodám.
  • Page 37 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 37 POZOR 5. Před uvedením do provozu Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a Před připojením se přesvědčte, zda údaje na malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a typovém štítku souhlasí...
  • Page 38 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 38 trubek, k rozmrazování vodovodních vedení a k 9. Likvidace a recyklace smršťování izolačních hadic. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím 7. Výměna síťového napájecího znovu použitelné...
  • Page 39 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 39 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzduchu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja. 7 cm...
  • Page 40 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 40 náhradné diely výrobcu. Pozor! Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať alebo šperky. Noste protišmykovú obuv a ak príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy. zabrániť...
  • Page 41 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 41 2.2 Obsah dodávky 4. Technické údaje Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia. Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokiaľ sú Príkon: 1500 W obsiahnuté).
  • Page 42 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 42 Voskovanie a odstraňovanie vosku z lyží. 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné Pozor: Silné pôsobenie tepla spôsobuje zvýšené uviesť nasledovné údaje; nebezpečenstvo požiaru acovisko dobre vetrajte. Typ prístroja Vznikajúce plyny a výpary môžu byť zdraviu Výrobné...
  • Page 43 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftpistole BHA 1500 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 44 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 45 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 45 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 46 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 46 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 47 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 48 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 49...
  • Page 50 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 51 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 53 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Page 54 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 55 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 56 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 57 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 58 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 59 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BHA_1500_SPK1:_ 27.04.2010 8:27 Uhr Seite 60 EH 04/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

45.201.8011020