Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROOM AIR CONDITIONER
Use & Care Guide
ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN
Manual de Uso y Cuidado
CLIMATISEUR DE PIÈCE
Guide d'utilisation et d'entretien
No.0010529626
For questions about features, operation/performance, parts,
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
Model:
ESA406J ESA406J-L ESA406J-T
ESA408J ESA408J-L ESA408J-T
ESA410J ESA410J-L ESA410J-T
ESA412J ESA412J-L ESA410J-E
accessories or service call: 1-877-337-3639
composez le : 1-877-337-3639
llame al: 1-877-337-3639
loading

Sommaire des Matières pour Haier ESA406J

  • Page 1 ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN Manual de Uso y Cuidado CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Model: ESA406J ESA406J-L ESA406J-T ESA408J ESA408J-L ESA408J-T ESA410J ESA410J-L ESA410J-T ESA412J ESA412J-L ESA410J-E For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-877-337-3639 Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............3 Using the Remote Control............11 INSTALLATION REQUIREMENTS..........3 Changing Air Direction ..............12 Tools and Parts ................3 Normal Sounds................12 Location Requirements ...............4 AIR CONDITIONER CARE ............12 Electrical Requirements ...............4 Cleaning the Air Filter ..............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS...........5 Cleaning the Front Panel.............13 Unpack the Air Conditioner............5 Annual Maintenance..............13...
  • Page 31 ■ Niveau ■ Pince ■ Clé à douille et douilles ■ Clé à molette ■ Mètre-ruban A.Glissière supérieure (3 ) ESA406J,ESA406J-L B. Joint en mousse (3 ) ESA408J,ESA408J-L ESA406J-T,ESA408J-T(3) C. Supports latéraux (2) F. Vis de 31⁄32” (9) D. Support de blocage de la fenêtre E.
  • Page 32 4 pi (122 cm) du point de sortie du cordon d’alimentation du climatiseur. (Pour les modèles:ESA406J,ESA408J,ESA406J-L,ESA408J-L, Risque de choc électrique ESA406J-T,ESA408J-T prise de courant peut être immobilisé dans les 6 pi(183cm) Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. REMARQUE :Ne pas utiliser de câble de rallonge.
  • Page 33 Pour tester le cordon d’alimentation : Cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à 3 alvéoles REMARQUE :Votre climatiseur peut différer de celui qui est reliée à la terre. illustré. 2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un témoin lumineux vert s’illumine).
  • Page 34 Préparer le climatiseur pour l’installation 3. Faire glisser le cadre du rideau latéral dans la glissière supérieure et inférieure du climatiseur. Installation de la glissière supérieure 1. Placer la glissière supérieure au sommet du climatiseur; aligner les trous de la rainure supérieure avec les trous au sommet du climatiseur.
  • Page 35 à la terre. (Pour les modèles:ESA406J,ESA408J,ESA406J-L,ESA408J-L, 5. Utiliser un foret de 1⁄8” pour percer un avant-trou dans les trous ESA406J-T,ESA408J-T prise de courant peut être immobilisé dans les 6 pi(183cm)) du support latéral et le seuil du châssis de la fenêtre.
  • Page 36 Vue de dessus Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. 5. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur le cordon d’alimentation. Voir “Spécifications électriques”. Vue inférieure AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 37 UTILISATION DU CLIMATISEUR ■ Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à meilleurs résultats possibles. 61°F (16°C). Le serpentin de l’évaporateur intérieur gèlera et le Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.
  • Page 38 2. Choisir High (élevée), Med (moyenne) ou Low (basse). Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en ■ High—pour un refroidissement maximal gardant les réglages précédents : ■ Med—pour un refroidissement normal Mettre le climatiseur en marche. ■ Low—pour un refroidissement minimal 2.
  • Page 39 Utilisation de la télécommande REMARQUE :L’apparence de la télécommande peut varier. Température ■ Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME ON/OFF (température/durée) pour augmenter la température. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton à flèche vers le haut de TEMP/TIME, la température augmente de 1ºF jusqu’à...
  • Page 40 5. Appuyer sur TIMER (minuterie). L’indicateur lumineux Timer Changement de direction de l’air On (minuterie en marche) sur le tableau de commande du 4 Balayage d’ Air: climatiseur clignote. L’afficheur présente le nombre d’heures Les volets d’aération directionnels permettent d’orienter la restant avant la mise en marche du climatiseur.
  • Page 41 DÉPANNAGE Avant de faire un appel de service, consulter les suggestions ci-dessous pour voir si le problème peut être résolu sans aide extérieure. ■ Des perturbations dans le courant électrique peuvent AVERTISSEMENT déclencher le cordon d’alimentation (le bouton Reset ressort).Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait entendre, le bouton Reset s’enclenche et sur certains appareils, une lumière verte s’allume) pour poursuive l’utilisation.
  • Page 42 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour modèle. consultation ultérieure. Aux États-Unis Téléphoner Haier America sans frais d’interurbain au : Pour plus d’assistance 1-877-337-3639. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions soumettre par écrit toute question à...
  • Page 43 CE QUI SERA FAIT Haier America réparera ou remplacera toute pièce mécanique ou électrique ou le compresseur en cas de défaut avéré dans le cadre d’une utilisation domestique normale pendant une période de 12 mois. Haier America réparera ou remplacera (frais de main-d’oeuvre exclus) le système scellé...