Télécharger Imprimer la page

Graco 390 Hi-Boy Fonctionnement page 32

Pulvérisateurs électriques airless

Publicité

heavy
edges
ti2757a
1
Spray test pattern. Adjust
pressure to eliminate heavy
edges.
1
Faire un essai de
pulvérisation. Ajuster la
pression pour supprimer les
bords trop chargés.
1
Pulverice la plantilla de
prueba. Ajuste la presión
para suprimir los extremos
densos.
1
Spruzzare un getto di prova.
Regolare la pressione per
eliminare i bordi pesanti.
1
Pinte um leque de teste.
Regule a pressão, para
eliminar extremidades
acentuadas.
1
Spuit een testpatroon. Pas de
druk aan om zware randen te
voorkomen.
32
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
2
Use smaller tip size if
pressure adjustment cannot
eliminate heavy edges.
2
Prendre une buse de plus
petit diamètre si le réglage
de pression ne parvient pas
à supprimer les bords trop
chargés.
2
Si no logra hacerlo, utilice
una boquilla más pequeña.
2
Utilizzare un ugello di
dimensioni più piccole se la
regolazione della pressione
non riesce a eliminare i bordi
pesanti.
2
Utilize um tamanho de bico
menor se a regulação da
pressão não eliminar as
extremidades acentuadas.
2
Gebruik een kleiner formaat
tip als de zware randen niet
verdwijnen door aanpassing
van de druk.
ti2758a
3
Hold gun perpendicular,
10-12 in. from surface. Spray
back and forth; overlap by
50%.
3
Tenir le pistolet
perpendiculairement à la
surface à peindre, à 10-12 in.
Faire des mouvements de
va-et-vient. Chevaucher de
50 %.
3
Mantenga la pistola en
posición perpendicular, a
10-12 pulg. de la superficie.
Pulverice hacia adelante y
hacia atrás. Superponga las
pasadas en un 50%.
3
Tenere la pistola
perpendicolare, a 10-12
pollici dalla superficie.
Spruzzare avanti e indietro.
Sovrapporre del 50%.
3
Segure a pistola na
perpendicular, a uma
distância de 25 a 30 cm da
superfície. Pinte com um
movimento para a frente e
para trás. Sobreponha em
50%.
3
Houd het pistool loodrecht op
10-12 inch (20-25 cm) van
het oppervlak. Spuit heen
en weer; zorg voor een
overlapping van 50%.
4
Trigger gun before moving.
Release before stopping. For
additional spraying information,
see gun manual 309639.
4
Actionner le pistolet avant
d'initier un mouvement.
Relâcher la gâchette avant
d'arrêter. Pour plus
d'informations sur l'application,
voir le manuel du pistolet
309639.
4
Apriete el gatillo antes de
mover la pistola y suéltelo
después de moverla. Para
obtener información adicional,
vea el manual de la pistola
309639.
4
Attivare la pistola prima di
spostarla. Rilasciarla prima di
fermarsi. Per ulteriori
informazioni sulla spruzzatura,
vedere il manuale 309639.
4
Accione o gatilho da pistola
antes de iniciar o movimento.
Solte o gatilho antes de parar.
Para obter informações
adicionais sobre como pintar,
consulte o manual da pistola,
309639.
4
Druk de trekker van het pistool
in voordat u gaat bewegen.
Laat de trekker los voordat
u stopt. Meer spuitinformatie is
te vinden in pistoolhandleiding
309639.
310820G

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

390 prostep