Télécharger Imprimer la page
Milwaukee PFH 26 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PFH 26:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

PFH 26
PH 26
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee PFH 26

  • Page 1 PFH 26 PH 26 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 PH 26 PFH 26 STOP START...
  • Page 4 click TEST...
  • Page 6 START STOP START/LOCK STOP...
  • Page 7 PFH 26 PH 26 PFH 26 PH 26...
  • Page 8 PH 26...
  • Page 9 Cutting PFH 26: The rotary pneumatic hammer can be used for accessory contacting a „live“ wire may make exposed metal hammer drilling and drilling in wood, metal as well as plastic.
  • Page 10 PH 26 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG SYMBOLE Nennaufnahmeleistung..................725 W ......725 W PFH 26: Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Abgabeleistung ....................365 W ......365 W Hammerbohren in Gestein und zum Bohren in Holz, Metall Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Leerlaufdrehzahl ..............
  • Page 11 UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS SYMBOLES Puissance nominale de réception..............725 W ......725 W PFH 26: Le marteau-perforateur est conçu pour un travail Puissance utile ....................365 W ......365 W universel de perçage à percussion dans la maçonnerie, Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi Vitesse de rotation à...
  • Page 12 UTILIZZO CONFORME SIMBOLI Potenza assorbita nominale ................725 W ......725 W PFH 26: Il martello perforatore è utilizzabile universalmente Potenza erogata ....................365 W ......365 W per forare a percussione e per forare legno, metallo e Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso Numero di giri a vuoto .............
  • Page 13 APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD SÍMBOLOS Potencia de salida nominal................725 W ......725 W PFH 26: El martillo electroneumático se puede usar Potencia entregada ..................365 W ......365 W universalmente para taladrado a percusión, así como para Lea las instrucciones detenidamente antes Velocidad en vacío ..............
  • Page 14 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente trabalho. não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço...
  • Page 15 VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM SYMBOLEN Nominaal afgegeven vermogen................725 W ......725 W PFH 26: De boorhamer is universeel inzetbaar voor Afgegeven vermogen ..................365 W ......365 W hamerboren in steen en voor boren in hout, metaal en Graag instructies zorgvuldig doorlezen Onbelast toerental ..............
  • Page 16 Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede altid funktionsdygtig maskine og lang levetid. arbejdsperiode betydeligt. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser.
  • Page 17 Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten. ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og Germany.
  • Page 18 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av Kundtjänstadresser).
  • Page 19 Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ sähköiskuun. PFH 26: Pyörivä, pneumaattinen vasara soveltuu yleensä Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta- kiven iskuporaukseensekä poraukseen puuhun, metalliin ja suojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen muoviin. mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä...
  • Page 20 Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο...
  • Page 21 Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi KULLANIM kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole PFH 26: Bu kırıcı-delici, taşta kırma; tahta, metal ve edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla plastikte delme işleri için çok yönlü kullanılabilir. temas edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim geçer ve bu da elektrik çarpmalarına neden olabilir.
  • Page 22 OBLAST VYUŽITÍ přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt PFH 26: Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje příklepem do kamene a k vrtání do dřeva, kovu a plastu.
  • Page 23 POUŽITIE PODĽA PREDPISOV SYMBOLY Menovitý príkon ....................725 W ......725 W PFH 26: Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na Výkon........................365 W ......365 W príklepové vŕtanie do kameňa a na vŕtanie do dreva, kovu a Pred prvým použitím prístroja si pozorne Otáčky naprázdno ..............
  • Page 24 WARUNKI UŻYTKOWANIA napięcie i prowadzi do porażenia prądem. PFH 26: Obrotowy młot pneumatyczny nadaje się do Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym wiercenia udarowego i wiercenia w drewnie, metalu i poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać...
  • Page 25 PH 26 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT SZIMBÓLUMOK Névleges teljesítményfelvétel ................725 W ......725 W PFH 26: A fúrókalapács általánosan használható Leadott teljesítmény ..................365 W ......365 W ütvefúráshoz kőzetekbe, valamint fúráshoz fába, fémbe és Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót Üresjárati fordulatszám............
  • Page 26 UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane PFH 26: Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je vrtanje v kamnu in za vrtanje v lesu, kovini ter umetni masi.
  • Page 27 Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi PFH 26: Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontaktom s bušenje u kamenu i bušenje drva, metala i plastike.
  • Page 28 PH 26 ATBILSTĪBA CE NORMĀM SIMBOLI Nominālā atdotā jauda ...................725 W ......725 W PFH 26: Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams Cietkoks ........................365 W ......365 W akmens skaldīšanai un koka, metāla un plastmasas Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet Apgriezieni tukšgaitā...
  • Page 29 Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee instrumentų...
  • Page 30 See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks kohaldamisest. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
  • Page 31 Перфоратор ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ ÈÑÏÎЛÜÇÎВАÍÈÅ ÑÈМВÎЛÛ ......725 W ......725 W Нîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ........ PFH 26: Ïåðôîðàòîð ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ......365 W ......365 W Нîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü..........óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ è ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â äåðåâå, Пожалуйста, внимательно прочтите .......1500 min .....1500 min ×èñëî...
  • Page 32 резервни части на. Елементи, чията подмяна не е на шума може да предизвика загуба на слуха. винаги назад. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Използвайте доставените с уреда допълнителни При работа в стени, тавани или подове внимавайте за...
  • Page 33 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Page 34 СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА ÑÈМÁÎËÈ Определен внес ....................725 W ......725 W PFH 26: Вртливот пневматски чекан може да биде Излез ........................365 W ......365 W употребен за дупчење и дупчење во дрво, метал како и Вå ìîëèìå ïðåä äà јà ñòàðòóâàòå...
  • Page 35 导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 维修 滑的鞋具和工作围裙。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 并且可以保证随时能够使用机器。 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 机身后端。 果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考 手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 线、瓦斯管和水管。 Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 佩戴合适的防尘面具。 十位数号码。 中文 中文...
  • Page 37 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (09.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 2897 76...

Ce manuel est également adapté pour:

Ph 26