Télécharger Imprimer la page
Samsung BRADA BED70W Manuel D'utilisation
Samsung BRADA BED70W Manuel D'utilisation

Samsung BRADA BED70W Manuel D'utilisation

Sèche-linge électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BED70W
Electric Dryer
user manual
Thank you for purchasing this Brada product.
To receive a more complete service,
please register your product at
www.transglobalservice.com
BED70W-02486B_EN.indd 1
2008-01-09 ¿ÀÈÄ 6:53:06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung BRADA BED70W

  • Page 1 BED70W Electric Dryer user manual Thank you for purchasing this Brada product. To receive a more complete service, please register your product at www.transglobalservice.com BED70W-02486B_EN.indd 1 2008-01-09 ¿ÀÈÄ 6:53:06...
  • Page 2 features 1. Extra Large Capacity Ultra drying capabilities are at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our ultra- large 7.0 cu.ft. capacity dryer circulates more air through your clothes getting them dry faster, for a wrinkle-free result. 2. Various Drying Cycles & Fuzzy Logic Algorithm Simply turn the Jog Dial to select one of the 7 automatic drying cycles, including normal and heavy duty, or let the Fuzzy Logic Control measure the degree of dampness and automatically set the drying time.
  • Page 3 safety instructions Congratulations on your new Brada Dryer. This manual contains valuable information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features.
  • Page 4 safety instructions Read all instructions before using the appliance. To reduce the risk of fire or explosion: WARNING • Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They emit vapors that could ignite or explode.
  • Page 5 Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation. WARNING Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector. Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil.
  • Page 6 contents INSTALLING YOUR DRYER Tools needed for installation See Exhaust Requirements Ducting requirements Important to installer location considerations Alcove or closet installation Mobile home installation Exhausting Gas requirements Electrical requirements Grounding Electrical connections Replacement parts and accessories Installation Final installation checklist Dryer Exhaust Tips Door Reversal OPERATING INSTRUCTIONS, TIPS...
  • Page 7 installing your dryer TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION Hire a professional to install this dryer properly. If there is a service call performed as a result of poor setup, adjustment, and connection, it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer you are responsible.
  • Page 8 installing your dryer DUCTING REQUIREMENTS • Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct. • Do not use a smaller duct. • Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased lint accumulation. Lint accumulation should be cleaned regularly.
  • Page 9 If the new Dryer is installed into an existing exhaust system you must make sure: • The exhaust system meets all local, state, and national codes. • That a flexible plastic duct is not used. • To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct. •...
  • Page 10 installing your dryer MOBILE HOME INSTALLATION The installation of the Dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR, Part 32-80 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada). When installing a Dryer in a mobile home, provisions for anchoring the Dryer to the floor must be made.
  • Page 11 GAS REQUIREMENTS Use only natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas.
  • Page 12 installing your dryer ELECTRICAL REQUIREMENTS A Wiring diagram is located on a plate below the control panel. • Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your Dryer is WARNING properly grounded.
  • Page 13 ELECTRICAL CONNECTIONS Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section. An individual branch (or separate) circuit serving only your Dryer is recommended. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Gas models – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-amp fuse or circuit breaker is required.
  • Page 14 installing your dryer INSTALLATION For proper installation, it is highly recommended to hire a professional. To install: 1. Move your Dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the Dryer and Washer side-by-side, to allow access to gas, electrical, and exhaust connections. Lay two of the carton cushion-tops on the floor.
  • Page 15 3-WIRE system connections 1. Loosen or remove the center terminal block screw. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 4.
  • Page 16 installing your dryer DRYER EXHAUST TIPS Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. WARNING 1. Let your Dryer exhaust the air easily. 2. Use a 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws.
  • Page 17 DOOR REVERSAL 1. Unplug the power cord. 8. Reassemble the black screw in the other hole. 2. Remove two door hinge screws. 3. Lift the door and remove from the dryer. 4. Remove a screw on the 9. Reassemble the screw Frame Front (Step 4) on the Frame Front...
  • Page 18 operating Instructions, tips OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the Start/Pause button is pressed. The estimated time remaining may fluctuate as the cycle progresses. The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete. When your Dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate.
  • Page 19 When the cycle is complete, a chime will sound. When the Wrinkle Prevent option is selected, the chime will sound Signal Selection intermittently. Button Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button. Press the button repeatedly to scroll through the choices. Wrinkle Prevent provides approximately 90 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling.
  • Page 20 operating Instructions, tips CHILD LOCK A function to prevent children from playing with your dryer. Setting/Releasing If you want to set or release the Child Lock, press both the Time and Signal buttons simultaneously for 3 seconds. How to Set: 1.
  • Page 21 RACK DRY Installing the drying rack 1. Open the Dryer door. 2. Position the drying rack in the tumbler, placing the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall. 3. Place the front lip of the drying rack on top of the lint filter. 4.
  • Page 22 operating Instructions, tips CLEAN THE LINT FILTER • After each load. • To shorten drying time. • To operate more energy efficiently. Do not operate your Dryer without the lint filter in place. LOAD THE DRYER PROPERLY • Place only one washload in your Dryer at a time. •...
  • Page 23 care and cleaning CONTROL PANEL Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products. Apply such products away from your Dryer and wipe up any spills or overspray immediately.
  • Page 24 special laundry tips Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. • Bedspreads & Comforters Follow the care label instructions or dry on the Normal cycle and High temperature.
  • Page 25 troubleshooting CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER… PROBLEM SOLUTION doesn’t run. • Be sure the door is latched shut. • Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. • Check the home’s circuit breaker and fuses. •...
  • Page 26 troubleshooting dries unevenly. • Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. Select the More Dry setting if desired. • If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
  • Page 27 appendix FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
  • Page 28 appendix PROTECTING THE ENVIRONMENT This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
  • Page 29 CYCLE CHART Wrinkle Default Drying Cooling prevent Cycle Temp Sensor dry Time Time Time Time control level High Normal Normal dry 44 min 39 min 5 min 90 min (Medium) High (No Heavy Duty Normal dry 60 min 55 min 5 min 90 min change)
  • Page 30 warranty information LIMITED WARRANTY FOR ORIGINAL PURCHASER This Brada product is warranted by The Brick against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods: Labour: 1 year (in-home) Parts: 1 year The Brick further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, The Brick will repair or replace the product at its option.
  • Page 31 memo Warranty _31 BED70W-02486B_EN.indd 31 2008-01-09 ¿ÀÈÄ 6:53:38...
  • Page 32 QUESTIONS OR COMMENTS? Country CALL OR VISIT US ONLINE AT CANADA 1-800-360-2742 www.transglobalservice.com Code No. DC68-02486B_EN BED70W-02486B_EN.indd 32 2008-01-09 ¿ÀÈÄ 6:53:38...
  • Page 33 BED70W Sèche-linge électrique manuel d’utilisation imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit BRADA. Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.transglobalservice.com BED70W-02486B_CFR.indd 1 2008-01-09 ¿ÀÈÄ 6:51:56...
  • Page 34 caractéristiques 1. Très grande capacité De très grandes capacités de séchage à portée de main ! Vous pouvez désormais sécher de gros volumes de linge. D’une capacité plus qu’exceptionnelle de 198 litres, ce sèche- linge fait circuler plus d’air à travers vos vêtements les séchant plus vite et en réduisant le froissement.
  • Page 35 mesures de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Brada. Ce manuel contient de précieuses informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prennez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 36 mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion : AVERTISSEMENT • Ne séchez aucun article ayant été précédemment nettoyé, lavé, trempé ou tâché avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive.
  • Page 37 Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers, les pièces, les canifs, les épingles, etc. peuvent endommager votre sèche-linge. AVERTISSEMENT Evitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd ou massif. Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, engendrant une situation dangereuse.
  • Page 38 contenu INSTALLATION DE VOTRE SÈCHE-LINGE Outils requis pour procéder à l’installation Voir Conditions d’évacuation requises. Conditions requises en matière de système de conduits Important pour l’installateur choix d’un emplacement Installation dans une niche ou une armoire Installation en maison mobile Evacuation Exigences en gaz Normes éléctriques...
  • Page 39 installation de votre sèche-linge OUTILS REQUIS POUR PROCÉDER À L’INSTALLATION Laissez un professionnel installer correctement ce sèche-linge. Si le service après-vente est contacté suite à une installation, des réglages et un branchement mal exécutés, la resposabilité relève alors de l’installateur. Veillez à...
  • Page 40 installation de votre sèche-linge CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE SYSTÈME DE CONDUITS • Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 10,2 cm (4”). • N’utilisez pas de conduit plus petit. • Les conduits dont le diamètre est supérieur à 10,2 cm (4”) peuvent provoquer une trop grande accumulation de peluches.Vous devez retirer régulièrement les peluches accumulées.
  • Page 41 Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant, vous devez veiller à ce que : • Le système d’évacuation soit conforme à toutes les dispositions locales, régionales et nationales. • Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé. •...
  • Page 42 installation de votre sèche-linge INSTALLATION EN MAISON MOBILE L’installation du sèche-linge dans des mobiles homes doit respecter la réglementation sur les normes de sécurité et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 32-80 » {précédemment, norme fédérale sur la sécurité et la construction de maison mobile, titre 24, HUD (partie 280), 1975} pour les Etats- Unis ou la norme CSA Standards Z240 pour le Canada.
  • Page 43 EXIGENCES EN GAZ N’utilisez que du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L’INSTALLATION DOIT ETRE CONFORME AUX DISPOSITIONS EN VIGUEUR OU, EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS, AUX DISPOSITIONS NATIONALES SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1, DERNIERE REVISION (POUR LES ETATS-UNIS) OU AVEC LES DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
  • Page 44 installation de votre sèche-linge NORMES ÉLÉCTRIQUES Un schéma de câblage figure sur une plaque sous le panneau de commande. • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de surtension électrique. AVERTISSEMENT Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à...
  • Page 45 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Avant toute mise en marche ou test, observez les instructions de mise à la terre présentées dans la section Mise à la terre. Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
  • Page 46 installation de votre sèche-linge INSTALLATION Pour installer l’appareil correctement, il est recommendé de faire appel à un professionel. Installation : 1. Installez votre sèche-linge dans un endroit approprié. Envisagez d’installer le sèche-linge et le lave-linge côte à côte pour faciliter l’accès aux raccords de gaz, électriques et d’évacuation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol.
  • Page 47 Branchements à 3FILS 1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation à la borne à vis argentée du bornier. Serrez la vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4.
  • Page 48 installation de votre sèche-linge ASTUCES SUR L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie. AVERTISSEMENT 1. Laissez votre sèche-linge évacuer l’air facilement. 2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 10,16 cm (4”). Posez du ruban sur tous les joints, y compris au niveau du sèche-linge.
  • Page 49 INVERSION DU HUBLOT 1. Débranchez le cordon 8. Remontez les vis noirs d’alimentation. dans les autres trous. 2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge. 4. Retirez une vis de l’avant 9.
  • Page 50 instructions d’utilisation, trucs et astuces PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES La fenêtre d’affichage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous avez appuyé sur le bouton Start / Pause (Démarrer / Pause). La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de la progression du programme. Le voyant Drying (Séchage) s’allume et reste allumé...
  • Page 51 Un signal sonore retentit à la fin du programme. Bouton Signal Lorsque l’option Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis) est activée, le signal retentit (Signal) par intermittence. Réglez le volume du signal sonore ou désactivez-le en appuyant sur le bouton Signal. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les réglages. Cette fonction assure 90 minutes de rotation à...
  • Page 52 instructions d’utilisation, trucs et astuces VERROUILLAGE PARENTAL Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Activation / Désactivation Si vous souhaitez activer ou désactiver la fonction Child Lock (Verrouillage parental), appuyez simultanément sur les boutons Time et Signal pendant 3secondes. Activation : 1.
  • Page 53 SUPPORT DE SÉCHAGE Installation du support de séchage 1. Ouvrez le hublot du sèche-linge. 2. Placez le support de séchage dans le tambour en encastrant les deux pieds arrière dans les orifices prévus à cet effet au niveau de la paroi arrière du sèche-linge. 3.
  • Page 54 instructions d’utilisation, trucs et astuces LAVEZ LE FILTRE À PELUCHES • Après chaque séchage. • Pour réduire la durée de séchage. • Pour exploiter l’énergie plus efficacement. Ne faites pas fonctionner votre sèche-linge si le filtre à peluches n’est pas remis en place. CHARGEMENT ADEQUAT DU SÈCHE-LINGE •...
  • Page 55 entretien et nettoyage PANNEAU DE CONFIGURATION Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez aucun produit d’entretien directement sur le panneau de commande. Certains produits anti-taches pour le prétraitement du linge peuvent endommager la finition du panneau de commande.
  • Page 56 astuces spéciales pour le linge Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant sur le séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n’est fourni, observez les consignes suivantes. • Couvre-lits et couettes Observez les symboles textile ou sélectionnez le programme de séchage Normal (Normal) •...
  • Page 57 dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÈCHE-LINGE... PROBLEME SOLUTION ne fonctionne pas • Assurez-vous que la porte est bien fermée. correctement. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. • Vérifiez le coupe-circuit et les fusibles de votre domicile. •...
  • Page 58 dépannage ne sèche pas le linge • Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent uniformément. ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de sécheresse sélectionné. Cette situation est normale. Sélectionnez le programme More Dry (Plus de séchange), au besoin. •...
  • Page 59 annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants offrent des conseils d’entretien des vêtements. Les conseils d’entretien des vêtements incluent les symboles de lavage, de blanchiment, de séchage et de repassage ou de nettoyage à sec le cas échéant. L’utilisation de symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Page 60 annexe PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à...
  • Page 61 TABLEAU DES PROGRAMMES Rotation Valeur par défaut Séchage Refroidissement infroissable Programme Contrôle Détecteur de la du niveau Temps Temps Temps Temps température de séchage Normal Séchage Elevé (moyen) 44 min 39 min 5 min 90 min (Normal) normal Heavy Duty Elevé...
  • Page 62 Garantie GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR INITIAL Ce produit Brada est garanti par The Brick contre les défauts du matériel et les défauts de fabrication pour les périodes suivantes : Main-d’oeuvre : 1 an (à domicile) Pièces : 1 an En outre, The Brick garantit que si cet appareil ne fonctionne pas normalement pendant la période de garantie spécifiée et que si le dysfonctionnement est dû...
  • Page 63 mémo Garantie _31 BED70W-02486B_CFR.indd 31 2008-01-09 ¿ÀÈÄ 6:52:28...
  • Page 64 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE CANADA 1-800-360-2742 www.transglobalservice.com Code N° DC68-02486B_CFR BED70W-02486B_CFR.indd 32 2008-01-09 ¿ÀÈÄ 6:52:28...