Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_
k
Bedienungsanleitung
Elektronik-Stichsäge
Operating Instructions
t
Electronic Jigsaw
Mode dʼemploi
p
de la scie à guichet électrique
Istruzioni per lʼuso
C
per seghetto alternativo elettronico
l
Betjeningsvejledning
L
Elektronisk stiksav
Használati utasítás
A
Elektronika-szúrófűrész
B
Upute za uporabu
f
Elektronička ubodna pila
Uputstva za upotrebu
4
Elektronska ubodna testera
Návod k obsluze
j
Elektronická přímočará pila
Návod na obsluhu
W
Elektrická priamočiara píla
Art.-Nr.: 43.210.47
15.09.2008
13:49 Uhr
650 E
BJS
I.-Nr.: 01018
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BJS 650 E

  • Page 1 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Mode dʼemploi de la scie à guichet électrique Istruzioni per lʼuso per seghetto alternativo elettronico Betjeningsvejledning Elektronisk stiksav Használati utasítás Elektronika-szúrófűrész Upute za uporabu Elektronička ubodna pila Uputstva za upotrebu Elektronska ubodna testera Návod k obsluze Elektronická...
  • Page 2 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
  • Page 7 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 7 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Das Entfernen des Sägeblattes erfolgt in Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. umgekehrter Reihenfolge. Schneiden von Holz 5.3 Montage des Parallelanschlages Schwingungsemissionswert a = 7,079 m/s (Bild 3/Pos. 11) Der Parallelanschlag (11) erlaubt es Ihnen Unsicherheit K = 1,5 m/s parallele Schnitte auszuführen.
  • Page 8 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 8 6. Bedienung Position 1 = Kleine Pendelung Material: Kunststoff, Holz, Aluminium Anmerkung: Für harte Materalien 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 7/Pos. 3) Einschalten: Position 2 = Große Pendelung Ein/Ausschalter drücken Material: Holz Anmerkung: Für weiche Materalien und Sägen in Ausschalten: Faserrichtung Ein/Ausschalter loslassen...
  • Page 9 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 9 7. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
  • Page 10 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 11 3. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions The jigsaw is designed for sawing wood, iron, non- must be observed to avoid injuries and damage. ferrous metals and plastics using the appropriate saw Please read the complete operating instructions and blades.
  • Page 12 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 12 Cutting wood 5.3 Installing the parallel stop (Figure 3/Item 11) Vibration emission value a = 7,079 m/s The parallel stop (11) enables you to saw parallel cuts. K uncertainty = 1,5 m/s Undo the two locking screws (13) on the soleplate (7).
  • Page 13 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 13 6.3 Electric speed selector (Fig. 8/Item 1) Use only saw blades that are in perfect condition. You can pre-select the required speed with the speed Replace blunt, bent or cracked saw blades selector. Turn the speed selector in PLUS director to immediately.
  • Page 14 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 14 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
  • Page 15 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 16 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 16 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter La scie à guichet est destinée à scier le bois, le fer, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des les métaux lourds non ferreux et les matières blessures et dommages.
  • Page 17 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 17 Les valeurs totales des vibrations (somme des Vérifiez si la lame de scie (12) se trouve bien vecteurs de trois directions) ont été déterminées dans le logement. conformément à EN 60745. La suppression de la lame de scie se fait dans l’ordre inverse.
  • Page 18 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 18 6. Commande Mettez le commutateur de course du pendule (8) sur les positions suivantes : 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt (figure 7/pos. 3) Position 0 = pas d’oscillation pendulaire Matériau : caoutchouc, céramique, aluminium, acier Mise en circuit : Remarque : pour les bords de coupe fins et propres, appuyez sur l’interrupteur Marche / Arrêt...
  • Page 19 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 19 6.8 Coupe d’onglet 8.4 Commande de pièces de rechange : Réglez l’angle sur le patin en fonction (voir point Pour les commandes de pièces de rechange, 5.4) veuillez indiquer les références suivantes: Respectez les remarques au point 6.5. Type de lʼappareil Réalisez la coupe comme indiqué...
  • Page 20 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 21 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Il seghetto alternativo è adatto per segare legno, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ferro, metalli non ferrosi e plastica usando la rispettiva Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lama.
  • Page 22 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 22 Per tagliare il legno 5.3 Montaggio della guida parallela (Fig. 3/Pos. Valore emissione vibrazioni a = 7,079 m/s La guida parallela (11) permette di eseguire tagli Incertezza K = 1,5 m/s paralleli. Allentate le due viti di serraggio (13) poste sul Per tagliare la lamiera pattino della sega (7).
  • Page 23 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 23 6. Uso Posizione 1 = Piccolo movimento pendolare Materiale: Plastica, legno, alluminio Osservazione: Per materiali duri 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 7/Pos. 3) Accensione: Posizione 2 = Movimento pendolare elevato Premete l’interruttore ON/OFF (3) Materiale: Legno Osservazione: Per materiali morbidi e segatura Spegnimento: secondo il senso delle fibre del legno...
  • Page 24 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 24 7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio viene danneggiato deve essere sostituito dal rappresenta una materia prima e può...
  • Page 25 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 26 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 26 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Stiksaven er beregnet til savning i træ, jern, ikke- sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at jernholdige metaller og kunststof med anvendelse af undgå...
  • Page 27 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 27 DK/N Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) 5.3 Montering af parallelanslag (fig. 3/pos. 11) beregnet i henhold til EN 60745. Med parallelanslaget (11) er det muligt at udføre parallelle snit. Savning af træ Løsn de to låseskruer (13) på sålen (7). Svingningsemissionstal a = 7,079 m/s Skub parallelanslaget (11) ind i føringerne på...
  • Page 28 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 28 DK/N 6.3 Elektronisk forvalg af omdrejningstal (fig. 6.5 Savning 8/pos. 1) Tjek, at tænd/sluk-knappen (3) ikke er trykket ind. Det ønskede omdrejningstal kan forudindstilles med Nu kan du sætte netstikket i en stikkontakt. hastighedsregulatoren. Drej hastighedsregulatoren i Savklingen skal være sat i, når du tænder PLUS-retning for at øge omdrejningstallet, drej stiksaven.
  • Page 29 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 29 DK/N Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand.
  • Page 30 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 30 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 31 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:49 Uhr Seite 31 3. Rendeltetésszerűi használat Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk A szúrófűrész a megefelelő fűrészlap használatával megakadályozásának az érdekében be kell tartani fa, nemvas fémek és műanyagok fűrészelésére lett egy pár biztonsági intézkedéseket. Olvassa ezért ezt meghatározva.
  • Page 32 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 32 Fa vágás 5.3 A párhuzamos ütköző felszerelése (3-es Rezgésemisszióértékek a = 7,079 m/s kép/poz. 11) A párhuzamosütköző (11) a párhuzamos Bizonytalanság K = 1,5 m/s vágások kivitelezést engedélyezi. Eressze meg a fűrészsarun (7) levő két Pléh vágás rögzítőcsavart (13).
  • Page 33 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 33 6.2 Rögzítőgomb (7-as kép/poz. 2) A legjobb fordulatszám- és ingalöketbeállítás A rögzítőgombbal (2) lehet a be-/kikapcsolót (3) az kombinációja a megmunkáladó anyagtól függ. üzemben arretálni. A kikapcsoláshoz röviden Ajánljuk az ideális beállítást mindig egy benyomni a be-/kikapcsolót (3).
  • Page 34 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 34 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. 8.1 Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető nyíllásokat és a gépházat annyira por és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás alatt.
  • Page 35 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 36 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 36 3. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Ubodna pila namijenjena je za rezanje drva, željeza, sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i obojenih metala i plastike uz korištenje štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za odgovarajućeg lista pile.
  • Page 37 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 37 Rezanje drva 5.3 Montaža paralelnog graničnika (slika 3/poz. Vrijednost emisije vibracija a = 7,079 m/s Paralelni graničnik (11) dozvoljava da izvodite Nesigurnost K = 1,5 m/s paralelne rezove. Olabavite oba vijka za fiksiranje (13) stopice pile Rezanje lima (7).
  • Page 38 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 38 6.2 Gumb za fiksiranje (slika 7/poz. 2) Podešavanje najbolje kombinacije broja okretaja i Pomoću gumba za fiksiranje (2) možete aretirati oscilacije ovisi o materijalu koji obrađujemo. Idealno sklopku za uključivanje/isključivanje (3) tijekom podešavanje preporučuje se nakon probnog reza na pogona.
  • Page 39 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 39 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 40 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 41 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 41 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Ubodna testera namenjena je za rezanje drva, o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. gvožđa, obojenih metala i plastike uz korišćenje Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za odgovarajućeg lista.
  • Page 42 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 42 Rezanje drva 5.3 Montaža paralelnog graničnika (slika 3/poz. Vrednost emisije vibracija a = 7,079 m/s Paralelni graničnik (11) dozvoljava da izvodite Nesigurnost K = 1,5 m/s paralelne rezove. Olabavite oba zavrtnja za fiksiranje (13) stopice Rezanje lima testere (7).
  • Page 43 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 43 6.2 Dugme za fiksiranje (slika 7/poz. 2) Podešavanje najbolje kombinacije broja obrtaja i Pomoću dugmeta za fiksiranje (2) možete da aretirate oscilacije zavisi od materijala koji se obrađuje. prekidač za uključivanje/isključivanje (3) tokom Idealno podešavanje preporuča se nakon probnog pogona.
  • Page 44 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 44 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 45 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 46 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 46 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přímočará pila je určena na řezání dřeva, železa, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a barevných kovů a plastů za použití příslušného škodám.
  • Page 47 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 47 Řezání dřeva 5.3 Montáž paralelního dorazu (obr. 3/pol. 11) Emisní hodnota vibrací a = 7,079 m/s Paralelní doraz (11) Vám dovoluje provádění paralelních řezů. Nejistota K = 1,5 m/s Povolte oba zajišťovací šrouby (13) na kluzné botce (7).
  • Page 48 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 48 6.2 Zajišťovací knoflík (obr. 7/pol. 2) 6.5 Provádění řezů Zajišťovacím knoflíkem (2) může být za-/vypínač (3) Přesvědčte se, že není za-/vypínač (3) stisknutý. při provozu aretován. Na vypnutí za-/vypínač (3) Teprve potom zastrčte síťovou zástrčku do krátce stisknout.
  • Page 49 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 49 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Page 50 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 51 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 51 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Táto priamočiara píla je určená na pílenie dreva, bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť železa, farebných kovov a plastov s použitím prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si príslušného pílového listu.
  • Page 52 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 52 Pílenie dreva 5.3 Montáž paralelného dorazu (obr. 3/pol. 11) Hodnota emisií vibrácií a = 7,079 m/s Paralelný doraz (11) Vám dovoľuje vykonávať paralelné rezy. Nepresnosť K = 1,5 m/s Uvoľnite obidve aretačné skrutky (13) umiestnené...
  • Page 53 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 53 6.2 Aretačné tlačidlo (obr. 7/pol. 2) Najvhodnejšia kombinácia nastavenia otáčok Pomocou aretačného tlačidla (2) sa môže zafixovať a výkyvného zdvihu je závislá od druhu vypínač zap/vyp (3) v prevádzkovej polohe. Vypnutie spracovávaného materiálu. Odporúčame vždy zistiť sa uskutoční...
  • Page 54 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 54 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
  • Page 55 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 55 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Page 56 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 57 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 58 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 59 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 60 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 61 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 61...
  • Page 62 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 63 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 64 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 65 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 66 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 66 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 67 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 68 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 69 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 70 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 71 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 72 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 15.09.2008 13:50 Uhr Seite 72 EH 07/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.210.47