Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

4
5
All manuals and user guides at all-guides.com
2
1
3
English
5
Deutsch
9
Français
14
Italiano
19
Nederlands
24
Español
29
Português
34
Svenska
39
Norsk
44
Dansk
49
Suomi
54
Ελληνικά
59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker KW82

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 28 30...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety Your Black & Decker planer has been designed for planing shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate wood, wood products and plastics.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH f. Keep cutting tools sharp and clean. This appliance is not intended for use by young or infirm  Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges persons without supervision. Children must be supervised are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Fitting and removing the rebating depth stop (fig. D) Switching on and off The rebating depth stop (15) is used for limiting the planing depth during rebating. Switching on Hold the stud (16) in front of the tool as shown. Keep the lock-off button (2) depressed and press the ...
  • Page 8 You can check the location of your nearest authorised repair agent by Technical data contacting your local Black & Decker office at the address KW82 indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Voltage V 230 Black &...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Ihr Black & Decker Hobel wurde zum Hobeln von Holz, elektrischen Schlages. Holzprodukten und Kunststoffen entwickelt. Das Gerät ist für die Handbedienung ausgelegt.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH b. Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. e. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem ist gefährlich und muß...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Erneuerung der Hobelmesser (Abb. A) Einstellung des Spanauswurfs (Abb. E) Die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Hobelmesser können Das Werkzeug kann so verwendet werden, daß der umgedreht werden. Ersatzklingen können von Ihrem örtlichen Spanauswurf links oder rechts stattfindet.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Hobeln Erneuerung des Antriebsriemens (Abb. J) Halten Sie das Gerät mit dem Nasenstück des Schuhs auf Lösen Sie die Schrauben (26) und entfernen Sie die   der Oberseite der Werkstückoberfläche ruhend. Abdeckung (27).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Technische Daten wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes  KW82 Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Spannung V 230 Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Leistungsaufnahme W 900 Leerlaufdrehzahl 17.000 Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation prévue Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des Votre raboteuse Black & Decker a été spécialement conçue parties de l'outil en rotation. pour raboter le bois et le plastique.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Avec l'outil électroportatif approprié, vous travaillerez d. Quand vous ne l'utilisez pas, rangez la batterie loin mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il d'autres objets métalliques tels que trombones, pièces, clous, vis ou autres pouvant créer une a été...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Remplacement des lames de coupe (fig. A) Réglage de l'orifice d’éjection des copeaux (fig. E) Les lames de coupe fournies avec cet outil sont réversibles. L’outil peut être utilisé pour une éjection des copeaux à droite Vous pourrez vous procurer des lames de coupe de rechange comme à...
  • Page 17 à l'adresse suivante : www.2helpU.com Entretien Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps Caractéristiques techniques avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu KW82 satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien Tension V 230 approprié de l'outil. Puissance absorbée W 900 Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Déclaration de conformité CE Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : informé des nouveaux produits et des offres spéciales. 98/37/CE, 89/336/CEE, 2002/96/CE, EN 60745, EN 55014, Pour plus d'informations concernant la marque EN 61000...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego Questa pialla Black & Decker è stata progettata per spianare all'esterno. legno, prodotti in legno e plastica ed é destinata Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse esclusivamente all'uso manuale.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima 6. Riparazioni di regolare l'utensile, di sostituire degli accessori a. Fare riparare l'utensile esclusivamente da personale o di riporre l'utensile. qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, Queste precauzioni di sicurezza riducono le possibilità...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Verificare che il portalama rimanga centrato nel tamburo (9). Per rimuovere il sacchetto portatrucioli, premere   Stringere i bulloni con la chiave a settore fornita. la linguetta (24) ed estrarre il sacchetto dall'apertura. ...
  • Page 22 Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con un Dati tecnici  pennello pulito e asciutto. KW82 Per pulire l'elettroutensile, usare solo sapone delicato ed Tensione V 230  un panno umido. Non immergere mai alcuna parte...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die Uw Black & Decker schaaf is ontwikkeld voor het schaven van voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. hout, houtproducten en kunststof.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter c. Gebruik elektrische gereedschappen alleen met de en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. daarvoor bedoelde accu's. b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Het gebruik van andere accu's kan leiden tot verwondings- schakelaar defect is.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 4. Instelknop schaafdiepte Bevestig de sponningdiepteaanslag door de  5. Schaal voor schaafdiepte vergrendelingsknop (17) in het gat (18) te plaatsen. Draai de vergrendelingsknop vast.  Montage Om de sponningdiepteaanslag te verwijderen gaat u in ...
  • Page 27 Internet-adres: www.2helpU.com Onderhoud Dit instrument is ontworpen om gedurende langere periode te Technische gegevens functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend KW82 tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en Spanning V 230 regelmatig schoonmaken. Opgenomen vermogen...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 98/37/EG, 89/336/EEG, 2002/96/EG, EN 60745, EN 55014, EN 61000 (geluidsdruk) 92 dB(A), L (geluidsvermogen) 103 dB(A), gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling 3,49 m/s (meetonzekerheid geluidsdruk) 3 dB(A), (meetonzekerheid geluidsvermogen) 3 dB(A)
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Finalidad Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. El cepillo Black & Decker se ha diseñado para cepillar Los cables de red dañados o enredados pueden provocar madera, derivados de la madera y plásticos.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas d. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. clavos, tornillos, o cualquier otro objeto metálico Con la herramienta eléctrica adecuada podrá...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Montaje Ajuste de la salida de descarga de virutas (fig. E) La herramienta facilita la salida de descarga de virutas ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que a izquierda y a derecha. la herramienta está...
  • Page 32 Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave y un  Características técnicas paño húmedo. Nunca permita la entrada de líquido en la KW82 herramienta y no sumerja ninguna parte de la herramienta Voltaje V 230 en líquido.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Declaración de conformidad CE Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al Black & Decker declara que estos productos cumplen las día sobre nuestros productos y ofertas especiales. normas siguientes: Encontrará...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas A sua plaina Black & Decker foi concebida para aplainar madeira, externas. derivados de madeira e plástico. A ferramenta é para uso manual. O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser d. Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a controlada através do interruptor de ligar-desligar afastada de quaisquer outros objectos metálicos, como clips de papel, moedas, chaves, pregos, é...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Substituição das lâminas de corte (fig. A) Insira o adaptador (19) na abertura de saída pretendida,  alinhando o entalhe com a saliência. Rode o adaptador As lâminas de corte fornecidas nesta ferramenta são reversíveis. para a direita assim que esteja totalmente inserido.
  • Page 37 O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adequada. Dados técnicos Limpe regularmente as ranhuras de ventilação com um  KW82 pincel limpo e seco. Voltagem V 230 Para limpar a ferramenta, utilize apenas um pano ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar o seu novo produto Black & Decker e para se A Black & Decker declara que estes produtos estão em manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. conformidade com a: Estão disponíveis mais informações sobre a Black &...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 3. Personlig säkerhet Användningsområde a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd Denna Black & Decker hyvel är avsedd för hyvling av trä, elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när träprodukter och plast.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Extra säkerhetsföreskrifter för hyvlar d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är Vänta tills skärbladen har stannat helt innan du ställer  förtrogna med dess användning eller inte läst denna undan verktyget.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Vrid inställningsknappen för hyveldjup (4) till önskat värde. Dra åt vingmuttern.   Vrid alltid knappen till läget "P" när verktyget inte används.  Inställning av falsdjupstoppet (fig. D) Montering och borttagning av parallellanslaget Lossa spärrknappen (17).
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Använd enbart milda tvålmedel och en fuktig trasa för att Tekniska data  rengöra verktyget. Låt aldrig vätska komma in i verktyget KW82 och låt verktyget aldrig (eller någon del) hamna i någon Spänning V 230 vätska. Ineffekt...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad Black & Decker verkstad. För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområder Ved å bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. Denne høvelen fra Black & Decker er utformet for høvling av treverk, treprodukter og plast. Verktøyet er ment å skulle 3.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Tilleggsinstruksjoner for sikkerhet ved bruk av høvler d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av Vent til knivene har stanset før du setter verktøyet fra ...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Montere og fjerne parallellanlegget (fig. C) Stram til vingemutteren.  Parallellanlegget (11) brukes for å gi optimal kontroll på smale Justere falsedybdestoppet (fig. D) arbeidsstykker. Løsne på låsehåndtaket (17) Hold parallellanlegget (11) foran verktøyet som vist. ...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Rengjør ventilasjonsåpningene regelmessig med en ren, Tekniske data  tørr malerkost. KW82 Bruk kun mild såpe og en fuktig klut til å rengjøre Spenning V 230  verktøyet. La det aldri slippe væske inn i verktøyet,...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Det gjøres oppmerksom på at produktet ikke er beregnet på industriell/profesjonell/yrkesmessig bruk, men til hus- og hjemmebruk. Garantien gjelder ikke om reparasjoner har blitt utført av noen andre enn et autorisert Black & Decker serviceverksted. For å...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, hvad Din Black & Decker høvl er designet til høvling af træ, man laver og bruge el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke træprodukter og plastik.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Yderligere sikkerhedsvejledninger om høvle El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Vent, til skærene er standset, før du sætter værktøjet  e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, fra dig. Et åbent skær kan gribe fat i overfladen, så du om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder mister kontrollen over høvlen med alvorlige skader til følge.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Montering og demontering af parallelanlægget (fig. C) Indstilling af falsningsdybdestoppet (fig. D) Parallelanlægget (11) bruges til at få optimal kontrol med Løsn låseskruen (17).  smalle arbejdsemner. Indstil dybdestoppet (15) til den ønskede position. ...
  • Page 52 Internettet på adressen: www.2helpU.com normal slitage  uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet  Tekniske data overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug  KW82 af værktøjet Spænding V 230 ulykkeshændelse  Motoreffekt W 900 Ubelastet hastighed 17.000 Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen. Liste over alle autoriserede Black & Decker serviceværksteder samt servicevilkår er tilgængelig på...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Black & Deckerin höylä on suunniteltu puun, puutuotteiden ja 3. Henkilöturvallisuus muovin höyläämiseen. Kyseessä on käsityökalu. a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. noudata tervettä...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun 6. Huolto niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden a. Anna koulutettujen ammattitaitoisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain eivät ole lukeneet tätä...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttö Kiristä pultit käyttämällä mukana tullutta kiintoavainta.  Vaihda aina molemmat terät. Varoitus! Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.  Älä ylikuormita sitä. Höyläyssyvyyden säätö (kuva B) Säädä höyläyssyvyys sopivaksi.  Höyläyssyvyys on merkitty (10). Asetusalue voidaan lukea Asenna ja säädä...
  • Page 57 Paina koneen takaosaa alaspäin työn korjauspalvelustamme ovat vaihtoehtoisesti saatavilla Internetissä, osoitteessa www.2helpU.com loppuvaiheessa. Huolto Tekniset tiedot KW82 Kone on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Asianmukainen käyttö ja Jännite V 230 säännönmukainen puhdistus takaavat koneen jatkuvan Ottoteho W 900 tyydyttävän toiminnan.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen normaalista kulumisesta ...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να Ο πλανιστής σας Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το πλάνισμα...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε g. Να χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα εξαρτήματα και τα άκρα των εργαλείων κλπ τα...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Επιπρόσθετες οδηγίες προφύλαξης για τους Προσαρμογή πλανιστές Σύρετε τη λεπίδα στη βάση μέχρι να φτάσει στο κέντρο  της βάσης. Περιμένετε να σταματήσουν οι λεπίδες πριν αφήστε ...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Τοποθέτηση και αφαίρεση του σάκου πλανιδιών Εντομή (εικ. H & I) (εικ. F) Τοποθετήστε και προσαρμόστε τον παράλληλο οδηγό.  Σύρετε το σάκο πλανιδιών (21) στην έξοδο απόρριψης Τοποθετήστε...
  • Page 63 Διαδίκτυο στη διεύθυνση: www.2helpU.com παραμεληθεί Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα, από  Τεχνικά χαρακτηριστικά ουσίες ή λόγω ατυχήματος KW82 Εχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη  Τάση V 230 εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό Ισχύς εισόδου...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com KW82 19 20 E14548 www .2 help U. com 21-09-05...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 03-9727 5940 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 16 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black &...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 12/06 1005058-00...