Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

CD701
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker CD701

  • Page 1 CD701...
  • Page 2: Table Des Matières

    English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Copyright Black & Decker...
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    CONGRATULATIONS! INTENDED USE You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is Your Black & Decker heatgun CD701 has been to provide quality tools at an affordable price. designed for the following applications: We hope that you will enjoy using this tool for - Removing paint and lacquer many years.
  • Page 6 E N G L I S H General 12. Extension cables Before use, inspect the extension cable and 1. Keep work area clean replace if damaged. When using the tool Cluttered areas and benches can cause accidents. outdoors, only use extension cables intended 2.
  • Page 7: Electrical Safety

    E N G L I S H Keep handles and switches dry, clean and free Do not allow paint to adhere to the nozzle or from oil and grease. scraper as it could ignite after some time. 20. Repairs This tool complies with relevant safety Removing paint requirements.
  • Page 8: Package Contents

    E N G L I S H Mains plug replacement Using an extension cable (U.K. & Ireland only) Always use an approved 3-core extension cable suitable for the power input of this tool (see technical data). When using a cable reel, always unwind the cable completely.
  • Page 9: Protecting The Environment

    E N G L I S H Do not direct the heat to points near glass Technical data as the heat could crack the glass. CD701 Voltage Stationary use (fig. D) Power input 1,800 This tool can also be used in stationary mode.
  • Page 10 E N G L I S H OTHER DIY TOOLS Black & Decker has a full range of tools that make DIY jobs easy. If you would like further information on the following products, please contact our Service and Information Centre (see the address page towards the end of this manual) or your local Black &...
  • Page 11: Eu-Konformitätserklärung

    Sie haben sich für ein Gerät von Black & Decker VERWENDUNG entschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zu Ihr Black & Decker Heißluftgerät CD701 wurde für einem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen, folgende Einsätze konstruiert: daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freude - Entfernen von Farbe und Lack verwenden werden.
  • Page 12 D E U T S C H Informieren Sie sich vor der 8. Seien Sie stets aufmerksam! Inbetriebnahme, wie Sie das Gerät im Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Notfall ausschalten. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Bewahren Sie diese Anleitung auf. Gerät nicht, wenn Sie müde sind.
  • Page 13 D E U T S C H Vergewissern Sie sich, daß das Gerät Weitere Sicherheitsanweisungen für ordnungsgemäß funktionieren wird. Heißluftgeräte Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgendein Teil defekt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, Allgemeines wenn der Ein-/Aus-Schalter nicht funktioniert. Halten Sie niemals die Hände über die Lassen Sie defekte Teile immer von einer Lüftungsschlitze und blockieren Sie die Schlitze...
  • Page 14: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Düse, da dies zu einem Stromschlag führen Verwendung des Schweizer Netzsteckers: kann. Schauen Sie wegen der hohen Typ 12 für Geräte Klasse I (Schutzleiter) Temperaturen niemals in die Düse hinein, solange das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 15: Umweltschutz

    Dieses Gerät kann auch stationär eingesetzt werden. unter: www.2helpU.com. Legen Sie das Gerät wie abgebildet auf eine feste und stabile Oberfläche. Technische Daten Achten Sie darauf, daß die Düse von Ihnen CD701 wegweist. Spannung Sichern Sie das Kabel, um zu verhindern, Leistungsaufnahme W 1.800 daß...
  • Page 16 D E U T S C H wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Bohrmaschinen Verleihgeschäft benutzt wurde; Bohrhämmer wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder Akku-Schrauber mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; Akku-Bohrschrauber wenn das Gerät durch irgendwelche Akku-Handkreissägen Fremdeinwirkung beschädigt wurde; Schleifer wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch Stichsägen...
  • Page 17: Français

    FELICITATIONS ! UTILISATION PREVUE Vous avez choisi un outil Black & Decker. Votre décapeur thermique Black & Decker CD701 Notre but est de fournir des outils de qualité au a été conçu pour les applications suivantes : juste prix. Nous espérons que vous profiterez de - Décoller la peinture et la laque...
  • Page 18 F R A N Ç A I S Généralités Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. 1. Tenez votre aire de travail propre et bien 10. Branchez le dispositif d’extraction de rangée poussière. Le désordre augmente les risques d’accident. Si vous disposez de systèmes pour brancher 2.
  • Page 19 F R A N Ç A I S 16. Evitez tout démarrage involontaire La chaleur peut être véhiculée vers les Ne portez pas l’outil avec un doigt sur matières inflammables qui ne sont pas visibles. l’interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous que N’utilisez pas cet outil dans des ambiances l’outil est en position d’arrêt avant de explosives.
  • Page 20: Securite Electrique

    F R A N Ç A I S L’exposition au plomb même dans des APERÇU (fig. A) proportions très faibles peut entraîner des 1. Interrupteur marche/arrêt dommages irréversibles dans le cerveau et le 2. Buse système nerveux. Les jeunes enfants et les 3.
  • Page 21: Entretien

    Black & Decker et de plus amples détails sur notre Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. Caractéristiques techniques CD701 Tension Puissance absorbée W 1.800 Température de l’air (à la buse) °C 300/500...
  • Page 22 F R A N Ç A I S AUTRES OUTILS DE BRICOLAGE Black & Decker possède une gamme complète d’outils rendant le bricolage facile. Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements sur les produits suivants, veuillez contacter notre Centre de Service et d’Information (voir la page d’adresse à...
  • Page 23: Italiano

    CONGRATULAZIONI! USO PROGETTATO Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro La pistola termica Black & Decker CD701 è stata obiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzo disegnata particolarmente per le seguenti contenuto. Desideriamo che questo utensile sia di applicazioni: suo gradimento e lo possa usare per molti anni.
  • Page 24 I T A L I A N O I T A L I A N O Prima di far funzionare l’utensile, 8. Stare sempre attenti assicuratevi di conoscere come Prestare attenzione a quanto si sta facendo. spegnere l’utensile in caso di Usare il proprio buon senso.
  • Page 25 I T A L I A N O Eventuali componenti difettosi o danneggiati Spegnere sempre l’utensile ed attendere che si vanno sostituiti o riparati da un tecnico raffreddi prima di poggiarlo. autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle Non lasciare l’utensile incustodito mentre riparazioni.
  • Page 26: Sicurezza Elettrica

    I T A L I A N O Il contatto delle mani con la superficie verniciata CONTENUTO DELLA SCATOLA è sufficiente perché il piombo aderisca La scatola contiene: all’epidermide: le mani portate alla bocca 1 Pistola termica possono provocare l’ingestione di piombo. 1 Libretto d’istruzioni Anche un’esposizione a bassi livelli di piombo può...
  • Page 27: Protezione Dell'ambiente

    I T A L I A N O Uso dell’apparecchio in posizione fissa (fig. D) Dati tecnici Questo apparecchio può essere anche usato in posizione fissa. CD701 Collocare l’attrezzo su di una superficie solida Tensione e stabile, come illustrato. Potenza assorbita W 1.800...
  • Page 28: Altri Utensili Per L'hobbistica

    I T A L I A N O ALTRI UTENSILI PER L’HOBBISTICA La Black & Decker ha una gamma completa di utensili che rendono semplice l’hobbistica. Se desiderate ulteriori informazioni sui seguenti prodotti, Vi preghiamo di contattare il nostro Centro di Servizio ed Informazione (vedere la pagina con l’indirizzi verso la fine di questo libretto) o il vostro rivenditore Black &...
  • Page 29: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    HETELUCHTPISTOOL CD701 GEFELICITEERD! GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING U heeft gekozen voor een machine van Uw Black & Decker heteluchtpistool CD701 is Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten ontwikkeld voor de volgende toepassingen: te leveren tegen een betaalbare prijs. - Verwijderen van verf en lak...
  • Page 30 N E D E R L A N D S Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan de machine in geval van nood uitschakelt. met beide handen worden bediend. Bewaar deze instructies zorgvuldig! 10.
  • Page 31 N E D E R L A N D S 15. De stekker uit het stopcontact verwijderen Laat de machine niet onbeheerd achter Verwijder de stekker uit het stopcontact als u wanneer deze is ingeschakeld. de machine niet gebruikt, voordat u Er kan brand ontstaan indien de machine niet gereedschappen, accessoires of onderdelen met zorg wordt gebruikt.
  • Page 32: Elektrische Veiligheid

    N E D E R L A N D S Blootstelling aan zelfs een lage dosis lood kan GEBRUIK onomkeerbare schade aan de hersenen en het zenuwstelsel tot gevolg hebben. Met name Houd de machine met één hand vast. jonge en ongeboren kinderen zijn kwetsbaar. Plaats uw andere hand niet over de Zorg ervoor dat bij het verwijderen van verf het ventilatiegleuven (fig.
  • Page 33 Internet-adres: www.2helpU.com. ANDERE MACHINES VOOR DOE-HET-ZELVERS Technische gegevens Black & Decker heeft een compleet assortiment CD701 aan machines die het de doe-het-zelver Spanning gemakkelijk maken. Als u meer informatie over de Opgenomen vermogen W 1.800...
  • Page 34 N E D E R L A N D S Boormachines Accu-schroevendraaiers Accu-schroef/boormachines Schuurmachines Decoupeerzagen Cirkelzagen Verstekzaagmachines Haakse slijpers Schaafmachines Bovenfrezen Multifunctionele machines met of zonder snoer Verfstrippers Workmates We hebben ook een uitgebreid assortiment aan accessoires voor de bovengenoemde machines. Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen.
  • Page 35: Español

    PISTOLA DE AIRE CALIENTE CD701 ¡ENHORABUENA! FINALIDAD Ha escogido una herramienta Black & Decker. La pistola de aire caliente Black & Decker CD701 Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas de ha sido diseñada para las siguientes aplicaciones: calidad a un precio asequible y estamos seguros - Decapado de pintura y esmalte que podrá...
  • Page 36 E S P A Ñ O L Mantenga a mano este manual para 10. Conecte los accesorios para la extracción de consultas posteriores. polvo. Si se suministran adaptadores para la conexión Generalidades de accesorios extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de que 1.
  • Page 37 E S P A Ñ O L 15. Desenchufe la herramienta Si no se utiliza con cuidado se puede incendiar Desenchufe la herramienta cuando no esté la herramienta. usando la herramienta, antes de sustituir Tenga cuidado cuando use la herramienta en piezas, accesorios o acoplamientos, y antes de sitios donde haya materiales combustibles.
  • Page 38: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L Un simple contacto de la mano o la boca con VISTA GENERAL (fig. A) esas superficies podría ocasionar la ingestión 1. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) de plomo. La exposición al plomo, incluso a 2. Boquilla bajas dosis, puede ocasionar lesiones 3.
  • Page 39: Protección Del Medio Ambiente

    E S P A Ñ O L Fije el cable para impedir que tire de la Características técnicas herramienta fuera de la superficie de trabajo. CD701 Voltaje Tenga cuidado de que no dejar caer nada Potencia absorbida W 1.800 dentro de la boquilla. No toque la boquilla.
  • Page 40 E S P A Ñ O L Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. OTRAS HERRAMIENTAS DE BRICOLAJE Black & Decker cuenta con una gama completa de herramientas que le facilitarán las tareas de bricolaje.
  • Page 41: Declaração De Conformidade

    PISTOLA DE AR QUENTE CD701 FINALIDADE DA FERRAMENTA PARABÉNS! A sua pistola de ar quente CD701 da Black & Decker Você escolheu uma ferramenta Black & Decker. foi projectada para as seguintes aplicações: O nosso objectivo é fornecer ferramentas de - Remoção de tinta e de verniz...
  • Page 42 P O R T U G U Ê S Informações gerais 10. Ligue o equipamento de extracção de poeiras 1. Mantenha a área de trabalho arrumada Caso sejam fornecidos os dispositivos para a As mesas e áreas de trabalho desarrumadas extracção e colecta de poeiras, assegure-se de podem provocar ferimentos.
  • Page 43 P O R T U G U Ê S 15. Desligue a ferramenta Existe o risco de incêndio se a ferramenta não Desligue a ferramenta quando não estiver em for utilizada com cuidado. uso, antes de trocar qualquer peça da Tenha em atenção sempre que utilizar a ferramenta, acessórios ou anexos e antes de a ferramenta em locais onde existem materiais...
  • Page 44: Segurança Eléctrica

    P O R T U G U Ê S Quando remover tinta, assegure-se de que a Como ligar e desligar a ferramenta (fig. C) área de trabalho está fechada. Utilize uma Para ligar a ferramenta a baixa temperatura, máscara de protecção. ajuste o interruptor de ligar/desligar (1) na Não queime a tinta.
  • Page 45: Protecção Do Meio Ambiente

    Internet no endereço: www.2helpU.com. atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com. Dados técnicos CD701 OUTRAS FERRAMENTAS Voltagem “FAÇA VOCÊ MESMO” Potência W 1.800 A Black & Decker possui uma linha completa de Definições da temperatura...
  • Page 46: Svenska

    VARMLUFTSPISTOL CD701 BÄSTE KUND! ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tack för att du har valt ett verktyg från Black & Decker. Din Black & Decker varmluftspistol CD701 kan Vi hoppas att du kommer att få glädje av verktyget användas till följande: i många år.
  • Page 47 S V E N S K A Allmänt 11. Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har 1. Håll arbetsområdet i ordning tagits bort från verktyget innan det startas. Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder 12. Förlängningssladdar till skador. Kontrollera förlängningssladden innan den 2.
  • Page 48: Elektrisk Säkerhet

    S V E N S K A 18. Förvara verktyg säkert Rikta inte varmluftspistolen mot människor. När verktyget inte används ska det förvaras på Rör inte metallmunstycket eftersom det blir ett torrt ställe, som antingen är låst eller högt mycket hett vid användning. beläget så...
  • Page 49 0. kommun eller där du köpt verktyget. Efter avstängning tar det tid innan Tekniska data munstycket svalnar. Efter avstängning kan CD701 du hänga upp verktyget på kroken enligt Spänning fig. E, eller placera det på ett bord enligt Ineffekt W 1.800...
  • Page 50 S V E N S K A RESERVDELAR / REPARATIONER ANDRA GÖR-DET-SJÄLV-VERKTYG Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker har ett stort urval verktyg som Black & Decker verkstäder, som även ger underlättar alla gör-det-själv-arbeten. kostnadsförslag och reparerar våra produkter. Kontakta närmaste Black &...
  • Page 51: Kjære Kunde

    VARMLUFTPISTOL CD701 KJÆRE KUNDE! BRUKSOMRÅDER Du har valgt et Black & Decker verktøy. Vi håper at CD701 varmluftpistol fra Black & Decker kan du vil ha glede av dette verktøyet i mange år brukes til følgende: fremover. - Fjerning av maling og lakk - Fjerning av klistremerker CE-SIKKERHETSERKLÆRING...
  • Page 52 N O R S K Generelt 11. Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og 1. Hold arbeidsområdet rent og ryddig justeringsverktøy er fjernet før verktøyet startes. En uryddig arbeidsplass innbyr til skader. 12. Skjøteledninger 2. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkning Før bruk må...
  • Page 53: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K 19. Vær nøye med vedlikeholdet Ikke stikk noe inn i munnstykket. Dette kan Hold verktøyet rent og bruk skarpe tilbehør for forårsake elektrisk støt. Se heller ikke inn bedre prestasjon og sikrere drift. i munnstykket når verktøyet er på, Følg forskriftene når det gjelder vedlikehold og da temperaturen er svært høy.
  • Page 54 E, eller legger det på et Tekniske data bord, som vist i fig. D. CD701 Spenning Fjerne maling Inn-effekt W 1.800 Slå på verktøyet til høy temperaturinnstilling.
  • Page 55 N O R S K GARANTI Bormaskiner Black & Decker garanterer at produktet ikke har Oppladbare skrutrekkere material- og/eller fabrikasjonsfeil ved levering til Oppladbare bormaskiner/skrutrekkere kunde. Garantien er i tillegg til kundens lovlige Slipemaskiner rettigheter og påvirker ikke disse. Sirkelsager Garantien gjelder innen medlemsstatene i den Stikksager Europeiske Unionen og i det Europeiske...
  • Page 56: Dansk

    VARMLUFTSPISTOL CD701 Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber at du ANVENDELSESOMRÅDE får glæde af dette værktøj i mange år fremover. Din Black & Decker varmluftspistol CD701 kan anvendes til følgende: EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - Fjernelse af maling og lak - Fjernelse af selvklæbende mærkater...
  • Page 57 D A N S K Generelt 11. Fjern nøglerne Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet 1. Hold arbejdsområdet i orden fra værktøjet, inden det startes. Risikoen for uheld er mindre hvis man holder 12. Forlængerkabler orden omkring arbejdsområdet. Før brugen skal forlængerkablet efterses og 2.
  • Page 58: Elektrisk Sikkerhed

    D A N S K Ledningen skal holdes på afstand fra varme, Spær ikke for hverken luftindtaget eller olie og skarpe kanter. mundstykkets udløb, da dette kan medføre en 18. Opbevar værktøjet sikkert, når det ikke bruges for høj varmedannelse, hvorved værktøjet kan Når værktøj ikke er i brug, skal det opbevares blive beskadiget.
  • Page 59: Kassens Indhold

    D A N S K Maskinen skal tilsluttes til jordet Fjernelse af maling stikkontakt. Tænd for værktøjet på den høje temperaturindstilling. Anvendelse af forlængerledning Ret den varme luft mod den maling, der skal Der skal bruges en treleder-forlængerledning fjernes. svarende til maskinens strømforbrug (se de Når malingen bliver blød, skrabes den af med tekniske specifikationer).
  • Page 60 For at udnytte garantien skal produktet og Tekniske data købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til CD701 et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at Spænding fejlen opdages. For information om nærmeste Motoreffekt 1.800 autoriserede værksted: kontakt det lokale...
  • Page 61: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    S U O M I KUUMAILMAPISTOOLI CD701 Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen. KÄYTTÖTARKOITUS Toivomme, että nautit koneen käytöstä monen Black & Decker kuumailmapistooli CD701 on vuoden ajan. suunniteltu: - Maalin ja lakan poistaminen - Tarrojen poistaminen VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - Grillihiilien sytyttämiseen...
  • Page 62 S U O M I Yleistä 11. Poista avaimet Poista säätöavaimet ja asennustyökalut 1. Pidä työskentelyalue siistinä koneesta ennen kuin käynnistät sen. Poista roskat ja mahdolliset esteet 12. Jatkojohdot työskentelyalueelta välttyäksesi vaurioilta. Tarkista jatkojohto ennen käyttöä, ja vaihda 2. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi vaurioitunut johto uuteen.
  • Page 63 S U O M I 19. Hoida työkalua huolellisesti Älä anna maalin kerääntyä suuttimeen tai Pidä työkalu puhtaana ja käytä teräviä teriä kaapimeen, sillä se saattaa syttyä palamaan. tehokasta ja turvallista työskentelyä varten. Noudata huollosta ja tarvikkeiden vaihdosta Maalin poistaminen annettuja ohjeita.
  • Page 64: Pakkauksen Sisältö

    Black & Deckerin »Sammutettuasi koneen voit ripustaa sen huoltoliikkeeseen. jäähtymään ripustuskoukusta (4) kuvan E osoittamalla tavalla tai laitaa se pöydälle Tekniset tiedot kuvan D mukaisesti.« CD701 Jännite Maalin poisto Ottoteho 1.800 Laita kone päälle suurelle lämpötila- Ilman lämpötila (suuttimen kohdalla) °C 300/500 asetukselle.
  • Page 65 S U O M I Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myös MUITA TYÖKALUJA internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä Black & Deckerillä on laaja valikoima työkaluja, kotisivultamme www.blackdecker.fi. jotka helpottavat nikkarointitöitä. Lisätietoja alla olevista tuotteista saat Black & Deckerin TAKUU jälleenmyyjältä tai kotisivuiltamme Black &...
  • Page 66 ¶π™∆√§π £Eƒª√À ∞Eƒ∞ CD701 ™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞! E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏ E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker. ∆Ô ÈÛÙfiÏÈ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú· CD701 Ù˘ Black & Decker ™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›· ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ¯Ú‹ÛÂȘ: ÔÈfiÙËÙ·˜ Û ÚÔÛÈÙ¤˜ ÙÈ̤˜. E˘ÂÏÈÛÙԇ̠fiÙÈ...
  • Page 67 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô 7. ªË Û·‚ÂÙ ¿Ú· Ôχ ·˘Ùfi, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÁÓˆÚ›˙ÂÙ Ò˜ ºÚÔÓÙ›ÛÙ ¿ÓÙÔÙ ӷ ¤¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÂÚ›ÙˆÛË ÛÙ¿ÛË Î·È Ó· ‰È·ÙËÚ›Ù ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜. ¤ÎÙ·ÎÙ˘...
  • Page 68 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EϤÁÍÙ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ Î·Î‹ ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË Î·È 20. EÈÛ΢¤˜ ÂÌÏÔ΋ ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ, ÁÈ· ̤ÚË ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙȘ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û¿ÛÂÈ, ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜ ÛÙÔ˘˜ Û¯ÂÙÈΤ˜ ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú˜ Î·È ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiÙ˜, √È...
  • Page 69 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔ ÌÂÙ·ÏÏÈÎfi ÛÙfiÌÈÔ, ÙÔ ÔÔ›Ô ∏§E∫∆ƒπ∫∏ ∞™º∞§Eπ∞ ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘ Î·È ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÌÔÙ¤Ú Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ıÂÚÌfi ¤ˆ˜ Î·È 30 ÏÂÙ¿ ÌÂÙ¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ̛· Î·È ÌfiÓÔ Ù¿ÛË. ¯Ú‹ÛË.
  • Page 70 ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ÒÛÙ ӷ ·ÔÎÏ›ÛÂÙ www.2helpU.com. ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ Ó· ÙÚ·‚˯Ù› ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙÔÓ ¿ÁÎÔ. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο CD701 ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ ¤ÛÂÈ Ù›ÔÙ ̤۷ ÛÙÔ ∆¿ÛË ÛÙfiÌÈÔ. ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ. πÛ¯‡˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ W 1.800 ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ...
  • Page 71 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ ∞§§∞ Eƒ°∞§Eπ∞ °π∞ ª∞™∆√ƒEª∞∆∞ Black & Decker ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜ ∏ Black & Decker ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÈ· Ï‹ÚË ÛÂÈÚ¿ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ, Ù· ÔÔ›· ‰È¢ÎÔχÓÔ˘Ó ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ¤ÏÏÂȄˆÓ...
  • Page 74 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/719.08.10 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdecker.dk...
  • Page 76 580570-01...

Table des Matières