Télécharger Imprimer la page

IB RUBINETTERIE batlo BI206 Instructions De Montage page 2

Publicité

Fig.
1/
7
117 mm
Per un'incasso ottimale, si consiglia di realizzare un'alloggiamento profondo 117 mm (Fig.1).
In ogni caso, la profondità dell'alloggiamento nel muro deve essere compreso tra 95 mm
(minimo) e 139 mm (massimo).
ATTENZIONE: durante le misurazioni dell'alloggiamento sopra descritto, si
aggiungano eventuali rivestimenti del muro (piastrelle, marmi, ecc.).
For optimum installation, we recommend creating a seat 117 mm. deep (Fig. 1). In any case,
the seat in the wall must be between 95 mm (minimum) and 139 mm (maximum) deep.
ATTENTION: when measuring the seat described above, any wall coverings (tiles,
marble, etc.) are added.
Pour garantir un encastrement optimal, nous vous conseillons de réaliser un logement de 117
mm de profondeur (figure 1). En tout cas, la profondeur du logement dans le mur doit être
comprise entre 95 mm (minimum) et 139 mm (maximum).
ATTENTION: dans les mesures du logement décrites ci-dessus il faut comprendre les
éventuels revêtements du mur (carreaux, marbre, etc...).
Para un empotramiento óptimo, se aconseja realizar un alojamiento profundo 117mm (Fig.1).
De todas formas, la profundidad del mismo en el muro tiene que estar comprendida entre 95
(mínimo) y139 mm (máximo).
ATENCIÓN: al medir el alojamiento antes descrito, añadir, si fuese necesario,
revestimientos en el muro (azulejos, mármol, etc.).
Para um encaixe ideal, recomenda-se realizar uma recepção com 117 mm de profundidade
(Fig.1). Em todo caso, a profundidade da recepção na parede deve estar entre 95 mm
(mínimo) e 139 mm (máximo).
ATENÇÃO: durante as medições da recepção descrita acima, são adicionados
eventuais revestimentos da parede (ladrilhos, m*rmores, etc...).

Publicité

loading