Télécharger Imprimer la page
Viessmann VITOLADENS 300-T Notice Pour L'étude
Viessmann VITOLADENS 300-T Notice Pour L'étude

Viessmann VITOLADENS 300-T Notice Pour L'étude

Masquer les pouces Voir aussi pour VITOLADENS 300-T:

Publicité

Liens rapides

VIESMANN
VITOLADENS 300-T
Unité fioul à condensation
VITOLADENS 300-C
Chaudière fioul à condensation
Notice pour l'étude
VITOLADENS 300-T
type VW3A
Chaudière fioul très basse température avec échan-
geur de chaleur à condensation fioul,
avec brûleur fioul à flamme bleue Vitoflame 300 (20,2 à
53,7 kW),
pour un fonctionnement avec cheminée ou avec ven-
touse
Pour le fonctionnement avec du fioul domestique
usuel
VITOLADENS 300-C
type VC3
Chaudière fioul à condensation,
avec brûleur à flamme bleue compact deux allures (12,9 à
28,9 kW),
pour un fonctionnement avec cheminée ou avec ven-
touse
Pour le fonctionnement avec du fioul domestique
usuel
5816 403-F
8/2007

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viessmann VITOLADENS 300-T

  • Page 1 VIESMANN VITOLADENS 300-T Unité fioul à condensation VITOLADENS 300-C Chaudière fioul à condensation Notice pour l’étude VITOLADENS 300-T type VW3A Chaudière fioul très basse température avec échan- geur de chaleur à condensation fioul, avec brûleur fioul à flamme bleue Vitoflame 300 (20,2 à...
  • Page 2 Vitoladens 300-T ........
  • Page 3 élevée et de conception compacte. Dans une plage de puis- & Fonctionnement silencieux du brûleur à flamme bleue grâce à sance de 20,2 à 53,7 kW, la Vitoladens 300-T est la solution l'isolant phonique intégré dans la chambre de combustion. idéale pour la condensation au fioul dans la rénovation.
  • Page 4 Mise en place rapide car elle est livrée entièrement montée & Montage peu encombrant de l'équipement de neutralisation possible dans le socle de la chaudière & Groupe de sécurité compris dans le matériel livré VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 5 Valeurs de calcul pour le dimensionnement du conduit d'évacuation des fumées selon EN 13384 rapportées à 13 % de CO avec du fioul domestique. Températures de fumées comme valeurs brutes moyennes selon EN 304 pour une température d'air de combustion de 20 °C. A prendre en compte pour le dimensionnement de la cheminée. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 6 RLU Passage de gaine d'amenée d'air pour ventouse. KR Retour chaudière L'échangeur de chaleur peut être monté de manière à ce que les manchons gauches ou droits puissent être utilisés pour KR et KV. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 7 1549 1528 1660 1660 1269 1269 1269 1400 1269 1400 1269 1400 1400 Pertes de charge côté primaire La Vitoladens 300-T est uniquement adaptée aux installations de chauffage à eau chaude à circulation accélérée. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 8 Corps de chaudière avec porte Remarques générales 1 carton contenant l'isolation La Vitoladens 300-T avec le brûleur fioul à flamme bleue Vitoflame 1 carton contenant la régulation de chaudière et 1 pochette 300 et l'échangeur de chaleur en acier inoxydable formant une contenant la documentation technique unité...
  • Page 9 Valeurs de calcul pour le dimensionnement du conduit d'évacuation des fumées selon EN 13384 rapportées à 13 % de CO avec du fioul domestique. Températures de fumées comme valeurs brutes moyennes selon EN 304 pour une température d'air de combustion de 20 °C. A prendre en compte pour le dimensionnement de la cheminée. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 10 KOA2 Ecoulement des condensats (lorsque l'équipement de neu- Raccordement d'évacuation des fumées tralisation est installé dans le socle) Arrivée d'eau de condensation (lorsque l'équipement de Retour chaudière neutralisation est installé dans le socle) Départ chaudière VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 11 19,3/28,9 =50/30°C) 1076 Avec ballon d'eau chaude sanitaire inférieur Litres 130 à 200 130 à 200 130 à 200 1496 1496 1496 1470 1470 1470 1427 1427 1427 1527 1527 1527 1616 1616 1616 VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 12 La Vitoladens 300-C peut être utilisée dans les systèmes de Dans le cas contraire, des dysfonctionnements et des dégâts sur chauffage neufs et existants. l'installation sont possibles. La chaudière doit être nettoyée par un spécialiste au moins une fois par an. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 13 La température de départ ne peut dépasser la température d'eau de chaudière. Caractéristique de réglage Comportement PI avec une sortie à 2 allures. Horloge Horloge numérique & Programmes journalier et hebdomadaire & Inversion automatique heure d'été/heure d'hiver VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 14 économique. Affichage des défauts de la régulation. Fonction WS (en fonction de la température extérieure) : Installation à un emplacement quelconque du bâtiment. Fonction RS (en fonction de la température ambiante) : VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 15 Ne pas la placer sur des étagères, dans des renfoncements, à proximité directe de portes ou à proxi- mité de sources de chaleur (par ex. ensoleillement direct, chemi- née, téléviseur etc.). VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 16 Mise en service simple et extension aisée Tension nominale 230 V ~ & Commande complète pour chauffage et eau chaude sanitaire Fréquence nominale 50 Hz Intensité nominale 15 mA Puissance électrique absorbée Classe de protection VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 17 – de stockage et de transport Le servo-moteur de vanne mélangeuse doit être directement -20 à +70 °C monté sur la vanne mélangeuse Viessmann DN 20 à 50 et R ½ à 1¼. Equipement de motorisation pour un circuit de chauf- Equipement électronique de vanne mélangeuse avec...
  • Page 18 à l'arrêt lorsque la température de départ est Longueur de câble 4,2 m, prêt à être rac- trop élevée. cordé Température préréglée 65 °C Différentiel d'enclenchement maxi. 14 K Pouvoir de coupure 6(1,5) A 250V~ VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 19 Ouvertures pour l'air de combustion (version cheminée) La section doit être d'au moins 150 cm . Cette section peut être partagée entre 2 ouvertures maximum (veuillez respecter les réglementations anti-incendie locales). VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 20 0,35 bar, en se référant à un fioul EL ayant une viscosité de 6,0 cSt (DIN 51603-1) et en prenant en compte 4 coudes, 1 vanne d'arrêt, 1 crépine et 1 filtre à fioul. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 21 à proximité immé- diate de la Vitoladens 300-C. Depuis le réservoir intermédiaire, l'alimentation en fioul doit pouvoir avoir lieu à partir de la pompe du brûleur fioul propre à l'appareil. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 22 On suppose qu'il se produit une perte de pression totale de 0,35 bar, en se référant à un fioul domestique ayant une viscosité de 6,0 cSt (DIN 51603-1) et en prenant en compte 4 coudes, 1 vanne d'arrêt, 1 crépine et 1 filtre à fioul. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 23 Les condensats générés en mode chauffage aussi bien dans la chaudière à condensation que dans le conduit d'évacuation des fumées doivent être évacués via un équipement de neutralisation adapté (disponible comme accessoire). Le pH des condensats est généralement compris entre 2 et 3. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 24 Conseils pour l'étude (suite) Equipement de neutralisation pour la Vitoladens 300-T En cas de fonctionnement avec un fioul à faible teneur en soufre (contenu en soufre ≤ 50 mg/kg) aucune neutralisation n'est néces- avec neutralisant en granulés et filtre à charbon actif saire.
  • Page 25 Dimensionnement de l'installation Systèmes de tubes en matériau synthétique pour radiateurs Les chaudières à condensation Viessmann peuvent globalement être utilisées dans n'importe quelle installation de chauffage à eau Avec des tubes en matériau synthétique pour circuits de chauf- chaude à circulation accélérée (installation fermée). Aucune fage avec radiateurs, il est également recommandé...
  • Page 26 Détermination du volume de l'installation de chauffage (valeurs à titre indicatif) A Convecteurs B Radiateurs plats C Radiateurs D Plancher chauffant Détermination du coefficient d'expansion A Temp. d'eau moyenne [ºC] Coefficient d'expansion A 0,0121 0,0171 0,0228 VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 27 Les conduites de départ et de retour avec raccord pour l'échan- tes les situations de fonctionnement. geur de chaleur peuvent être montés à droite ou à gauche de la chaudière. VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 28 Vitoladens 300-C : demandé & & Aucun certificat de fonctionnement par calcul n'est nécessaire Vitoladens 300-T : CE-0645 BO 107.1 dans certains cas pour le conduit d'évacuation des fumées selon la norme DIN EN 13384 VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 29 CE selon la & Vitoladens 300-T : directement sur le carter du brûleur norme EN 14471 (voir à la page 30). Amenée d'air de combustion : Limitation de la température des fumées Les conduits d'évacuation des fumées/d'admission d'air suivants...
  • Page 30 Conduit d'évacuation des fumées/d'admission d'air (suite) Certification CE pour les conduits d'évacuation des fumées en matériau synthétique (PPs) sur la Vito- ladens VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 31 1 m de longueur 0,5 m de longueur Collier de fixation, blanc (1 pièce) (tube coaxial) Représentation de la Vitoladens 300-T A Admission d'air B Fumées Longueur totale maxi du conduit d'évacuation des fumées jusqu'à la manchette de raccordement à la chaudière...
  • Page 32 Grille de protection en cas de sortie de fumées à proxi- mité des voies de circulation Collier de fixation, blanc (1 pièce) Représentation de la Vitoladens 300-T A Admission d'air B Fumées Longueur maximale du conduit de fumées jusqu'à la manchette de raccordement à la chaudière Vitoladens 300-T Puissance nominale pour un chauffage à...
  • Page 33 Manchon carré rectangulaire (côté rond Ø mm court) Ø mm 80 (flexible sans tubes de liaison) 80 (flexible avec tubes de liaison) 100 (flexible sans tubes de liaison) 100 (flexible avec tubes de liaison) VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 34 Coude à tampon de visite 87° (1 unité) uniquement en diamètre 100 Pièce d'extrémité en aluminium 1 m de longueur unique- ment en diamètre 80 Représentation de la Vitoladens 300-T A Ventilation du conduit B Fumées VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 35 87º (1 pièce) uniquement en diamètre 100 Plastron de ventilation (1 pièce) Pièce d'extrémité en aluminium 1 m de longueur unique- ment en diamètre 80 Représentation de la Vitoladens 300-T A Ventilation du conduit B Fumées VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 36 Avec raccordement pour sonde de température de fumées Diamètre du tube Dimensions [mm] Ø mm Coude coaxial (45°) Unité livrable (2 unités) Diamètre du tube Dimensions [mm] Ø mm Taille système Ø 80 mm VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 37 Pour le fonctionnement avec une ventouse et conduit coaxial d'évacuation des fumées/d'admission d'air (en fonction de la commande, compris dans le matériel livré avec la chaudière). Taille système Ø 100 mm Diamètre du tube Dimensions [mm] Ø mm VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 38 B Fumées Collier de fixation Manchon coulissant coaxial Pour une pose sur mur intérieur et extérieur, couleur blanche. Diamètre du tube Dimensions [mm] Ø mm Diamètre du tube Dimensions [mm] Ø mm Rosace murale coaxiale VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 39 (suite) Traversée de toit coaxiale avec collier de fixation Taille système Ø 100 mm Taille système Ø 80 mm Rallonge de sortie de toit Taille système Ø 100 mm Taille système Ø 80 mm VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 40 Composants du système de tube simple Tube de fumées Coude de fumées (87°) (si nécessaire, les tubes peuvent être raccourcis) Diamètre du Dimensions [mm] tube Ø mm 500/1000/1950 Diamètre du Dimensions [mm] 500/1000/2000 tube Ø mm VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 41 (le matériel de fixation est compris dans le matériel livré) Ensemble de base du conduit (comprenant coude de base, rail-support, finition et pièce d'écar- tement) Diamètre du tube Dimensions [mm] Coude d'appui Ø mm VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 42 Unité livrable : 3 unités (utilisables pour une dimension intérieure de conduit de 130 × 130 mm à 250 × 250 mm ou un Ø de 150 mm à 300 mm) Diamètre du Dimensions [mm] Tampon de visite (droit) tube Ø mm VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 43 Unité livrable (longueur L) 8, 12,5, 15 ou 25 m en rouleau Ø mm Tampon de visite (droit) Diamètre du tube Dimensions [mm] Ø mm Outil de descente Diamètre du tube Dimensions [mm] avec un câble de 20 m Ø mm Tube de liaison VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 44 Passage de tubes pour tuiles mécaniques Klöber Conçue pour une pente de toit de 25 à 50°. Conçue pour une pente de toit de 20 à 50°. A Tuile universelle B Passage de tubes pour tuile universelle VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 45 Annexe 5.1 Prescriptions / Directives Réglementations et directives La Vitoladens 300-T et la Vitoladens 300-C portent la marque CE. La Vitoladens 300-T et la Vitoladens 300-C peuvent être utilisées dans des installations de chauffage en circuit fermé avec des tem- pératures de départ admises (= températures de sécurité) allant...
  • Page 46 ......................Equipement de neutralisation, Vitoladens 300-T .
  • Page 47 VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...
  • Page 48 Sous réserves de modifications techniques ! Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr VIESMANN VITOLADENS 300-T / VITOLADENS 300-C...

Ce manuel est également adapté pour:

Vitoladens 300-c