Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRAMTID
GB
DE
FR
IT
FC323/78

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA FRAMTID FC323/78

  • Page 1 FRAMTID FC323/78...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4 First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Care and cleaning Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the • If this appliance featuring magnetic door...
  • Page 5 ENGLISH • During transportation and installation of the • Do not place food products directly against appliance, be certain that none of the com- the air outlet on the rear wall. ponents of the refrigerant circuit become • Frozen food must not be re-frozen once it damaged.
  • Page 6 ENGLISH • Adequate air circulation should be around Environment Protection the appliance, lacking this leads to over- This appliance does not contain gasses which heating. To achieve sufficient ventilation fol- could damage the ozone layer, in either its re- low the instructions relevant to installation. frigerant circuit or insulation materials.
  • Page 7 ENGLISH Higher setting: +2°C regulator until the LED corresponding to the Lower setting: +8°C lowest temperature lights up. A medium setting is generally the most suita- Fast Freeze function ble. You can activate the Fast Freeze function by However, the exact setting should be chosen pressing the Fast Freeze button more times keeping in mind that the temperature inside until the LED corresponding to the symbol Fast...
  • Page 8 ENGLISH Important! Do not move the glass shelf above Important! Switch on the fan when the the vegetable drawer to ensure correct air ambient temperature exceeds 25°C. circulation. Freezing fresh food Positioning the door shelves The freezer compartment is suitable for freez- To permit storage of ing fresh food and storing frozen and deep- food packages of var-...
  • Page 9 ENGLISH Important! In the event of accidental Small pieces may even be cooked still frozen, defrosting, for example due to a power failure, directly from the freezer: in this case, cooking if the power has been off for longer than the will take longer.
  • Page 10 ENGLISH • Lean foods store better and longer than fat- • Make sure that frozen foodstuffs are trans- ty ones; salt reduces the storage life of food. ferred from the foodstore to the freezer in • Water ices, if consumed immediately after the shortest possible time.
  • Page 11 ENGLISH No defrosting of the freezer 1. Disconnect the appliance from electricity supply. The freezer compartment of this model, on the 2. Remove all food. other hand, is a "no frost" type. This means that 3. Defrost, if foreseen there is no buildup of frost when it is in opera- 4.
  • Page 12 ENGLISH Problem Possible cause Solution The room temperature is too Decrease the room temperature. high. Water flows on the rear During the automatic defrost- This is correct. plate of the refrigerator. ing process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the re- The water outlet is clogged.
  • Page 13 ENGLISH Technical data The technical informa- Dimensions tion are situated in the Height 1800 mm rating plate on the in- ternal left side of the Width 695 mm appliance and in the Depth 661 mm energy label. Net Volume Fridge 323 Litre Freezer 78 Litre...
  • Page 14 ENGLISH Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli- Rear spacers mate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C Electrical connection...
  • Page 15 Your appli- or material faults from the date of purchase ance at IKEA, unless the appliance is named from IKEA. This guarantee applies to domestic LAGAN in which case two (2) years of guar- use only.
  • Page 16 The dedicated After Sales Service for IKEA or not according to specification. appliances: • The use of the appliance in a non-domestic Please do not hesitate to contact IKEA After environment i.e. professional use. Sales Service to: • Transportation damages. If a customer 1.
  • Page 17 Before calling us, To ensure that we provide you with the best assure that You have to hand the IKEA article assistance, please read carefully the Assembly number (8 digit code) for the appliance of Instructions and/or the User Manual section of which you need our assistance.
  • Page 18 Technische Daten Erste Inbetriebnahme Gerät aufstellen Täglicher Gebrauch Entsorgung Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Reinigung und Pflege Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die opti- • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes male Geräteanwendung vor der Installation den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 19 DEUTSCH • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte- • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah- kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und lung aussetzen. sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch Täglicher Gebrauch leicht entflammbar ist. • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunst- •...
  • Page 20 DEUTSCH Inbetriebnahme Service • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von Anschluss strikt an die Anweisungen der einem qualifizierten Elektriker oder einem betreffenden Abschnitte. Elektro-Fachmann durchgeführt werden. •...
  • Page 21 DEUTSCH Einschalten des Gerätes Höhere Einstellung: +2°C Niedrigere Einstellung: +8°C Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung be- rücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Fakto- ren abhängt: •...
  • Page 22 DEUTSCH Täglicher Gebrauch Zubehör sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Eierschale Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze kön- nen in verschiedener Höhe positioniert wer- den; damit ermögli- chen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackun- gen. Eiswürfelschale Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie die Ablage langsam nach...
  • Page 23 DEUTSCH Luftkühlung Gefrierkalender Der Ventilator mit dy- namischer Luftküh- lungsfunktion kühlt Le- bensmittel schnell und gleichmäßig. Durch Drücken der in der Abbildung darge- stellten Taste (A) kön- 10-12 10-12 10-12 10-12 nen Sie den Lüfter ein- schalten. Die grüne Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge- Lampe leuchtet auf.
  • Page 24 DEUTSCH 1. Füllen Sie die Schale mit Wasser. Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Entnehmen 2. Stellen Sie die Schale in das Gefrierfach der Schale aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps • Butter und Käse: diese sollten stets in spezi- ellen luftdichten Behältern verpackt sein •...
  • Page 25 DEUTSCH • Werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent- • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- nahme aus dem Gefrierfach verwendet, kauften gefrorenen Lebensmittel in der können Sie zu Frostbrand auf der Haut füh- kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier- ren. schrank zu bringen.
  • Page 26 DEUTSCH Abtauen des Kühlschranks Die Reifbildung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator Bei normalem Betrieb gesteuerte Luftzirkulation im Inneren des Ge- wird Frost bei jedem frierraumes verhindert. Anhalten des Motor- kompressors automa- Stillstandzeiten tisch aus dem Ver- Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen dampfer Kühl-...
  • Page 27 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom. Es liegt keine Spannung Gerät an dieser Steckdose funk- an der Netzsteckdose an. tioniert. Kontaktieren Sie einen qualifi- zierten Elektriker. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lam- nicht.
  • Page 28 DEUTSCH zeitig in Pfeil- 5. Öffnen Sie die Tür. Überprüfen Sie, ob die richtung und ziehen Sie sie ab (2). Lampe brennt. 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe Schließen Sie die Tür der gleichen Leistung (die maximal erlaub- 1.
  • Page 29 DEUTSCH Das Gerät sollte so Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für 100mm weit wie möglich von Schäden oder Verletzungen, die durch Miss- Wärmequellen achtung der oben genannten Sicherheitshin- Heizkörpern, Boilern, weise entstehen. 45 mm direktem Sonnenlicht Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. usw.
  • Page 30 Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur- IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA- den. GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre.
  • Page 31 Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, dendienstes kein Fehler gefunden werden gehen in das Eigentum von IKEA über. konnte. Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? • Reparaturen, die nicht durch unser autori- IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un- siertes Kundendienstpersonal und/oder tersuchen und eigenständig entscheiden, ob...
  • Page 32 DEUTSCH • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal- – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Ge- lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun- rät ohne Netzkabel und Stecker kommt), dendienst oder sein autorisierter Service- Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Partner das Gerät als Garantiefall instand-...
  • Page 33 DEUTSCH Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? ten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren. Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen- den Sie sich bitte an das Call Center der nächs-...
  • Page 34 Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation • Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la correcte de l'appareil, lisez attentivement cet- fiche de la prise électrique, coupez le cordon...
  • Page 35 FRANÇAIS • Le circuit de refroidissement de l'appareil • Ne touchez pas les produits congelés sor- contient de l'isobutane (R600a), un gaz na- tant du congélateur avec les mains humides turel offrant un haut niveau de compatibilité car ceci peut provoquer des abrasions ou avec l'environnement mais qui est néan- des brûlures cutanées.
  • Page 36 FRANÇAIS Entretien et nettoyage • Dans la mesure du possible, placez l'appa- reil dos au mur pour éviter tout contact avec • Avant toute opération d'entretien, mettez des pièces chaudes (compresseur, conden- l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. seur) et tout risque de brûlure. •...
  • Page 37 FRANÇAIS Mise en marche Réglage de froid maximum : +2°C Réglage de froid minimum : +8°C Une position moyenne est la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : •...
  • Page 38 FRANÇAIS Utilisation quotidienne Accessoires A chaque modification du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de la Bac à œufs température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau ré- glage. Ne modifiez la position du dispositif de réglage de température que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de pro- céder à...
  • Page 39 FRANÇAIS Clayettes amovibles Brassage de l'air Les glissières se trou- Ce modèle est pourvu vant sur les parois de la d'un dispositif cuve vous permettent brasse l'air uniformé- de positionner les clay- ment. Cette technolo- ettes à différentes hau- gie a pour effet d'uni- teurs, selon vos be- formiser la températu- soins.
  • Page 40 FRANÇAIS Guide de congélation courant a été interrompu pendant un délai supérieur à celui indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques sous " Temps de montée en température ", les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés immédiatement puis à nouveau congelés ( une fois refroidis).
  • Page 41 FRANÇAIS • Beurre et fromage : placez-les dans des ré- • Les aliments maigres se conservent mieux et cipients étanches spéciaux ou enveloppez- plus longtemps que les aliments gras ; le sel les soigneusement dans des feuilles d'alu- réduit la durée de conservation des ali- minium ou de polyéthylène, pour emmaga- ments.
  • Page 42 FRANÇAIS Important Ne pas tirer, déplacer ou Il est important de nettoyer régulièrement l'ori- endommager les tuyaux et/ou câbles qui se fice d'écoulement de la gouttière d'évacuation trouvent à l'intérieur de l'appareil. de l'eau de dégivrage située au milieu du com- Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou partiment réfrigérateur pour empêcher l'eau caustiques ni d'éponges avec grattoir pour...
  • Page 43 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (tous les pieds doivent être en contact avec le sol). L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas. L'ampoule ne fonc- tionne pas. L'appareil n'est pas correcte- Branchez l'appareil sur le sec- ment branché.
  • Page 44 FRANÇAIS En cas d'anomalie de fonctionnement et si 2. Remplacez l'ampoule par un modèle sem- malgré toutes les vérifications une intervention blable de même puissance (la puissance s'avère nécessaire, contactez un service maximale est indiquée sur le diffuseur). après-vente agréé. Vous trouverez la liste à la 3.
  • Page 45 FRANÇAIS Installation Attention Pour votre sécurité et le bon Branchement électrique fonctionnement de l'appareil, veuillez lire Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la attentivement les "Consignes de sécurité" tension et la fréquence indiquées sur la plaque avant d'installer l'appareil. signalétique correspondent à celles de votre réseau.
  • Page 46 Pendant combien de temps la garantie IKEA Quels appareils ne sont pas couverts par est-elle valable ? cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap- Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp- pareils achetés chez IKEA avant le 1er août...
  • Page 47 • Les dommages résultant d'une installation Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par incorrecte ou non respectueuse des spécifi- le biais de ses propres services ou d'un parte- cations d’installation.
  • Page 48 ; nous appeler, cherchez et conservez à portée • l'appareil est conforme et installé conformé- de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 ment aux instructions de montage et consi- chiffres) correspondant à l'appareil pour gnes de sécurité indiquées dans la notice lequel vous avez besoin d'assistance.
  • Page 49 Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Pulizia e cura Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro del- • Se l'apparecchio deve essere ritirato dall'u-...
  • Page 50 ITALIANO • Durante il trasporto e l'installazione dell'ap- Uso quotidiano parecchio, assicurarsi che nessuno dei com- • Non appoggiare pentole calde sulle parti in ponenti del circuito refrigerante venga dan- plastica dell'apparecchio. neggiato. • Non riporre gas o liquidi infiammabili nel- In caso di danneggiamento del circuito re- l'apparecchio: i contenitori potrebbero frigerante:...
  • Page 51 ITALIANO • Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e Protezione dell'ambiente assicurarsi che non sia danneggiato. Se Questo apparecchio non contiene, né nel cir- l'apparecchio è danneggiato, non collegar- cuito refrigerante né nei materiali isolanti, gas lo. Segnalare subito i possibili danni al ser- che possano danneggiare lo strato di ozono.
  • Page 52 ITALIANO Accensione Impostazione più alta: +2°C Impostazione più bassa: +8°C In condizioni normali, si consiglia di utilizzare una regolazione media. Tuttavia, è importante ricordare che la tem- peratura all'interno dell'apparecchio è condi- zionata dai seguenti fattori: • temperatura ambiente • frequenza di apertura della porta •...
  • Page 53 ITALIANO Utilizzo quotidiano Accessori non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. Portauova Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introdu- zione di alimenti di di- verse dimensioni, le mensole della porta possono essere posi- zionate ad altezze dif- ferenti.
  • Page 54 ITALIANO Raffreddamento dell'aria Calendario di congelamento La ventola del sistema Dynamic Air Cooling (DAC) produce un raf- freddamento più velo- ce degli alimenti e una temperatura più uni- forme nello scomparto. Per accendere la ven- 10-12 10-12 10-12 10-12 tola, premere l'inter- ruttore (A) illustrato in I simboli mostrano i diversi tipi di cibi congelati.
  • Page 55 ITALIANO Consigli e suggerimenti utili Consigli per il risparmio energetico Consigli per il congelamento • Non aprire frequentemente la porta e limi- Alcuni suggerimenti per sfruttare al meglio il tare il più possibile i tempi di apertura. processo di congelamento: •...
  • Page 56 ITALIANO Pulizia e cura Attenzione Prima di qualsiasi intervento Sbrinamento del vano frigorifero di manutenzione, estrarre la spina dalla Durante l'uso normale, presa. la brina viene elimina- automaticamente Il gruppo refrigerante di questo apparecchio dall'evaporatore contiene idrocarburi; la manutenzione e la ri- vano frigorifero ogni carica devono pertanto essere effettuate volta che il motocom-...
  • Page 57 ITALIANO Cosa fare se… Attenzione Prima della ricerca guasti, Importante Durante l'uso, alcuni rumori di estrarre la spina dalla presa. funzionamento (come quelli del compressore Le operazioni di ricerca guasti non descritte o del circuito refrigerante) sono da nel presente manuale devono essere eseguite considerarsi normali.
  • Page 58 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impediscono al- Evitare di disporre gli alimenti l'acqua di scorrere nell'appo- direttamente contro la parete sito collettore. posteriore. Scorre acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'acqua mento. viene scaricata nella bacinella di sbrinamento alla bacinella di di evaporazione posta sopra il evaporazione.
  • Page 59 ITALIANO Dati tecnici I dati tecnici sono ri- Dimensioni portati sulla targhetta Altezza 1800 mm del modello, applicata sul lato sinistro interno Larghezza 695 mm dell'apparecchio, Profondità 661 mm sull'etichetta dei valori energetici. Volume netto Frigorifero 323 litri Congelatore 78 litri Sistema di sbrinamen- Frigorifero auto...
  • Page 60 ITALIANO un perfetto livellamento dell'apparecchiatura sono provvisti alcuni piedini regolabili. Distanziatori posteriori Luogo d'installazione Installare l'apparecchio in un luogo la cui tem- peratura ambiente corrisponda alla classe cli- matica indicata sulla targhetta del modello: Classe climatica Temperatura ambien- da +10°C a +32°C da +16°C a +32°C da +16°C a +38°C da +16°C a +43°C...
  • Page 61 IKEA sosterrà i costi per la ripa- pezzi di ricambio. razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e...
  • Page 62 IKEA. Se un fornitore di servizio no- condutture idriche), eventi atmosferici o con- minato da IKEA o un suo partner di assi- dizioni ambientali anomale. stenza autorizzato effettua una riparazione • Parti soggette ad usura, per esempio bat- o sostituzione dell'apparecchiatura nell'am- terie e lampadine.
  • Page 63 Importante Per garantirVi un servizio più gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in- rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri casso specifici di IKEA. Il servizio non for- di telefono elencati alla fine del presente nirà assistenza o chiarimenti in merito a: manuale.
  • Page 64 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Page 68 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-380091-1...