Télécharger Imprimer la page

Besto Inflatable 300N Informations Pour L'utilisateur page 33

Masquer les pouces Voir aussi pour Inflatable 300N:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Уход и техническое обслуживание
Необходимо не только проводить обслуживание спасательного жилета, но и
следить за его техническим состоянием. Не используйте изделие в качестве
подушки. Не используйте механизм подачи CO
после надувания изделия
2
ртом. Убедитесь, что камера сохраняет давление. Для этого вручную надуйте
изделие и оставьте на ночь. Если произойдет утечка, обратитесь к специалисту
по обслуживанию. Запрещается ремонтировать изделие самостоятельно. Убе-
дитесь, что баллон с газом СО
не проколот. Очищайте спасательный жилет
2
только пресной водой, предварительно сняв детектор воды. Перед повторной
установкой детектора воды подождите, пока изделие полностью высохнет.
Перед повторной упаковкой убедитесь, что камера полностью сдута. Изделие
следует хранить в сухом, хорошо проветриваемом месте.
Техническое и прочее регулярное обслуживание
Настоятельно рекомендуется проводить ежегодное обслуживание силами
специалистов авторизованного сервисного центра.
При частом и экстремальном профессиональном использовании для вну-
треннего судоходства необходимо ежегодное полное обслуживание с даты
приобретения до даты истечения срока годности автоматического картриджа/
баллона. При использовании для развлечений необходимо полное обслужи-
вание не реже одного раза в 2 года с даты приобретения до даты истече-
ния срока годности автоматического картриджа/баллона. ПРИМЕЧАНИЕ.
Обслуживание спасательного жилета следует проводить в сервисном центре,
аккредитованном производителем, в течение одного месяца до или после даты
обслуживания. Картридж/баллон следует заменять раз в 2 года при обычном
использовании для развлечений и раз в год при использовании для работы
или интенсивном применении для развлечений. Замена выполняется в сервис-
ном центре до истечения срока службы автоматического картриджа/баллона.
Повторная упаковка (рис. 3)
Последовательно выполните действия, показанные на схемах.
Инструкция для встроенной обвязки
Палубная обвязка соответствует стандарту ISO 12401:2009.
Запрещается использовать спасательный жилет с обвязкой без присо-
единения предохранительного линя.
Обвязка подходит для пользователей массой свыше 40 кг. Пояс обвязки
следует плотно затянуть, но при этом не создавать неудобств. Примечание.
Небезопасно использовать ослабленную обвязку. Обвязка выполняет свою
функцию, только если она плотно затянута. Палубная защитная обвязка и
предохранительный линь предотвращают падение пользователя за борт и не
предназначены для защиты от падения с высоты. Палубная защитная обвязка
и предохранительный линь могут передавать значительные усилия. Их следует
присоединять только к надежным крюкам или тонким линям. Предохранитель-
ный линь во всех случаях необходимо присоединять к D-образному кольцу
(или кольцам). Защитную обвязку следует промывать пресной водой и сушить
на воздухе. Регулярно проверяйте защитную обвязку и швы на отсутствие
признаков износа или повреждений.
ЕСЛИ ЕСТЬ ПОДОЗРЕНИЕ, ЧТО СОСТОЯНИЕ ИЛИ ФУНКЦИОНИРОВА-
НИЕ СПАСАТЕЛЬНОГО ЖИЛЕТА НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ, СЛЕДУЕТ
НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ И ОБРАТИТЬ-
СЯ К ПРОИЗВОДИТЕЛЮ ЗА КОНСУЛЬТАЦИЕЙ.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Comfort fit pro 300nExtreme 300nHydrostatic 300nPro 300nFisherman 300n