Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 2/2-way angle-seat control valve 2/2-Wege-Schrägsitzregelventil Vanne de réglage à siège incliné 2/2 voies Quickstart English Deutsch Français...
Définition des termes / abréviations Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours la vanne de régulation à siège incliné type 2300. L'abréviation « Ex » utilisée dans ce manuel signifie toujours « présentant des risques d'explosion ». Dans la présente notice, l'unité bar fait référence à la pression relative.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Moyens de signalisation MOYENS DE SIGNALISATION UTILISATION CONFORME L'utilisation non conforme de l'appareil type 2300 peut pré- DANGER ! senter des dangers pour les personnes, les installations Met en garde contre un danger imminent. proches et l'environnement.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! FONDAMENTALES Risque de blessures à l'ouverture de l'actionneur ! Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte L'actionneur contient un ressort tendu. À l’ouverture de l’actionneur, •...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Consignes de sécurité fondamentales Situations dangereuses d'ordre général. ▶ L’évacuation d'air peut être encrassée par des lubrifiants dans l’actionneur. Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : ▶ Transporter, monter et démonter les appareils lourds le cas ▶...
En cas de chute de pression, aucune position définie n’est atteinte. La vanne de régulation à siège incliné type 2300 peut ▶ Pour un redémarrage contrôlé, appliquer d'abord la pression de fonctionner uniquement en association avec les unités pilotage à...
Conformité trop faible ou de pression de fluide trop élevée ! La vanne de régulation à siège incliné type 2300 est conforme Une pression de pilotage trop faible avec FB et FI ou le dépas- aux directives européennes suivant la déclaration de conformité...
[mm] linéaire neur acier PTFE Type Marquage CE ø 50 2300 A PTFE Kvs5 -10...+60°C ø 70 PS 25bar Tmed -10°C - +180°C -10...+230°C -10...+130°C Made in Germany ø 90 Flow 1 2 see manual for derating W17AL -10...+100°C...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques Limites d’utilisation de la vanne (perte de débit, pression du Température Pression du fluide fluide) -10...+50 °C 14 bars Température Pression du fluide 100 °C 14 bars -10...+50 °C 25 bars 150 °C...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques 7.4.2 Fluide de commande Pression de pilotage minimale P avec fonction A Taille d'ac- 50 / 70 / 90 En association avec des unités de commande pneumatiques (diamètres (diamètre tionneur (positionneur ou régulateur de process), utiliser l’air de pilotage...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques Pression de pilotage avec fonction B Vous trouverez les diagrammes de pression dans le manuel Pression de pilotage [bar] Pression du d'utilisation sur Internet http://www.burkert.de Taille Diamètre à pression du fluide fluide d’action- Caractéristiques techniques...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques INSTALLATION AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité Risque de blessures dû aux pièces en mouvement dans l’ap- pareil ! DANGER ! Ne pas saisir des composants avec les mains dans les Risque de blessures dû à la présence de haute pression ouvertures.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques Appareils avec raccord soudé REMARQUE ! REMARQUE ! Endommagement du joint de siège et/ou contour de siège ! ▶ Lors du démontage de l’actionneur, la vanne doit être en Pour les vannes avec unité de commande montée : position ouverte.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques Montage 8.3.2 Monter l’actionneur (raccord soudé) AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de montage non conforme ! Joint Le montage avec des outils inappropriés ou le non-respect du couple de vissage est dangereux en raison de l’endomma- gement possible de l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques → Avec la fonction A, alimenter le raccord d’air de pilotage 1 8.3.3 Monter l’unité de commande (voir « Fig. 4 ») en air comprimé (5 bars) : la vanne s’ouvre. Avant le montage, contrôler la position des raccords →...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques → Glisser l’unité de commande sur l’actionneur jusqu’à ce que le 8.3.4 Tourner l'actionneur joint profilé ne présente plus d’interstice. La position des raccords peut être alignée en continu par la rotation de l'actionneur de 360°.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques Raccordement pneumatique AVERTISSEMENT ! DANGER ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression Le raccord du corps peut se détacher en cas de mauvais sens de...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques Le raccordement pneumatique de la vanne de régu- Raccord d'évacuation d'air lation à siège incliné peut s’effectuer uniquement en association avec l’unité de commande correspondante. Raccord d'air de pilotage Les unités de commande possibles sont :...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 2300 Caractéristiques techniques Démontage → Contrôler l'étanchéité des raccords de fluide. → Contrôler la présence de fuites éventuelles au niveau de DANGER ! l'alésage de décharge du tube. Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression ! Le démontage d'un appareil sous pression est dangereux du...