Télécharger Imprimer la page

newform SENSITIVE 66710 Instructions De Montage page 7

Publicité

SENSITIVE
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
2
3
Ch.12mm
2
5
Ch.19mm
7
HOT
VALVOLA ANTI-RITORNO
CHECK VALVE
CLAPET ANTI-RETOURN
RÜCKLUSSVERHINDERER
VÁLVULAS ANTIRRETORNO
Ch.19mm
All manuals and user guides at all-guides.com
Ch.19mm
4
5
7
COLD
VALVOLA ANTI-RITORNO
CHECK VALVE
CLAPET ANTI-RETOURN
RÜCKLUSSVERHINDERER
VÁLVULAS ANTIRRETORNO
FLOW
DIRECTION
8
6
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2
I
Avvitare il dado di fissaggio (2) all'asta (3) fis-
sando così il rubinetto. Collegare i flessibili (4)
del miscelatore alle due elettrovalvole (5). Instal-
lare i due rubinetti filtro (6) presenti nella confe-
zione. Collegare le elettrovalvole (5) ai rubinet-
ti filtro (6) mediante l'utilizzo dei flessibili (7) in
dotazione, interponendo le guarnizioni filtro (8)
come da schema allegato.
GB
Tighten the fastening nut (2) on the rod (3) to
fasten the mixer. Connect the hoses (4) of the
mixer to the two solenoid valves (5). Install the
two stopcocks (6) enclosed. Connect the sole-
noid valves (5) to the stopcocks (6) using the
hoses (7) supplied, laying in between the filter
gaskets (8) as shown in the layout.
F
Visser l'écrou de fixation (2) à la tige (3) en fixant
le robinet. Connecter les flexibles (4) du mitigeur
aux deux électrovannes (5). Installer les deux
robinets clapet (6) présents dans l'emballage.
Connecter les électrovannes (5) aux robinets
clapet (6) en utilisant les flexibles (7) fournis,
interposant les gaines filtre (8) selon le schéma
joint.
D
Die Befestigungsschraubenmutter (2) an der
Stange (3) festschrauben und somit die Armatur
fixieren. Die Schläuche (4) der Mischbatterie an
die zwei Elektroventile (5) anschließen. Dann die
zwei, im Lieferumfang enthaltenen Filterhähne
(6) installieren. Abschließend, unter Verwendung
der mitgelieferten Schläuche (7), die die Elektro-
ventile (5) an die Filterhähne (6) anschließen,
wobei die Filterdichtungen (8) entsprechend
des beiliegenden Schaltplans dazwischen ein-
gelegt werden.
E
Atornillen la tuerca de fijación (2) a la varilla (3)
para colocar el grifo. Conecten los flexos (4) del
mezclador a las dos electroválvulas (5). Instalen
las dos llaves de paso con filtro (6) contenidas
en el embalaje. Conecten las electroválvulas
(5) a las llaves de paso con filtro (6), utilizando
los flexos (7) incluidos en el suministro e interpo-
niendo las juntas-filtro (8), como indicado en el
esquema adjunto.
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sensitive 66711