Télécharger Imprimer la page

DT Spare Parts 1.12192 Notice De Montage page 5

Publicité

ES
5.
Asegúrese de que la nueva cruz de arrastre (1) queda montada libre y derecha sobre el accionamiento de la
bomba, y que su alojamiento durante el accionamiento se ajusta a la cruz de arrastre.
6.
La junta tórica (4) del producto no debe desmontarse durante la instalación.
7.
Los 2 tornillos (2) suministrados deben atornillarse con 22-25 Nm siguiendo las especificaciones del fabricante del vehículo.
8.
Asegúrese ahora de que la válvula de presión - 17 bar (5) sigue funcionando. Las piezas defectuosas deben sustituirse.
9.
Tras montar el producto, verifique la estanqueidad de la superficies de montaje y que las conexiones (6) son seguras.
10. Monte los tubos de combustible con el par de apriete correcto (observe las especificaciones del fabricante).
11. Antes de montar el cuarto tubo, debe llenar la bomba con combustible para garantizar una lubricación inmediata.
12. Antes de poner en marcha el motor, debe ventilarse el sistema de combustible según las indicaciones del fabricante.
13. Tras efectuar una prueba de conducción, debe comprobarse la estanqueidad del sistema de combustible.
PT
5.
Observe que o novo condutor (Oldham) (1) esteja montado de forma livre e centrada no acionamento da bomba e que o
assento para a montagem no acionamento seja adequado ao condutor.
6.
O O-Ring (4) no item não poderá ser retirado durante a montagem.
7.
Os parafusos (2) incluídos deverão ser montados segundo as instruções do fabricante com 22-25 Nm.
8.
Assegure que a válvula de pressão - 17 bar (5) ainda esteja em funcionamento. Itens defeituosos deverão ser trocados.
9.
Controle mais uma vez depois da instalação do item, se está garantida a estanqueidade da superfície de montagem
e das conexões (6).
10. Montar as linhas de combustível com o torque correto (as normas do fabricante deverão ser observadas).
11. Antes da instalação da 4ª linha, a bomba deverá estar abastecida com meios de operação, para que uma lubrificação
imediata seja garantida.
12. Antes de dar partida ao motor, o ar deverá ser retirado do sistema de alimentação de combustível de acordo com
as instruções do fabricante.
13. Depois de uma volta de controle o sistema de combustível deverá ser verificado quanto a vazamentos.
RU
5.
Обратите внимание на то, чтобы новый захват (крестовина) (1) был установлен свободно и прямо
на приводе насоса и чтобы монтажное крепление на приводе подходило к захвату.
6.
Уплотнительное кольцо круглого сечения (4) на артикуле при монтаже нельзя демонтировать.
7.
2 прилагаемых болта (2) монтируются в соответствии с указаниями производителя автомобиля с
моментом 22-25 Нм.
8.
Убедитесь в том, что напорный клапан - 17 бар (5) по-прежнему функционирует. Дефектные артикулы
необходимо заменить.
9.
После установки артикула снова проверьте, не нарушена ли герметичность монтажной поверхности и
соединений (6).
10. Установите топливопроводы с правильным крутящим моментом (соблюдайте указания производителя).
11. Перед установкой 4-го топливопровода необходимо наполнить насос эксплуатационным материалом,
чтобы обеспечить немедленную смазку.
12. Перед запуском двигателя следует удалить воздух из системы подачи воздуха в соответствии с
предписанием производителя.
13. После произведенной пробной поездки следует проверить систему подачи топлива на герметичность.
NL
5.
Let erop dat de nieuwe meenemer (kruisschijf) (1) vrij en recht op de pompaandrijving gemonteerd is en dat
de montageopname aan de aandrijving bij de meenemer past.
6.
De O-ring (4) op het artikel mag bij de montage niet gedemonteerd worden.
7.
De 2 bijgevoegde schroeven (2) dienen in overeenstemming met de door de fabrikant van het voertuig verstrekte
gegevens met 22-25 Nm gemonteerd te worden.
8.
Vergewis u er nu van dat het drukventiel - 17 bar (5) nog functioneert. Defecte artikelen moeten vernieuwd worden.
9.
Controleer na montage van het artikel opnieuw, of de dichtheid van het montageoppervlak en van de aansluitingen
(6) gegarandeerd is.
10. De brandstofleidingen met het juiste draaimoment monteren (de door de fabrikant gehanteerde richtlijnen moeten
in acht genomen worden).
11. Vóór installatie van de 4e leiding dient de pomp met bedrijfsmiddelen gevuld te worden, opdat een onmiddellijke
smering gegarandeerd is.
12. Vóór de motorstart moet de brandstofinstallatie in overeenstemming met de door de fabrikant gehanteerde richtlijn ontlucht worden.
13. Na het proefdraaien, moet het brandstofsysteem op dichtheid gecontroleerd worden.
www.dt-spareparts.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1.12193