Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

COPENHAGEN
Elektrischer Kamin
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
10032588 10032589
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente
en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben
isolati o uso occasionale.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein COPENHAGEN

  • Page 1 COPENHAGEN Elektrischer Kamin Fireplace Heater Cheminée électrique Camino elettrico Chimenea eléctrica 10032588 10032589 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10032588, 10032589 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Brandgefahr, Stromschlaggefahr, Gefahr von Sach- und Personenschäden. Befolgen Sie beim Zusammenbau, der Verwendung und Wartung des Geräts immer die folgenden Sicherheitshinweise. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die Anweisungen. • Überprüfen Sie vor der Verwendung des Geräts, ob die Nennspannung der Steckdose mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 6 • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, auseinanderzubauen oder zu modifizieren. Im Inneren des Geräts befinden sich keine vom Nutzer zu wartenden Geräteteile. • Das Gerät darf nicht direkt unterhalb einer Steckdose platziert werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht in direkter Umgebung von Bädern, Duschen oder Swimmingpools.
  • Page 7 • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocken von Kleidung etc. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf das Gerät. • Verwenden Sie das Gerät niemals in Kombination mit Zeitschaltuhren oder anderen Geräten, die das Gerät zu einer bestimmten Zeit automatisch einschalten. Hinweise zum eingebauten Überhitzungsschutz Dieses Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, welcher sich nicht selbst zurücksetzt.
  • Page 8 BEDIENFELD UND TASTEN 1 Ein-/Ausschalttaste 3 Heiztaste 2 Flammentaste 4 Thermostat INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Wichtige Hinweise zur Bedienung • Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed &...
  • Page 9 Bedienung und Tastenfunktionen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Ein-/Ausschalttaste Wenn Sie diese Taste drücken, ist das Gerät betriebsbereit. Flammentaste Der Flammeneffekt wird beim Drücken dieser Taste aktiviert. Heiztaste Die Heizung des Geräts wird beim Drücken dieser Taste aktiviert. Thermostat Wenn am Regler drehen, kann eine bestimmte Temperatur eingestellt werden.
  • Page 10 FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Mögliche Lösung Das Gerät hat sich Das Gerät ist überhitzt und Deaktivieren Sie den ausgeschaltet und lässt der Überhitzungsschutz Überhitzungsschutz, indem sich nicht mehr einschalten wurde aktiviert. Sie das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 11 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 12 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 13 Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1 145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Copenhagen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10032588...
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 16 PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10032588, 10032589 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback Maximum continuous heat...
  • Page 17 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Fire, electric shock, physical injury and material damage hazards. To use the appliance, always follow the instructions for assembly, use and maintenance as well as usage cautions. • Carefully read and retain these instructions. • Before connecting the appliance, be sure that the mains voltage available matches that specifi ed on the rating plate.
  • Page 18 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • When not in use, please turn the mechanical power switch to 0 (off) and disconnect from mains wall socket.
  • Page 19 • Never install or use the heater anywhere where water is in use, i.e. Bathrooms, Kitchens, Shower Rooms, and Swimming Pool etc. • Never use aerosols or steam cleaners on or around the heater. • Never route the mains supply cable under carpet etc. •...
  • Page 20 CONTROL PANEL AND KEYS 1 Power Switch 3 Heat Switch 2 Flame Switch 4 Thermostat USE AND OPERATION Important Notes on Use • The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments, such as staff kitchen areas, farm houses, hotels, motels and bed and breakfast type environments.
  • Page 21 Operation and Key Functions Plug the heater in to a suitable outlet. Power Switch Turn on this switch, the fireplace is now ready for use. Flame Switch Switches the flame effect on. Heat Switch Switches the heater on. Thermostat Set the room to reach the temperature. CARE AND CLEANING •...
  • Page 22 TROUBLESHOOTING Problem Cause Suggested Solution Stove turns off and will not Stove has overheated Reset switch by turning turn on. and safety device has main power switch off and caused thermal switch to waiting 5 minutes then disconnect or home circuit turning it back on.
  • Page 23 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Copenhagen is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10032588 For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Copenhagen is in compliance with the relevant statutory requirements.
  • Page 25 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 26 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10032588, 10032589 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima Regulación manual de abastecimiento de calor...
  • Page 27 INDICACIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Riesgo de incendio, riesgo de descarga eléctrica, riesgo de daños personales y materiales. Siga estas indicaciones de seguridad durante el montaje, uso y mantenimiento del aparato. • Lea atentamente este manual de instrucciones y siga todas las indicaciones. •...
  • Page 28 • No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo. En el interior del aparato no encontrará ninguna pieza que pueda reparar el propio usuario. • El aparato no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente. • No utilice el aparato cerca de baños, duchas ni piscinas. •...
  • Page 29 • No utilice el aparato para secar ropa, etc. • No se siente ni se apoye en el aparato. • Nunca utilice el aparato junto con temporizadores ni otros aparatos que lo enciendan automáticamente a una hora determinada. Indicaciones sobre la protección integrada contra sobrecalentamiento Este aparato dispone de una protección contra el sobrecalentamiento que no se restablece de manera automática.
  • Page 30 PANEL DE CONTROL Y TECLAS 1 Botón para encender / apagar 3 Botón de calefacción 2 Botón de llamas 4 Termostato PUESTA EN MARCHA Y USO Indicaciones de uso importantes • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares.
  • Page 31 Controles y funciones de los botones Conecte el enchufe a la toma de corriente. Botón para encender / Si pulsa este botón, el aparato estará listo para apagar funcionar. Botón de llamas El efecto de llamas se activa pulsando este botón.
  • Page 32 DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible solución El aparato se ha apagado El aparato está Desactive la y no puede encenderse sobrecalentado y protección contra el se ha activado la sobrecalentamiento protección contra apagando el aparato y sobrecalentamiento. desconectándolo de la toma de corriente.
  • Page 33 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Copenhagen es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10032588...
  • Page 35 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 36 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10032588, 10032589 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur Sans nominale avec thermostat intégré...
  • Page 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Risque d‘incendie, d‘électrocution, de risque de dommages matériels et de blessures. Respectez toujours les consignes de sécurité ci-dessous lors du montage, de l‘utilisation et de la maintenance de l‘appareil. • Lisez attentivement le mode d‘emploi et suivez les instructions. •...
  • Page 38 • N‘essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l‘appareil vous-même. Il n‘y a aucune pièce à entretenir par l‘utilisateur à l‘intérieur de l‘appareil. • L‘appareil ne doit pas être placé directement sous une prise. • N‘utilisez pas l‘appareil près d‘un bain, d‘une douche ou d‘une piscine. •...
  • Page 39 • N‘utilisez pas l‘appareil pour sécher des vêtements, etc. • Ne vous asseyez jamais ou ne vous tenez pas debout sur l‘appareil. • Ne contrôlez jamais l‘appareil avec des minuteries ou d‘autres appareils qui allument automatiquement l‘appareil en différé. Remarque concernant la protection anti surchauffe intégrée Cet appareil a une protection contre la surchauffe qui ne se réinitialise pas elle-même.
  • Page 40 PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES 1 Commande de marche/arrêt 3 Commande de chauffage 2 Commande des fl ammes 4 Thermostat MISE EN SERVICE ET UTILISATION Remarques importantes pour l‘utilisation • L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement pour un usage domestique et similaire.
  • Page 41 Utilisation et fonctions des touches Branchez la fiche dans la prise. Touche de marche/ Lorsque vous appuyez sur cette touche l'appareil arrêt est prêt à l'emploi. Touche des flammes La simulation de flammes est activée par un appui sur cette touche. Touche de chauffage Le chauffage de l'appareil est activé...
  • Page 42 IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution possible L'appareil s'est éteint et L'appareil surchauffe et sa Désactivez la protection il est impossible de le protection anti surchauffe contre la surchauffe en rallumer s'est déclenchée. coupant l'alimentation et en débranchant la fiche de la prise.
  • Page 43 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Copenhagen est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use. berlin/10032588...
  • Page 45 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 46 SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10032588, 10032589 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con N.D.
  • Page 47 AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE: pericolo d’incendio, di folgorazione e di danni a cose o presone. Seguire sempre le seguenti avvertenze di sicurezza durante il montaggio, l’utilizzo e la manutenzione del dispositivo. • Leggere attentamente il manuale d’uso e seguire le indicazioni. •...
  • Page 48 • Non coprire il dispositivo con oggetti quali indumenti, coperte o similari e non posizionarlo direttamente accanto a tende o veneziane, per evitare il surriscaldamento. • Se il cavo di alimentazione mostra danneggiamenti, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifica equivalente, per evitare danni a cose o persone.
  • Page 49 • Non utilizzare il dispositivo per asciugare indumenti, ecc. • Non sedersi o poggiarsi sul dispositivo. • Non utilizzare il dispositivo con timer o altri dispositivi che accendono il camino in un determinato momento. Avvertenze sulla protezione da surriscaldamento integrata Questo dispositivo è...
  • Page 50 PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI 1 Tasto ON/OFF 3 Tasto riscaldamento 2 Tasto fi amme 4 Termostato MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Importanti avvertenze sull’utilizzo • Il dispositivo non è previsto per usi commerciali, ma per uso casalingo e in ambienti simili.
  • Page 51 Utilizzo e tasti funzione Inserire la spina nella presa elettrica. Tasto ON/OFF Premendo questo tasto, il dispositivo è pronto all’uso. Tasto fiamme Premendo questo tasto si attiva l’effetto fiamma. Tasto riscaldamento Premendo questo tasto si attiva il riscaldamento. Termostato Ruotando la manopola è possibile impostare una certa temperatura.
  • Page 52 RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Causa Possibile soluzione Il dispositivo si è spento Il dispositivo è Disattivare la protezione e non è più possibile surriscaldato e la relativa da surriscaldamento, accenderlo. protezione è stata attivata. spegnendo il dispositivo e staccando la spina dalla presa elettrica.
  • Page 53 PO Box 1 145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Copenhagen è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use. berlin/10032588...

Ce manuel est également adapté pour:

1003258810032589