AEG S92500CNM0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S92500CNM0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

S92500CNM0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
IT Istruzioni per l'uso
PT Manual de instruções
ES Manual de instrucciones
2
17
33
48
64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S92500CNM0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing S92500CNM0 FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso PT Manual de instruções ES Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. MILIEUBESCHERMING ............16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4: Installatie

    WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de snoer, stekker, compressor) mo- fabrikant. gen om gevaar te voorkomen • U dient zich strikt te houden aan de uitsluitend worden vervangen aanbevelingen van de fabrikant van...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS ties met betrekking tot de installatie centrum en er dient alleen gebruik te opvolgen. worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein- de te voorkomen dat hete onderdelen 1.7 Bescherming van het (compressor, condensator) aangeraakt milieu...
  • Page 6 2.1 Display 2.4 De wijnkelder uitschakelen Om de wijnkelder uit te schakelen: Druk op de Mode-toets tot het bij- behorende pictogram verschijnt. FROST MATIC De indicatie wijnkelder uit en de in- dicatie wijnkeldervak knipperen. De indicatie van de wijnkeldertem- peratuur toont streepjes.
  • Page 7: Alarm Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS Deze functie stopt automatisch na 52 2.10 Kinderslot-functie uur. Selecteer de kinderslotfunctie om de be- Om de functie uit te schakelen voor de- diening van de knoppen te vergrendelen ze automatisch afloopt: tegen onbedoelde bediening. Druk op de Mode-knop tot het Voor inschakeling van de functie: FROSTMATIC-lampje knippert.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    Druk op de OK -knop om de klank Druk op de OK-knop om te bevesti- uit te schakelen en de functie te be- gen. eindigen. Het Minute Minder -indicatielampje U kunt de functie op elk moment uitzet- gaat uit.
  • Page 9: Het Maken Van Ijsblokjes

    NEDERLANDS IIn het geval van onbedoelde Dit vak is ideaal voor het bewaren en ontdooiing, bijvoorbeeld als de verfijnen van rode of witte wijnen voor stroom langer is uitgevallen dan langere periodes. de duur die op de kaart met Leg de flessen zo neer dat de kurken technische kenmerken onder niet uitdrogen.
  • Page 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    10 www.aeg.com 3.10 Legplateaus wijnkelder Verwijder de legplanken om ze schoon te maken. De legplateaus kunnen worden gekan- teld tussen de twee geleiders. Zorg er- voor dat de kleinste pinnetjes goed in de bovenste zitting van de geleider wor- den gestoken en dat de voorkant van het legplateau op de voorste geleider rust.
  • Page 11: Tips Voor Het Bewaren Van

    NEDERLANDS • leg vers, nog niet ingevroren voedsel • verzeker u ervan dat de commercieel niet tegen het al ingevroren voedsel, ingevroren levensmiddelen op ge- om te voorkomen dat dit laatste warm schikte wijze door de detailhandelaar wordt; werden opgeslagen; •...
  • Page 12: Problemen Oplossen

    12 www.aeg.com Steek, na het schoonmaken van het ap- • trek de stekker uit het stopcontact paraat, de stekker weer in het stopcon- • verwijder al het voedsel, tact. • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en toebehoren en maak alles schoon 5.2 Het ontdooien van de...
  • Page 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zoemer klinkt. De temperatuur in de Zie 'Alarm hoge tempera- Het alarmlampje vriezer is te hoog. tuur'. knippert. De compressor De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- werkt continu. goed ingesteld. tuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'.
  • Page 14: De Deur Sluiten

    14 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt een vier- Er is een fout opgetreden Neem contact op met de kantje boven- of on- in de temperatuurmeting. klantenservice (het koelsys- derin het tempera- teem blijft werken om uw tuurdisplay weerge- levensmiddelen koud te geven.
  • Page 15: Geluiden

    NEDERLANDS tje overeenkomen met de stroomtoe- raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd voer in uw huis. elektricien. Het apparaat moet geaard zijn. De net- De fabrikant neemt geen verantwoorde- snoerstekker is voorzien van een contact lijkheid op zich als de bovenstaande vei- voor dit doel.
  • Page 16: Technische Gegevens

    16 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1855 mm Breedte 545 mm Diepte 575 mm Tijdsduur 25 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......32 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    18 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 19 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou être recongelé. interventions sur votre appareil, • Conservez les aliments emballés con- ainsi que le remplacement du câ- formément aux instructions de leur fa- ble d'alimentation, ne doivent bricant.
  • Page 20: Bandeau De Commande

    20 www.aeg.com • Veillez à ce que l'air circule librement autorisé, exclusivement avec des piè- autour de l'appareil pour éviter qu'il ces d'origine. ne surchauffe. Pour assurer une venti- lation suffisante, respectez les instruc- 1.7 Protection de tions de la notice (chapitre Installa- l'environnement tion).
  • Page 21: Affichage

    FRANÇAIS 2.1 Affichage Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes. L'affichage est désactivé. Pour mettre l'appareil hors tension, FROST débranchez-le électriquement. MATIC 2.4 Mise à l'arrêt de la cave à Voyant du compartiment cave à vin Pour désactiver la cave à vin : Indicateur de température du com- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à...
  • Page 22: Fonction Frostmatic

    22 www.aeg.com La température programmée sera attein- normales de fonctionnement soient te en 24 heures. rétablies. Une fois l'alarme rétablie, le voyant alar- Après une coupure de courant, la me s'éteint. température programmée reste activée. 2.9 Alarme de porte ouverte pour les compartiments cave à...
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Appuyez sur la touche OK pour arrê- ce que le symbole correspondant ter le signal sonore et désactiver la s'affiche. fonction. Il est possible de désactiver cette fonc- L'indicateur Minute Minder clignote. tion à tout moment pendant le décomp- Le minuteur indique pendant quel- te : ques secondes la valeur program-...
  • Page 24: Congélation De Denrées Fraîches

    24 www.aeg.com 3.2 Congélation de denrées fraîches Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et con- server longtemps des aliments congelés ou surgelés. Activez la fonction FROSTMATIC au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compar- timent congélateur.
  • Page 25: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Conservez le vin à l'abri de la lumière. La ou plastique, qui pourraient empêcher la porte est constituée d'une double vitre circulation d'air. opaque anti-rayonnement UV, destinée Ne placez pas les bouteilles directement à protéger le vin de la lumière si l'appa- contre la paroi du fond du comparti- reil est installé...
  • Page 26: Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    26 www.aeg.com en régime continu, d'où un risque de • les aliments maigres se conservent formation excessive de givre sur l'éva- mieux et plus longtemps que les ali- porateur. Pour éviter ceci, modifiez la ments gras ; le sel réduit la durée de position du dispositif de réglage de...
  • Page 27: En Cas D'absence

    FRANÇAIS Ne pas tirer, déplacer ou endom- n'y a aucune formation de givre pendant mager les tuyaux et/ou câbles son fonctionnement, ni sur les parois in- qui se trouvent à l'intérieur de ternes si sur les aliments. l'appareil. L'absence de givre est due à la circula- Ne JAMAIS utiliser de produits tion continuelle de l'air froid à...
  • Page 28 28 www.aeg.com Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonc- L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionne- tionne pas. ment l'appareil. La fiche du cordon d’ali- Branchez correctement la mentation n'est pas cor- fiche du cordon d’alimen- rectement branchée à la tation dans la prise de cou- prise de courant.
  • Page 29: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température du pro- Laissez le produit revenir à duit est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil. Trop de produits sont Conservez moins de pro- conservés en même duits en même temps. temps.
  • Page 30: Installation

    30 www.aeg.com 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Classe Température ambiante Pour votre sécurité et le bon climati- fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant +16°C à +32°C d'installer l'appareil. +16°C à +38°C 7.1 Emplacement +16°C à +43°C AVERTISSEMENT 7.2 Branchement électrique...
  • Page 31 FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    32 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1855 mm Largeur 545 mm Profondeur 575 mm Temps de levée 25 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 33 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........47 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Page 34: Informazioni Per La Sicurezza

    34 www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
  • Page 35: Uso Quotidiano

    ITALIANO AVVERTENZA! posteriore (per le apparecchiature di Tutti i componenti elettrici (cavo tipo no-frost) di alimentazione, spina, com- • Gli alimenti congelati non devono es- pressore) devono essere sostituiti sere ricongelati una volta scongelati. da un tecnico certificato o da •...
  • Page 36: Tutela Ambientale

    36 www.aeg.com • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono es- un'adeguata circolazione dell'aria, al- sere eseguiti esclusivamente da tecni- trimenti si può surriscaldare. Per otte- ci autorizzati e utilizzando solo ricambi nere una ventilazione sufficiente se- originali.
  • Page 37 ITALIANO Indicatore della temperatura e timer L'indicatore Off della cantinetta frigo della cantinetta frigo e quello del vano cantinetta frigo lampeggiano. Indicatore Off della cantinetta frigo L'indicatore temperatura della canti- FunzioneFROSTMATIC netta frigo visualizza dei trattini. Indicatore della temperatura del Premere il tasto OK per confermare.
  • Page 38 38 www.aeg.com Questa funzione si interrompe in modo 2.10 Funzione Sicurezza automatico dopo 52 ore. Bambini Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico: Per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente, selezionare la funzione Premere il tasto Mode fino a quando Sicurezza Bambini.
  • Page 39: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Premere il tasto OK per spegnere il Premere il tasto OK per confermare. segnale acustico e porre fine alla La spia Minute Minder si spegne. funzione. È possibile modificare l'ora in qualsiasi È possibile disattivare la funzione in momento durante il conto alla rovescia e qualsiasi momento durante il conto alla alla fine premendo il tasto Temperatura rovescia:...
  • Page 40: Accumulatori Di Freddo

    40 www.aeg.com 3.4 Scongelamento Conservare il vino al buio. La porta è in doppio vetro offuscato e anti UV per Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o con- proteggere il vino dalla luce nel caso in gelati possono essere scongelati nel va-...
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 3.10 Ripiani del vano cantinetta frigo Rimuovere i ripiani per eseguire la puli- zia. I ripiani possono essere inclinati tra le due guide facendo attenzione che i per- ni più piccoli siano ben inseriti nella sede della guida superiore e la parte anteriore del ripiano sia in appoggio sulla guida anteriore.
  • Page 42: Pulizia E Cura

    42 www.aeg.com 4.3 Consigli per la • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di aper- conservazione dei surgelati tura; Per ottenere risultati ottimali • Una volta scongelati, gli alimenti si de- teriorano rapidamente e non possono •...
  • Page 43: Cosa Fare Se

    ITALIANO Se l'apparecchio rimane acceso, chiede- sca in caso di interruzione dell'alimenta- re a qualcuno di controllare ogni tanto zione elettrica. per evitare che il cibo contenuto marci- 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Prima di eseguire la ricerca gua- sti, estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
  • Page 44 44 www.aeg.com Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali- Prima di mettere a conser- menti è troppo alta. vare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente Abbassare la temperatura è troppo alta ambiente Il compressore non si Ciò...
  • Page 45: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione dEMo appare sul di- L'apparecchiatura è in Tenere il tasto OK premu- splay. modalità dimostrazione to per circa 10 sec., finché (dEMo). non si sente un suono pro- lungato provenire dal cica- lino ed il display si spegne per un tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente.
  • Page 46: Rumori

    46 www.aeg.com Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE. 8. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da consi- derarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 47: Dati Tecnici

    ITALIANO CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1855 mm Larghezza 545 mm Profondità 575 mm Tempo di salita 25 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- interno dell'apparecchiatura, e sull'eti- ta del modello, applicata sul lato sinistro chetta dei valori energetici.
  • Page 48 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........63 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
  • Page 49: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- torne numa armadilha fatal para uma rantir uma utilização correcta, antes de criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do 1.2 Segurança geral utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
  • Page 50: Limpeza E Manutenção

    50 www.aeg.com ADVERTÊNCIA • Guarde alimentos congelados pré- A substituição de qualquer com- -embalados de acordo com as instru- ponente eléctrico (cabo de ali- ções do fabricante do alimento con- mentação, ficha, compressor) gelado. tem de ser efectuada por um •...
  • Page 51: Protecção Ambiental

    PORTUGUÊS suficiente, siga as instruções relevan- cia autorizado, o qual deverá utilizar tes para a instalação. apenas peças sobressalentes originais. • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma 1.7 Protecção ambiental parede para evitar toques nas partes Este aparelho não contém gases quentes (compressor, condensador) e que possam danificar a camada...
  • Page 52: Regulação Da Temperatura

    52 www.aeg.com Indicador de temperatura e indica- O indicador de garrafeira desligada dor de temporizador da garrafeira e o indicador do compartimento da garrafeira ficam intermitentes. Indicador de garrafeira desligada O indicador de temperatura da gar- Função FROSTMATIC rafeira apresenta travessões.
  • Page 53: Alarme De Porta Aberta

    PORTUGUÊS Prima o botão Mode até o indicador 2.10 Função Bloqueio de FROSTMATIC ficar intermitente. Segurança para Crianças Prima o botão OK para confirmar. Para evitar o funcionamento não intenci- O indicador FROSTMATIC apaga- onal dos botões, seleccione a função -se.
  • Page 54: Utilização Diária

    54 www.aeg.com Prima o botão OK para desligar o O indicador Minute Minder apaga- som e terminar a função. -se. É possível desactivar a função em qual- É possível alterar o tempo durante a quer momento durante a contagem de-...
  • Page 55: Acumuladores De Frio

    PORTUGUÊS Em caso de descongelação aci- Este compartimento é ideal para a con- dental, por exemplo, devido a servação e refinamento dos vinhos tintos falta de electricidade, se a ali- ou brancos por longos períodos. mentação estiver desligada por Coloque as garrafas de forma a que as mais tempo que aquele mostra- rolhas não fiquem secas.
  • Page 56: Sugestões E Conselhos Úteis

    56 www.aeg.com 3.10 Prateleiras da garrafeira Retire as calhas quando necessitar de as limpar. As prateleiras podem ser inclinadas en- tre as duas calhas, certificando-se de que os pinos mais pequenos estão cor- rectamente inseridos na posição da guia superior e a parte frontal da prateleira está...
  • Page 57: Armazenamento De Alimentos Congelados

    PORTUGUÊS tando assim o aumento de temperatu- • certifique-se de que os alimentos con- ra dos alimentos congelados; gelados comercialmente foram arma- zenados adequadamente pelo vende- • os alimentos sem gordura são melho- dor; res para armazenar que os alimentos com gordura;...
  • Page 58: Descongelar O Congelador

    58 www.aeg.com 5.2 Descongelar o congelador • desligue o aparelho da tomada da electricidade O compartimento do congelador deste • retire todos os alimentos modelo, por sua vez, é do tipo "no • descongele (se previsto) e limpe o frost". Isto significa que não há qualquer aparelho e todos os acessórios...
  • Page 59 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A porta não está correcta- Consulte a secção "Fechar mente fechada. a porta". A porta foi aberta dema- Não mantenha a porta siadas vezes. aberta mais tempo do que o necessário. A temperatura de algum Deixe que a temperatura produto está...
  • Page 60: Fechar A Porta

    60 www.aeg.com Problema Causa possível Solução O quadrado superior Ocorreu um erro na me- Entre em contacto com o ou inferior é apre- dição da temperatura. seu representante de as- sentado no visor da sistência (o sistema de re- temperatura.
  • Page 61: Ligação Eléctrica

    PORTUGUÊS 7.2 Ligação eléctrica ção doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra Antes de ligar, certifique-se de que a separada, em conformidade com as nor- tensão e a frequência indicadas na placa mas actuais, consultando um electricista de dados correspondem à...
  • Page 62: Dados Técnicos

    62 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1855 mm Largura 545 mm Profundidade 575 mm Tempo de reinício 25 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se querdo interno do aparelho e na etique- na placa de características no lado es-...
  • Page 63: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem electrónicos. Não elimine os o símbolo . Coloque a embalagem aparelhos que tenham o símbolo nos contentores indicados para juntamente com os resíduos reciclagem. domésticos. Coloque o produto num Ajude a proteger o ambiente e a ponto de recolha para reciclagem saúde pública através da reciclagem local ou contacte as suas...
  • Page 64 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..........78 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 65: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es im- portante que todas las personas que uti- Mantenga libres de obstrucciones las...
  • Page 66: Cuidado Y Limpieza

    66 www.aeg.com ADVERTENCIA • Guarde los alimentos congelados, que Los componentes eléctricos (ca- se adquieren ya envasados, siguiendo ble de alimentación, enchufe, las instrucciones del fabricante. compresor) debe sustituirlos un • Se deben seguir estrictamente las re- técnico autorizado o personal de...
  • Page 67: Servicio Técnico

    ESPAÑOL • Siempre que sea posible, la parte pos- técnico autorizado y sólo se deben terior del producto debe estar contra utilizar recambios originales. una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, con- 1.7 Protección del medio densador) y se produzcan quemadu- ambiente ras.
  • Page 68 68 www.aeg.com Indicador de temperatura del con- Pulse la tecla OK para confirmar. gelador Aparece el indicador Apagado de la Indicador del compartimento con- vinoteca. gelador Indicador de alarma 2.5 Encendido de la vinoteca Función de bloqueo de seguridad Para encender la bodega: para niños...
  • Page 69: Alarma De Temperatura

    ESPAÑOL El indicador FROSTMATIC se apaga. Pulse la tecla Mode hasta que apa- rezca el icono correspondiente. La función se apaga seleccionan- El indicador de bloqueo para niños do una temperatura programada parpadea. diferente para el congelador. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo 2.8 Alarma de temperatura para niños.
  • Page 70: Uso Diario

    70 www.aeg.com El indicador Minute Minder se apa- teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las 3. USO DIARIO 3.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera Si "dEMo"...
  • Page 71: Descongelación

    ESPAÑOL 3.4 Descongelación Conserve el vino en la oscuridad. La puerta del aparato es de doble vidrio os- Los alimentos ultracongelados o conge- curo y anti UV para proteger el vino de lados, antes de utilizarlos, se pueden la luz si el aparato está en un lugar ilumi- descongelar en el compartimento frigo- nado.
  • Page 72: Consejos Útiles

    72 www.aeg.com 3.10 Estantes de la vinoteca Retire los estantes para la limpieza. Los estantes se pueden inclinar entre las dos guías, asegurándose de que los pa- sadores más pequeños se introducen correctamente en el asiento de la guía superior y la parte frontal del estante descansa sobre la guía frontal.
  • Page 73: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL gelador puede provocar quemaduras • procurar que los alimentos congela- por congelación en la piel. dos pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; • Se recomienda etiquetar cada paque- te con la fecha de congelación para •...
  • Page 74: Qué Hacer Si

    74 www.aeg.com 5.3 Periodos sin • descongele (si así está previsto) y lim- pie el aparato y todos sus accesorios. funcionamiento • deje la puerta(s) entreabierta para pre- Si el aparato no se utiliza durante un venir olores desagradables. tiempo prolongado, tome las siguientes...
  • Page 75 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto No mantenga abierta la con excesiva frecuencia. puerta más tiempo del ne- cesario. La temperatura de los ali- Deje que la temperatura mentos es demasiado al- de los alimentos descien- da a la temperatura am- biente antes de guardar- los.
  • Page 76: Cierre De La Puerta

    76 www.aeg.com Problema Posible causa Solución dEMo aparece en la El aparato está en modo Mantenga pulsada aproxi- pantalla. de demostración (dEMo). madamente 10 s la tecla OK; se escucha un largo sonido del zumbador y la pantalla se apaga breve-...
  • Page 77: Ruidos

    ESPAÑOL Este aparato es conforme con las directi- vas de la CEE. 8. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 78: Datos Técnicos

    78 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 545 mm Profundidad 575 mm Tiempo de estabilización 25 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en lado interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el...
  • Page 79 ESPAÑOL...
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table des Matières