AEG S93930CMXF Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S93930CMXF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

CS
Návod k použití
Chladnička s mrazničkou
ET
Kasutusjuhend
Külmik-sügavkülmuti
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
LV
Lietošanas instrukcija
Ledusskapis ar saldētavu
LT
Naudojimo instrukcija
Šaldytuvas-šaldiklis
2
15
28
43
56
S93930CMXF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S93930CMXF

  • Page 1 Návod k použití S93930CMXF Chladnička s mrazničkou Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmuti Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Lietošanas instrukcija Ledusskapis ar saldētavu Naudojimo instrukcija Šaldytuvas-šaldiklis...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNICKÉ ÚDAJE..................14 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Page 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY • Napájecí kabel musí zůstat pod • Nezmrazujte znovu potraviny, které úrovní síťové zástrčky. byly rozmražené. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Dodržujte skladovací pokyny uvedené zásuvky až na konci instalace na balení mražených potravin. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat 2.4 Vnitřní...
  • Page 6: Provoz

    3. PROVOZ 3.1 Ovládací panel 1. Tlačítko volby oddílu a tlačítko ON/OFF 2. Displej 3. Tlačítko vyšší teploty 4. Ukazatel FROSTMATIC 5. Kontrolka ExtraHumidity 6. Kontrolka COOLMATIC 7. Tlačítko ExtraHumidity 8. Tlačítko režimu 9. Tlačítko nižší teploty Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit teploty a tlačítka nižší...
  • Page 7: Režim Eco

    ČESKY 3.4 Aktivní režim FROSTMATIC nebo COOLMATIC nepřestanou zobrazovat. Aktivní režim umožňuje změnu jakéhokoliv nastavení spotřebiče. 3.6 Režim ECO K zapnutí aktivního režimu otevřete Režim ECO se zapne, když nastavená dveře a na jednu sekundu podržte teplota ve zvoleném oddílu dosáhne: stisknuté...
  • Page 8: Výstraha Otevřených Dveří

    Ukazatele výstrahy budou stále blikat, • blikáním tlačítka volby oddílu a dokud nedojde k obnovení normálních kontrolky oddílu; provozních podmínek. • zvukovou signalizací. Po obnovení normálních podmínek 3.10 Výstraha otevřených (zavřené dveře) se výstraha vypne. Během fáze výstrahy je možné zvukovou dveří...
  • Page 9: Ukazatel Teploty

    ČESKY 4.5 Ukazatel teploty POZOR! Než vložíte oddíl FreshBox Pro správné uchovávání potravin je do spotřebiče, případně jej chladnička vybavena ukazatelem teploty. vyjmete, vytáhněte zásuvku Symbol na boční stěně spotřebiče MaxiBox a skleněný kryt. označuje nejchladnější oblast v chladničce. Oddíl FreshBox je vybaven drážkami. Pokud se zobrazuje hlášení...
  • Page 10: Čištění A Údržba

    5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 3. Vše důkladně opláchněte a osušte. VAROVÁNÍ! 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte Viz kapitoly o bezpečnosti. kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. 5.1 Čistění vnitřku spotřebiče Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
  • Page 11 ČESKY 6.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐ Zkontrolujte stabilní polohu staven. spotřebiče. Je spuštěna optická či zvu‐ Spotřebič byl zapnut ne‐ Viz „Výstraha otevřených ková výstraha. dávno nebo teplota je ještě dveří“, „Výstraha vysoké...
  • Page 12 Problém Možná příčina Řešení V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Vložené potraviny brání od‐ Přemístěte potraviny tak, aby toku vody do odtokového se nedotýkaly zadní stěny. otvoru. Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody Vložte vývod rozmražené...
  • Page 13: Výměna Žárovky

    ČESKY Problém Možná příčina Řešení Dveře nejsou zcela Ujistěte se, že jsou dveře zce‐ dovřené. la dovřené. Uložené potraviny nebyly Před uložením do spotřebiče zabalené. jídlo zabalte do vhodného ob‐ alu. Dveře nelze snadno otevřít. Pokusili jste se otevřít Vyčkejte několik sekund po dveře ihned po jejich zavření...
  • Page 14: Technické Údaje

    3. Vložte filtr do zásuvky. Vzduchový filtr je spotřební 4. Zásuvku zavřete. materiál a proto se na něj nevztahuje záruka. 7.4 Instalace spotřebiče a změna směru otevírání dveří K instalaci (požadavky na odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří...
  • Page 15 7. PAIGALDAMINE....................26 8. TEHNILISED ANDMED..................27 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida.
  • Page 16: Ohutusinfo

    OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
  • Page 17: Ohutusjuhised

    EESTI Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud • osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt spetsiaalselt soovitatud. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või • aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage • ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
  • Page 18 2.4 Sisevalgusti • Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni • Selle seadme valgusti tüüp ei sobi toitepistikust. eluruumide valgustamiseks. 2.3 Kasutamine 2.5 Puhastus ja hooldus HOIATUS! HOIATUS! Vigastuse, põletuse või Seadme vigastamise või elektrilöögioht! kahjustamise oht! •...
  • Page 19: Kasutamine

    EESTI 3. KASUTAMINE 3.1 Juhtpaneel 1. Sektsiooni valikunupp ja ON/OFF- nupp 2. Ekraan 3. Temperatuuri tõstmise nupp 4. FROSTMATIC-indikaator 5. ExtraHumidity-indikaator 6. COOLMATIC-indikaator 7. ExtraHumidity-nupp 8. Režiiminupp 9. Temperatuuri vähendamise nupp Nuputoonide eelmääratud helitugevust Teistkordne vajutamine taastab saab muuta, vajutades 3 sekundi jooksul algseade.
  • Page 20 Temperatuurinäidikul kuvatakse valitud Ilmub COOLMATIC-indikaator. temperatuur. 2. Funktsioonide COOLMATIC ja FROSTMATIC korraga Kui maksimaalne või sisselülitamiseks vajutage kaks korda minimaalne temperatuur on režiiminuppu. valitud, ei muuda nupu Ilmuvad indikaatorid COOLMATIC ja uuesti vajutamine FROSTMATIC. temperatuuriseadet. Kõlab 3. Funktsiooni FROSTMATIC helisignaal.
  • Page 21: Igapäevane Kasutamine

    EESTI 3.9 Kõrge temperatuuri 3.10 Lahtise ukse signaal hoiatus Kui uks jääb mõneks minutiks lahti, kõlab hoiatussignaal. Lahtise ukse Temperatuuri tõusust hoiatusindikaatorid on järgmised: sügavkülmikusektsioonis (näiteks • sektsiooni valikuklahvi ja sektsiooni toitekatkestuse või ukse avamise tõttu) indikaatori vilkumine; annab märku: •...
  • Page 22: Puhastus Ja Hooldus

    4.4 Toidu säilitamine külmikusektsioonis Katke toit kinni või mähkige sisse, eriti juhul, kui see on tugeva lõhnaga. Asetage toidud nii, et õhk saaks nende ümber liikuda. Hoidke toiduaineid riiulitel tagaseinast vähemalt 20 mm ja uksest vähemalt 15 ETTEVAATUST! mm kaugusel.
  • Page 23: Veaotsing

    EESTI 5.1 Sisemuse puhastamine See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektritarbimist. Enne seadme esmakordset kasutamist Alumist riiulit, mis eraldab peske leige vee ja neutraalse seebiga jahutussektsiooni põhiosast, võib välja üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud, võtta ainult puhastamiseks. et eemaldada uuele tootele omane lõhn, Eemaldamiseks tõmmake riiul otse välja.
  • Page 24 6.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade teeb liiga valju müra. Seade ei ole paigutatud ta‐ Kontrollige, kas seade paikneb sapinnaliselt. stabiilselt. Heli- või visuaalne hoiatus Seade on hiljuti sisse lülita‐ Vt jaotist "Avatud ukse hoia‐ on sees.
  • Page 25 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toiduained takistavad vee Veenduge, et toiduained ei valgumist veekogumisnõus‐ puutuks tagapaneeli. Põrandal on vett. Sulamisvee väljavooluava Kinnitage sulamisvee välja‐ ei ole ühendatud kompres‐ voolujuhik aurustumisrenni. sori kohal asuva aurustu‐ misrenniga. Temperatuuri ei saa määra‐ Funktsioon FROSTMATIC Lülitage FROSTMATIC või või COOLMATIC on sisse COOLMATIC käsitsi välja või...
  • Page 26: Paigaldamine

    Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toit ei ole korralikult sisse Enne toidu hoiulepanekut pakitud. mässige toit sobivasse paken‐ disse. Uks ei avaneb raskelt. Üritasite ust avada liiga kii‐ Pärast ukse sulgemist ja enne resti pärast selle sulgemist. selle uuesti avamist oodake mõni sekund.
  • Page 27: Tehnilised Andmed

    Sagedus 50 Hz Laius 595 mm Sügavus 642 mm Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või Temperatuuri tõusu aeg 20 h välisküljel, ja energiasildil. 9. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib majapidamisjäätmete hulka. Viige seade ringlusse suunata.
  • Page 28: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 29: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 31: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 33: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 3.2 ON/OFF 3.5 Fonctions de baisse rapide de température : COOLMATIC Branchez l'appareil sur une prise et FROSTMATIC électrique. L'appareil se met automatiquement en Les fonctions de baisse rapide de service quand il est branché sur une prise température font rapidement diminuer la électrique.
  • Page 34: Alarme Haute Température

    3.6 Mode ECO 10 secondes environ. L'appareil revient au mode normal. Le mode ECO est activé si la température définie pour le 3.9 Alarme haute température compartiment souhaité est la suivante : Une augmentation de la température • 4 °C dans le réfrigérateur dans le compartiment congélateur (par...
  • Page 35: Première Mise Sous Tension

    FRANÇAIS 4.1 Première mise sous tension Placez les denrées à congeler dans le compartiment du haut. ATTENTION! La quantité maximale de denrées que Avant d'insérer la fiche vous pouvez congeler par tranche de d'alimentation dans la prise 24 heures figure sur la plaque murale et d'allumer signalétique, située à...
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    ATTENTION! Avant de mettre ou de retirer le module FreshBox à l'intérieur de l'appareil, retirez le bac MaxiBox et le couvercle en verre. Le module FreshBox est équipé de glissières. Au moment du retrait du Après chargement de compartiment réfrigérateur, tirez le denrées fraîches dans...
  • Page 37: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 5.2 Nettoyage périodique Pour garantir la complète fonctionnalité du ATTENTION! compartiment FreshBox, la Ne tirez pas, ne déplacez clayette inférieure et les pas, n'endommagez pas les couvercles doivent être tuyaux et/ou câbles qui se remis dans leur position trouvent à l'intérieur de d'origine après nettoyage.
  • Page 38 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été Consultez le paragraphe suels sont activés. mis en marche ou la tempé- «...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une ano- bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche malie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la températu- Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au...
  • Page 40: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de produits troduits simultanément. en même temps.
  • Page 41: Branchement Électrique

    FRANÇAIS la température ambiante correspond à la doit être placé dans le tiroir avant la mise classe climatique indiquée sur la plaque en fonction de l'appareil. signalétique de l'appareil : 1. Ouvrez le tiroir. 2. Sortez le filtre du sac plastique. Classe Température ambiante 3.
  • Page 42: En Matière De Protection De L'environnement

    9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 43 7. UZSTĀDĪŠANA....................54 8. TEHNISKIE DATI....................55 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 44: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un...
  • Page 45: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai • neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Neglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas, tādas kā • aerosoli ar uzliesmojošu virzošo spēku. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no •...
  • Page 46: Apkope Un Tīrīšana

    2.3 Pielietojums 2.5 Apkope un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai Pastāv savainojumu vai elektrošoka risks. ierīces bojājumu risks. • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un • Neievietojiet elektriskās ierīces (piem., atvienojiet to no elektrotīkla.
  • Page 47: Lietošana

    LATVIEŠU 3. LIETOŠANA 3.1 Vadības panelis 1. Nodalījuma izvēles taustiņš un ON/OFF taustiņš 2. Displejs 3. Temperatūras paaugstināšanas taustiņš 4. FROSTMATIC indikators 5. ExtraHumidity indikators 6. COOLMATIC indikators 7. ExtraHumidity taustiņš 8. Režīma taustiņš 9. Temperatūras pazemināšanas taustiņš Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu pazemināšanas taustiņu.
  • Page 48 Temperatūras indikators rāda iestatīto 2. Lai ieslēgtu COOLMATIC un temperatūru. FROSTMATIC kopā, nospiediet divreiz režīma taustiņu. Tiklīdz ir iestatīta maksimālā COOLMATIC un FROSTMATIC vai minimālā temperatūra, indikatori parādās. vēlreiz nospiežot taustiņu, 3. Lai ieslēgtu FROSTMATIC, temperatūras iestatījums nospiediet trīsreiz režīma taustiņu.
  • Page 49: Izmantošana Ikdienā

    LATVIEŠU 3.9 Paaugstinātas 3.10 Durvju atvēršanās temperatūras brīdinājuma brīdinājuma signāls signāls Ja durvis palikušas atvērtas ilgāk par dažām minūtēm, atskan brīdinājuma Saldētavas temperatūras signāls. Par atvērtām durvīm brīdina: paaugstināšanās (piemēram, elektrības • mirgojošs nodalījuma izvēles taustiņš piegādes pārtraukuma vai durvju un nodalījuma indikators;...
  • Page 50: Temperatūras Indikators

    4.4 Pārtikas glabāšana ledusskapja nodalījumā Pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, īpaši tos, kuriem piemīt stiprs aromāts. Novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu brīvi cirkulēt gaiss. Glabājiet pārtiku uz visiem plauktiem ne tuvāk kā 20 mm attālumā no UZMANĪBU! aizmugurējās sienas un 15 mm attālumā...
  • Page 51: Problēmrisināšana

    LATVIEŠU 5.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma patēriņu. aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas Apakšējo plauktu, kas norobežo reizes mazgājiet iekšpusi un iekšējos dzesēšanas nodalījumu no nodalījuma, piederumus ar remdenu ziepjūdeni un var izņemt tikai tīrīšanas laikā.
  • Page 52 6.1 Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce darbojoties rada Ierīce nav pareizi atbalstīta. Pārbaudiet, vai ierīce stāv sta‐ troksni. bili. Redzama vai dzirdama Ierīce ir nesen ieslēgta, vai Skatiet sadaļu "Atvērtu durvju trauksme. temperatūra vēl arvien ir trauksme"...
  • Page 53 LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ūdens ieplūst ledusskapī. Ūdens notece aizsērējusi. Iztīriet ūdens noteci. Pārtikas produkti traucē Pārliecinieties, ka pārtikas pro‐ ūdens plūsmai ūdens ko‐ dukti neskaras pie aizmugures lektorā. paneļa. Ūdens plūst uz grīdas. Kušanas ūdeņu tekne nav Pievienojiet kušanas ūdeņu pievienota tvaikošanas pa‐...
  • Page 54: Uzstādīšana

    Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Uzglabātā pārtika nav iesai‐ Pirms pārtikas uzglabāšanas ņota. ierīcē iesaiņojiet to piemērotā iepakojumā. Durvis atvērt nav viegli. Mēģināt atvērt durvis uzreiz Pirms atverat durvis pēc to pēc aizvēršanas. aizvēršanas, nogaidiet dažas sekundes. Apgaismojuma ierīci drīkst nomainīt tikai Ja šī...
  • Page 55: Tehniskie Dati

    LATVIEŠU 7.4 Ierīces uzstādīšana un durvju vēršanās virziena maiņa Norādījumus par uzstādīšanu (ventilācijas prasībām, līmeņošanu) un durvju vēršanās virziena Lai saglabātu ierīci labā darba stāvoklī, maiņu, lūdzu, skatiet ogles gaisa filtrs ir jānomaina katru gadu. atsevišķajā pamācībā. Jaunus aktīvos gaisa filtrus var iegādāties, sazinoties ar vietējo servisa centru.
  • Page 56 7. ĮRENGIMAS......................67 8. TECHNINIAI DUOMENYS................68 PUIKIEMS REZULTATAMS Dėkojame, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes instrukcijai perskaityti, kad galėtumėte jį...
  • Page 57: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Vyresni nei 8 metų...
  • Page 58: Saugos Instrukcijos

    Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų • laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite • vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių...
  • Page 59 LIETUVIŲ atstovą arba elektriką, kad pakeistų • Vadovaukitės ant šaldytų maisto elektrines dalis. produktų pakuočių pateiktais laikymo • Maitinimo kabelis privalo būti žemiau nurodymais. elektros kištuko lygio. 2.4 Vidinė apšvietimo • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite lemputė...
  • Page 60: Naudojimas

    3. NAUDOJIMAS 3.1 Valdymo skydelis 1. Skyriaus pasirinkimo mygtukas ir ON/OFF mygtukas 2. Rodinys 3. Temperatūros didinimo mygtukas 4. Indikatorius FROSTMATIC 5. Indikatorius ExtraHumidity 6. Indikatorius COOLMATIC 7. Mygtukas ExtraHumidity 8. Režimo mygtukas 9. Temperatūros mažinimo mygtukas Mygtukų signalą galima pakeisti vienu mygtuką...
  • Page 61 LIETUVIŲ • -18 °C šaldiklio skyriui. 2. Norėdami kartu įjungti COOLMATIC Temperatūros indikatorius rodo nustatytą ir FROSTMATIC, du kartus temperatūrą. paspauskite režimo mygtuką. Rodomi indikatoriai COOLMATIC ir Po maksimalios arba FROSTMATIC. minimalios temperatūros 3. Norėdami įjungti FROSTMATIC, tris nustatymo, dar kartą kartus paspauskite režimo mygtuką.
  • Page 62: Kasdienis Naudojimas

    3.9 Įspėjimas dėl aukštos 3.10 Atidarytų durelių temperatūros įspėjamasis signalas Temperatūros padidėjimą (pavyzdžiui, Jeigu durelės paliekamos praviros kelias dėl elektros maitinimo pertrūkio ar minutes, pasigirsta įspėjamasis signalas. atidarytų durelių) šaldiklio skyriuje Apie praviras dureles įspėjama tokiu parodo: būdu: • mirksintis skyriaus pasirinkimo •...
  • Page 63: Temperatūros Indikatorius

    LIETUVIŲ 4.6 Modulis FreshBox Esant tokioms sąlygoms, šaldytuvo skyriuje Šio modulio stalčiuje galima laikyti temperatūra gali nukristi šviežią maistą, pvz., žuvį, mėsą, jūros žemiau 0 °C. Jeigu taip gėrybes, nes jame temperatūra yra atsitiktų, temperatūros žemesnė nei likusioje šaldytuvo dalyje. nustatymo rankenėle nustatykite aukštesnės temperatūros nuostatą.
  • Page 64: Valymas Ir Priežiūra

    5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 4. Jeigu pasiekiama, prietaiso gale ĮSPĖJIMAS! esantį kondensatorių ir kompresorių Žr. saugos skyrius. valykite šepetėliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso 5.1 Vidaus valymas veikimą, bus mažiau sunaudojama elektros energijos. Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, Apatinę lentyną, skiriančią vėsesnį skyrių...
  • Page 65 LIETUVIŲ 6.1 Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia triukšmin‐ Prietaisas netinkamai pa‐ Patikrinkite, ar prietaisas stabi‐ gai. statytas. liai stovi. Įsijungia garsinis ar vaizdi‐ Kamera neseniai buvo Žr. „Įspėjimas apie atidarytas nis įspėjamasis signalas. įjungta ir temperatūra tebė‐ dureles“...
  • Page 66 Problema Galima priežastis Sprendimas Paspaudus jungiklį COOL‐ Tai normalu ir ne sutriki‐ Kompresorius įsijungia po ku‐ MATIC arba pakeitus tem‐ mas. rio laiko. peratūrą, kompresorius įsi‐ jungia ne iš karto. Į šaldytuvą teka vanduo. Užsikimšo vandens išleidi‐ Išvalykite vandens išleidimo mo anga.
  • Page 67: Įrengimas

    LIETUVIŲ Problema Galima priežastis Sprendimas Ant šaldytuvo galinės siene‐ Durelės buvo per dažnai Dureles atidarykite tik kai rei‐ lės yra per daug kondensa‐ darinėjamos. kia. Durelės ne iki galo uždary‐ Patikrinkite, ar durelės iki galo tos. uždarytos. Laikomas nesupakuotas Prieš dėdami maistą į prietai‐ maistas.
  • Page 68: Techniniai Duomenys

    2. Iš plastikinio maišelio išimkite filtrą. Oro filtras yra vienkartinio 3. Įdėkite filtrą į stalčių. naudojimo priedas, todėl jam 4. Uždarykite stalčių. garantija netaikoma. 7.4 Prietaiso įrengimas ir durelių atidarymo krypties keitimas Žr. atskiras įrengimo (vėdinimo reikalavimų, išlygiavimo) ir durelių...
  • Page 69 LIETUVIŲ...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 LIETUVIŲ...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières