AEG S94400CTM0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S94400CTM0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S94400CTM0
EN FRIDGE-FREEZER
FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
IT FRIGO-CONGELATORE
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
24
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S94400CTM0

  • Page 1 S94400CTM0 EN FRIDGE-FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Accessories And Consumables

    Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 11 First use 11 Daily use 15 Helpful hints and tips 16 Care and cleaning 18 What to do if… 21 Technical data 21 Installation 22 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 5 Safety information • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
  • Page 6: Control Panel

    Control panel Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli- ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 7 Control panel Fridge temperature warmer button ON/OFF button OK button Freezer temperature warmer button Display Freezer temperature colder button Mode button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing togeth- er MODE and MINUS for some seconds.
  • Page 8: Switching Off The Fridge

    Control panel Switching off To switch off the appliance do these steps: 1. Press the ON/OFF button for 5 seconds. 2. The display switches off. 3. Switch off the fan (see Air Cooling). 4. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket.
  • Page 9: Holiday Function

    Control panel The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indicator goes off. Holiday function This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell.
  • Page 10: Drinks Chill Function

    Control panel Drinks Chill function The Drinks Chill function is to be used as a safety warning when placing bottles in the freezer compartment. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Drinks Chill indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.
  • Page 11: Door Open Alarm

    First use To reset the alarm: 1. Press any button. 2. The buzzer switches off. 3. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature. 4. The alarm indicator continue to flash until the normal conditions are restored. When the alarm has returned the alarm indicator goes off.
  • Page 12: Positioning The Door Shelves

    Daily use Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at dif- ferent heights. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
  • Page 13: Air Cooling

    Daily use To regulate the humidity in the vegetable drawer the glass shelf incorporates a device with slits (ad- justable by means of a sliding lever). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
  • Page 14: Frozen Food Calendar

    Daily use WARNING! Make sure that foods do not exceed the load limit stated on the side of the upper section (where applicable) In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after cooling).
  • Page 15: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compart- ment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
  • Page 16: Hints For Storage Of Frozen Food

    Care and cleaning • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; •...
  • Page 17: Defrosting Of The Refrigerator

    Care and cleaning Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
  • Page 18: What To Do If

    What to do if… It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water over- flowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
  • Page 19 What to do if… Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly. mains socket correctly.
  • Page 20: Replacing The Lamp

    What to do if… Problem Possible cause Solution The temperature in the re- There is no cold air circulation in Make sure that there is cold air frigerator is too high. the appliance. circulation in the appliance. The temperature in the Products are too near to each Store products so that there is freezer is too high.
  • Page 21: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1950 mm Width 695 mm Depth 669 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 22: Environmental Concerns

    Environmental concerns cabinet. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed. WARNING! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply;...
  • Page 23 Environmental concerns for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 24: Pour Des Résultats Parfaits

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
  • Page 25 Sommaire SOMMAIRE 26 Consignes de sécurité 29 Bandeau de commande 34 Première utilisation 34 Utilisation quotidienne 38 Conseils utiles 40 Entretien et nettoyage 42 En cas d'anomalie de fonctionnement 45 Caractéristiques techniques 45 Installation 47 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet- te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité.
  • Page 27 Consignes de sécurité Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir- cuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. •...
  • Page 28 Consignes de sécurité • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con- gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'ap- pareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
  • Page 29: Protection De L'environnement

    Bandeau de commande Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri- buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma- bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles au- près des autorités locales.
  • Page 30: Affichage

    Bandeau de commande Affichage Affichage de la température du compartiment réfrigérateur Fonction Vacances Mise à l'arrêt du compartiment réfrigérateur Mise à l'arrêt du compartiment congélateur Affichage de la température du compartiment congélateur Voyant d'alarme Fonction Refroidissement des boissons Fonction FROSTMATIC Fonction COOLMATIC Fonction Sécurité...
  • Page 31: Mise En Fonctionnement Du Réfrigérateur

    Bandeau de commande 1. Appuyez sur la touche Mode, jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. Le voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur clignote. Le voyant du réfrigérateur affiche des tirets. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. 3.
  • Page 32: Fonction Vacances

    Bandeau de commande Fonction Vacances Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période (p.ex. les vacances d'été), sans formation de mauvaises odeurs. Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur doit être vide. Pour activer la fonction : 1.
  • Page 33: Fonction Frostmatic

    Bandeau de commande 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse. L'indicateur Drinks Chill clignote. La minuterie affiche pendant quelques secondes la valeur de consigne (30 minutes). 2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur de consigne (1 à...
  • Page 34: Première Utilisation

    Première utilisation 3. Le voyant de température du congélateur affiche la température maximum régnant dans le compartiment durant quelques secondes. Puis il affiche à nouveau la tempéra- ture programmée. 4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales de fonc- tionnement soient rétablies.
  • Page 35: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    Utilisation quotidienne Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l’avant) dans le compartiment prévu à cet effet. Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non entamées.
  • Page 36: Congélation D'aliments Frais

    Utilisation quotidienne Pour contrôler l'humidité dans le bac à légumes, la clayette inférieure en verre est équipée d'un dis- positif muni de fentes dont les ouvertures sont ré- glables à l'aide d'un levier coulissant. Lorsque les fentes sont fermées : le taux d'humidité...
  • Page 37: Calendrier Des Aliments Congelés

    Utilisation quotidienne Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, vous avez la possibilité de retirer tous les tiroirs et de placer directement les aliments sur les clayettes refroidissantes pour obtenir les meilleures performances possibles. AVERTISSEMENT Assurez-vous que la quantité d'aliments ne dépasse pas la charge limite indiquée sur le côté de la section supérieure (le cas échéant) En cas de dégivrage accidentel, dû...
  • Page 38: Conseils Utiles

    Conseils utiles Sortez le bac. Remplissez-le d'eau sans dépasser la limite « MAX ». Remettez le bac en place et insérez correctement le plateau à glaçons. Pour retirer les glaçons, faites pivoter le plateau, les aiguilles de glace tournées vers le haut, puis heurtez-les contre une surface rigide.
  • Page 39: Conseils Pour La Congélation

    Conseils utiles Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soi- gneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re- charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé...
  • Page 41: Dégivrage Du Réfrigérateur

    Entretien et nettoyage • Sortez le filtre usagé du compartiment dans lequel il est engagé. • insérez le nouveau filtre à air dans la fente • Fermez le panneau. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n'est pas couvert par la garan- tie.
  • Page 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Dégivrage du congélateur Le compartiment congélateur de ce modèle est "sans givre". Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre pendant son fonctionnement, ni sur les parois internes si sur les ali- ments. L'absence de givre est due à la circulation continuelle de l'air froid à l'intérieur du comparti- ment, sous l'impulsion d'un ventilateur à...
  • Page 43 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Le dispositif de réglage de tem- Modifiez la position du dispositif en permanence. pérature n'est pas correctement de réglage thermique pour obte- réglé. nir moins de froid. La porte n'est pas correctement Consultez le paragraphe «...
  • Page 44: Remplacement De L'ampoule

    En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correc- Emballez les aliments correcte- tement emballés. ment. La porte n'est pas correctement Reportez-vous à la section « Fer- fermée. meture de la porte ».
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1950 mm Largeur 695 mm Profondeur 669 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à...
  • Page 46: Branchement Électrique

    Installation Emplacement Il convient d'installer l'appareil à distance des sources de chaleur, telles que radiateurs, chaudiè- res, rayons solaires, etc. Assurez-vous que l'air cir- cule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garan- tir un fonctionnement optimal, si l'appareil est in- stallé...
  • Page 47: Entretoises Arrière

    En matière de sauvegarde de l'environnement Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises jointes à l'ap- pareil qui doivent être installées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis. Réversibilité...
  • Page 48 ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e...
  • Page 49 Indice INDICE 50 Informazioni per la sicurezza 53 Pannello dei comandi 58 Primo utilizzo 58 Utilizzo quotidiano 61 Consigli e suggerimenti utili 63 Pulizia e cura 65 Cosa fare se… 67 Dati tecnici 68 Installazione 69 Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale...
  • Page 50: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avver- tenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizza- no l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
  • Page 51: Uso Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un dan- neggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. AVVERTENZA Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sosti- tuiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di...
  • Page 52: Assistenza Tecnica

    Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura • Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. • Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici. • Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica. •...
  • Page 53: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi PANNELLO DEI COMANDI Tasto temperatura più fredda frigorifero Tasto temperatura più calda frigorifero TastoON/OFF Tasto OK Tasto temperatura più calda congelatore Display Tasto temperatura più fredda congelatore Tasto Mode E' possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più...
  • Page 54: Spegnimento Del Frigorifero

    Pannello dei comandi Funzione Raffreddamento bevande Funzione FROSTMATIC Funzione COOLMATIC Funzione Sicurezza Bambini Accensione Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue: 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi. Per resettare l'allarme, consultare la sezione "Allarme di alta temperatura".
  • Page 55: Funzione Holiday

    Pannello dei comandi Impostare la temperatura predefinita: • +5°C per il frigorifero • -18°C per il congelatore Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. Funzione Sicurezza Bambini Per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente, selezionare la funzione Sicurezza Bambini.
  • Page 56: Funzione Coolmatic

    Pannello dei comandi Funzione COOLMATIC Qualora fosse necessario inserire un'elevata quantità di alimenti caldi, si consiglia di attivare la funzione COOLMATIC per raffreddare i prodotti più rapidamente ed evitare il riscalda- mento di altri cibi già presenti nel frigorifero. Per attivare la funzione: 1.
  • Page 57: Allarme Di Alta Temperatura

    Pannello dei comandi 1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente. L'indicatore FROSTMATIC lampeggia. L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza il simbolo 2. Premere il tasto OK per confermare. La spia FROSTMATIC viene visualizzata. Viene avviata un'animazione. Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 52 ore. Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico: 1.
  • Page 58: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo PRIMO UTILIZZO Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
  • Page 59: Raffreddamento Dell'aria

    Utilizzo quotidiano Il ripiano può essere inclinato per consentire l'ap- poggio di bottiglie già aperte. Per inclinarlo, tirare verso di sé il ripiano e ruotarlo verso l'alto, in mo- do da appoggiarlo sul livello immediatamente su- periore. Cassetto per verdura con controllo dell'umidità Questo cassetto è...
  • Page 60: Congelazione Dei Cibi Freschi

    Utilizzo quotidiano Per accendere la ventola, premere l'interruttore evidenziato nella figura. La spia verde si accende. Accendere la ventola quando la temperatura am- biente è superiore a 25°C. Congelazione dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
  • Page 61: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    Consigli e suggerimenti utili Produzione di cubetti di ghiaccio Questo apparecchio è dotato di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. Questi sono inseriti ai lati del cassetto superiore del congelatore. Estrarre il cassetto superiore del congelatore. Estrarre la vaschetta del ghiaccio.
  • Page 62: Consigli Per La Refrigerazione Di Cibi Freschi

    Consigli e suggerimenti utili Consigli per la refrigerazione di cibi freschi Per ottenere i migliori risultati: • non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione • coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte •...
  • Page 63: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura • fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile; • non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente neces- sario. • Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongelato. •...
  • Page 64: Sbrinamento Del Vano Frigorifero

    Pulizia e cura • estrarre dalla fessura il filtro dell'aria consu- mato. • inserire nella fessura il nuovo filtro dell'aria • Chiudere il coperchio del flap. Il filtro dell'aria è un accessorio soggetto a con- sumo e come tale escluso dalla garanzia. Durante il funzionamento, tenere sempre chiu- so il flap di ventilazione aria.
  • Page 65: Periodi Di Inutilizzo

    Cosa fare se… L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda prodotta all'interno del vano da una ventola azionata automaticamente. Periodi di inutilizzo Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni: • scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica •...
  • Page 66 Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione Lo sportello viene aperto troppo Limitare il più possibile il tempo frequentemente. di apertura dello sportello. La temperatura degli alimenti è Prima di conservare gli alimenti, troppo alta. lasciarli raffreddare a temperatu- ra ambiente. La temperatura ambiente è...
  • Page 67: Sostituzione Della Lampadina

    Dati tecnici Problema Possibile causa Soluzione Il regolatore della temperatura Impostare una temperatura supe- non è impostato correttamente. riore. Problemi tecnici Malfunzionamento elettrico Contattare il centro di assisten- za locale Sostituzione della lampadina ATTENZIONE Estrarre la spina dalla presa di corrente. 1.
  • Page 68: Installazione

    Installazione INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il cor- retto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta: Classe climatica Temperatura ambiente...
  • Page 69: Distanziatori Posteriori

    Considerazioni ambientali Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE. Distanziatori posteriori All'interno dell'apparecchio sono presenti due distanziatori che devono essere montati come illustrato nella figura. Allentare le viti e inserire il distanziatore sotto la testa della vite, infine riserrare le viti. Reversibilità...
  • Page 72 222350482-A-022011...

Table des Matières