AEG SKS81240F0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKS81240F0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKS81240F0
DA Brugsanvisning
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
16
32
51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKS81240F0

  • Page 1 DA Brugsanvisning SKS81240F0 NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. MILJØHENSYN ............15 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
  • Page 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- (inkl. tips og advarsler), før apparatet in- nem udluftninger, både i apparatets ka- stalleres og tages i brug. Det forebygger binet og i et evt. indbygningselement. ulykker og sikrer, at apparatet bruges •...
  • Page 4 Sæt ikke stikket i kontakten, hvis apparatet skal straks anmeldes til det kontakten sidder løst. Fare for sted, hvor det er købt. Gem i så fald elektrisk stød eller brand. emballagen. Der må ikke tændes for apparatet, • Det anbefales at vente mindst to timer hvis lampedækslet (hvis apparatet...
  • Page 5: Betjeningspanel

    DANSK 2. BETJENINGSPANEL Display Hvis displayet viser "dEMo", er ap- paratet i demo-tilstand. Se afsnittet Knap til øgning af temperatur "HVIS NOGET GÅR GALT". Knap til sænkning af temperatur Temperaturindikatoren viser den OK -knap indstillede standardtemperatur. Se under "Temperaturindstilling" for at Mode-knap ændre temperaturen.
  • Page 6: Alarm For Åben Dør

    Timeren viser den indstillede værdi 2.8 COOLMATIC-funktion (30 minutter) i få sekunder. Hvis det er nødvendigt at anbringe store Tryk på Timer-vælgeren for at ændre mængder varme fødevarer i køleskabet, timerens indstilling fra 1 til 90 minut- for eksempel efter indkøb, anbefales det ter.
  • Page 7: Daglig Brug

    DANSK 3. DAGLIG BRUG 3.1 Indvendig rengøring 3.3 Opbevaring af frosne madvarer Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent Når skabet tændes igen efter en længe- vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den re periode, hvor det ikke har været an- typiske lugt af nyt apparat.
  • Page 8: Flytbare Hylder

    3.6 Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skin- ner, så hylderne kan placeres efter øn- ske. For at udnytte pladsen bedre kan de hal- ve forreste hylder ligge over de bageste. 3.7 Isætning af hylder i dør Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så...
  • Page 9: Råd Om Frysning

    DANSK Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madva- og lægges i den/de særlige skuffe(r). rer røre ved frostvarer, så temperatu- Smør og ost: Bør lægges i specielle luft- ren stiger i dem; tætte beholdere eller pakkes ind i alufo- •...
  • Page 10: Afrimning Af Køleskabet

    10 www.aeg.com børste eller støvsuger. Det øger appara- evt. beskadige de anvendte plastmate- tets ydeevne og sparer strøm. rialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres Pas på ikke at beskadige kølesy- med varmt vand tilsat lidt opvaskemid- stemet.
  • Page 11: Hvis Noget Går Galt

    DANSK 6. HVIS NOGET GÅR GALT ADVARSEL Før fejlfinding skal du afbryde strømmen fra stikkontakten. Det er kun autoriserede elektri- kere eller andre kompetente per- soner, der må gennemføre den fejlfinding, der ikke er i denne håndbog. Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer Apparatet står ikke fast...
  • Page 12: Udskiftning Af Pæren

    12 www.aeg.com Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ind i Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet. køleskabet. Madvarerne forhindrer Sørg for, at madvarerne ik- vandet i at løbe ned i ke rør ved bagpladen. vandudløbet. Temperaturen i ap- Temperaturen er ikke ind- Vælg en højere/lavere...
  • Page 13: Installation

    DANSK 7. INSTALLATION 7.1 Placering Klima- Omgivelsestemperatur klasse ADVARSEL Hvis du kasserer et ældre appa- +16°C til + 43°C rat med fjederlås (lås med låse- tunge) på døren: Sørg for at øde- 7.2 Elektrisk tilslutning lægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde.
  • Page 14 14 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 15: Tekniske Data

    DANSK 9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 12 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i apparatet, på ven- stre væg, samt af energimærket. 10.
  • Page 16 10. MILIEUBESCHERMING ........... . 31 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 17: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 18: Installatie

    18 www.aeg.com WAARSCHUWING! 1.4 Onderhoud en reiniging Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de snoer, stekker, compressor) mo- stekker uit het stopcontact voordat u gen om gevaar te voorkomen onderhoudshandelingen verricht. uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhouds- •...
  • Page 19: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 1.6 Onderhoud digen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamhe- Het apparaat mag niet worden den die noodzakelijk zijn voor het uit- weggegooid bij het normale voeren van onderhoud aan het appa- huishoudelijke afval. Het isolatie- raat, dienen uitgevoerd te worden schuim bevat ontvlambare gas- door een gekwalificeerd elektricien of...
  • Page 20: Kinderslot-Functie

    20 www.aeg.com Druk op de ON/OFF -toets van het Het Minute Minder -lampje knippert. apparaat als het display uit is. De timer toont gedurende enkele Het alarm kan na een paar seconden seconden de ingestelde waarde (30 afgaan. minuten). Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor...
  • Page 21: Alarm Bij Open Deur

    NEDERLANDS Het indicatielampje Kinderslot gaat Om de functie uit te schakelen voor de- uit. ze automatisch afloopt: Druk op de Mode-knop tot het 2.7 Alarm bij open deur COOLMATIC-lampje knippert. Druk op de OK-toets om te bevesti- Als de deur enkele minuten heeft open- gen.
  • Page 22: Vers Voedsel Invriezen

    22 www.aeg.com 3.2 Vers voedsel invriezen In het geval van onbedoelde ont- dooiing, bijvoorbeeld als de Het vriesvak is geschikt voor het invrie- stroom langer is uitgevallen dan zen van vers voedsel en voor het voor de duur die op de kaart met...
  • Page 23: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 3.7 Het plaatsen van de maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst. deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te 3.8 Het schuifvak plaatsen Het schuifvak kan op verschillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: til het plateau met het schuifvak naar boven gericht uit de houders in de...
  • Page 24: Tips Voor Het Invriezen

    24 www.aeg.com 4.4 Tips voor het invriezen • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan Om u te helpen het voedsel zo goed het aan de huid vastvriezen; mogelijk in te vriezen, volgen hier een • het is aan te bevelen de invriesdatum...
  • Page 25: Het Ontdooien Van De Koelkast

    NEDERLANDS Trek niet aan leidingen en/of ka- van het apparaat verbeteren en het elek- bels aan de binnenkant van de triciteitsverbruik besparen. kast en verplaats of beschadig ze Zorg ervoor dat u het koelsys- niet. teem niet beschadigt. Gebruik nooit schoonmaakmid- delen, schuurpoeders, erg ge- Veel normaal verkrijgbare keukenreini- parfumeerde reinigingsproduc-...
  • Page 26: Problemen Oplossen

    26 www.aeg.com 5.4 Periodes dat het apparaat • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename niet gebruikt wordt luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag Als het apparaat gedurende lange tijd dan iemand om het zo nu en dan te con-...
  • Page 27 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog. tot kamertemperatuur voordat u het opbergt. De omgevingstempera- Verlaag de omgevingstem- tuur is te hoog. peratuur. De compressor start Dit is normaal, er is geen De compressor start na niet onmiddellijk na storing.
  • Page 28: De Deur Sluiten

    28 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt op Het apparaat staat in de Houd de knop OK onge- het display. demonstratiestand (dE- veer 10 seconden inge- Mo). drukt tot er een lang zoemgeluid klinkt en het display even uit gaat: het apparaat gaat weer wer- ken.
  • Page 29: Geluiden

    NEDERLANDS 7.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat min. 5 cm moet voldoende zijn. 200 cm min. 200 cm 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 30: Technische Gegevens

    30 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 31: Milieubescherming

    NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Page 32 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
  • Page 34 34 www.aeg.com ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 35: Stockage Des Denrées

    FRANÇAIS Vérifiez que la prise murale de goureuses contribuent de façon signifi- l'appareil est accessible. cative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments. Ne débranchez pas l'appareil en Conservation des aliments / Maîtrise tirant sur le câble. des températures Si la prise murale n'est pas bien fi- Stockez les aliments selon leur nature xée, n'introduisez pas de prise de-...
  • Page 36 36 www.aeg.com • Disposer les aliments de telle sorte 1.6 Installation que l'air puisse circuler librement tout Avant de procéder au branche- autour. ment électrique, respectez scru- Il convient de vérifier régulièrement que puleusement les instructions la température, notamment celle de la fournies dans cette notice.
  • Page 37: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 1.8 Protection de tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- l'environnement mément aux règlements applica- bles disponibles auprès des au- Le système frigorifique et l'isola- torités locales. Veillez à ne pas tion de votre appareil ne con- détériorer les circuits frigorifi- tiennent pas de C.F.C.
  • Page 38: Mise À L'arrêt

    38 www.aeg.com 2.3 Mise à l'arrêt Retirez les boissons placées dans le compartiment de congélation. Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez Appuyez sur la touche OK pour arrê- comme suit : ter le signal sonore et désactiver la Appuyez sur le bouton ON/OFF fonction.
  • Page 39: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS 2.8 Fonction COOLMATIC La fonction se désactive en sélec- tionnant une température de Si vous devez ranger une grande quanti- consigne différente. té d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, 2.9 Fonction FROSTMATIC nous vous suggérons d'activer la fonc- tion COOLMATIC : elle permet de re- Pour activer la fonction : froidir rapidement les aliments tout en...
  • Page 40: Conservation Des Aliments

    40 www.aeg.com 3.3 Conservation des aliments 3.4 La décongélation congelés Les aliments surgelés ou congelés peu- vent être décongelés dans le comparti- À la mise en service ou après un arrêt ment réfrigérateur ou à température am- prolongé, placez le thermostat sur la po- biante, avant d'être utilisés, en fonction...
  • Page 41: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 3.6 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au-dessus des clayettes arrière. 3.7 Emplacement des les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.
  • Page 42: Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    42 www.aeg.com • Placez les aliments pour que l'air puis- uniforme, adaptés à l'importance de la se circuler librement autour. consommation ; • enveloppez les aliments dans des 4.3 Conseils pour la feuilles d'aluminium ou de polyéthylè- ne et assurez-vous que les emballages réfrigération...
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et débrancher l'appareil avant toute le compresseur situés à l'arrière de l'ap- opération d'entretien. pareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performan- Cet appareil contient des hydro- ces de l'appareil et permet des écono- carbures dans son circuit réfrigé- mies d'énergie.
  • Page 44: Compartiment Congélateur

    44 www.aeg.com 5.3 Dégivrage du 5.4 En cas d'absence compartiment congélateur prolongée ou de non- utilisation Une certaine quantité de givre se forme toujours autour du com- Prenez les précautions suivantes : partiment supérieur. • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments Dégivrez le compartiment con-...
  • Page 45: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez son cordon d'ali- mentation de la prise de courant. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente no- tice doit être exclusivement con- fiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
  • Page 46 46 www.aeg.com Problème Cause possible Solution Le compresseur ne Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre démarre pas immé- mal, il ne s'agit pas d'une au bout d'un certain diatement après anomalie. temps. avoir activé la fonc- tion COOLMATIC ou FROSTMATIC , ni après avoir modifié...
  • Page 47: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution dEMo s'affiche. L'appareil est en mode Maintenez la touche OK démonstration (dEMo). appuyée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'écran s'éteigne un court instant : l'appareil commence à fonctionner de façon nor- male.
  • Page 48: Bruits

    48 www.aeg.com re, qui doit être obligatoirement raccor- vendeur, ou par le fabricant. L'appareil dée conformément à la norme NF.C. ne doit pas être raccordée à l'aide d'un 15100 et aux prescriptions des fournis- prolongateur, d'une prise multiple ou seurs d'énergie électrique ; cette prise d'un raccordement multiple (risque d'in- de courant doit impérativement être ac-...
  • Page 49 FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    50 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 51 10. UMWELTTIPPS ............66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 52: Sicherheitshinweise

    52 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Page 53 DEUTSCH WARNUNG! 1.4 Reinigung und Pflege Elektrische Bauteile (Netzkabel, • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- Stecker, Kompressor) dürfen zur mer das Gerät ab und ziehen Sie den Vermeidung von Gefahren nur Netzstecker aus der Steckdose. vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. •...
  • Page 54: Kundendienst

    54 www.aeg.com 1.6 Kundendienst ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- Hausmüll entsorgt werden. Die rische Arbeiten verlangen, so dürfen Isolierung enthält entzündliche diese nur von einem qualifizierten Gase: das Gerät muss gemäß...
  • Page 55: Funktion Kindersicherung

    DEUTSCH Die Temperaturanzeigen zeigen die Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- jeweils eingestellte Standardtempe- te OK. ratur an. Die Minute Minder Anzeige er- Informationen zur Auswahl einer ande- scheint. ren Temperatur finden Sie unter „Tem- Der Timer beginnt zu blinken (min). peraturregelung“.
  • Page 56: Täglicher Gebrauch

    56 www.aeg.com • Akustisches Signal Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Sobald der Normalbetrieb wiederherge- te OK. stellt (und die Tür geschlossen) ist, er- Die Anzeige COOLMATIC erlischt. lischt der Alarm. Die Funktion wird durch die Aus- Während des Alarms kann der Summer wahl einer anderen Temperatur durch Drücken der Alarmtaste ausge-...
  • Page 57: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: 3.4 Auftauen Legen Sie während dieses Zeitraums kei- Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- ne weiteren einzufrierenden Lebensmit- mittel können vor der Verwendung je tel in das Gerät. nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtempera- 3.3 Lagerung gefrorener tur aufgetaut werden.
  • Page 58: Praktische Tipps Und Hinweise

    58 www.aeg.com 3.8 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt wer- den. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor: Heben Sie die Ablage mit der ver- schiebbaren Schublade an und zie- hen Sie sie aus den Türhalterungen.
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 4.4 Hinweise zum Einfrieren Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- mitteln im Gefrierfach. Im Folgenden finden Sie einige wertvol- • Werden Eiswürfel direkt nach der Ent- le Tipps für einen optimalen Gefriervor- nahme aus dem Gefrierfach verwen- gang: det, können sie zu Frostbrand auf der •...
  • Page 60: Abtauen Des Kühlschranks

    60 www.aeg.com Ziehen Sie nicht an Leitungen Geräterückseite mit einer Bürste. Da- und/oder Kabeln im Innern des durch verbessert sich die Leistung des Kühlschranks und achten Sie da- Geräts und es verbraucht weniger Strom. rauf, diese nicht zu verschieben Bitte achten Sie darauf, das Kühl- oder zu beschädigen.
  • Page 61: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH WARNUNG! • trennen Sie das Gerät von der Netz- Entfernen Sie Reif und Eis vom versorgung Verdampfer bitte niemals mit • entnehmen Sie alle Lebensmittel scharfen metallischen Gegen- • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- ständen, da dieser dadurch be- sehen).
  • Page 62 62 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktio- Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie niert nicht. im Standby-Modus. die Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig.
  • Page 63: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Die Lebensmittel liegen Lagern Sie die Lebensmit- Gefrierraum ist zu zu dicht aneinander. tel so, dass die Kaltluft im hoch. Gerät zirkulieren kann. Es bildet sich zu viel Die Lebensmittel sind Verpacken Sie die Lebens- Eis.
  • Page 64: Montage

    64 www.aeg.com 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- +16°C bis + 38°C gen möchten, das ein Schloss +16°C bis + 43°C oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw.
  • Page 65 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 66: Technische Daten

    66 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières