Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIESTA
OPTIMA
MODE D´EMPLOI
F
Version 10/2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hobby SIESTA 2015

  • Page 1 • SIESTA OPTIMA MODE D´EMPLOI Version 10/2015...
  • Page 2 Hobby. Nous vous souhaitons ainsi qu'à vos accompagnateurs de nombreux voyages reposants et toujours et en tout lieu un bon voyage avec votre nouveau camping-car Hobby. Votre HOBBY – Wohnwagenwerk...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Introduction Chapitre 1: Introduction Pneus ............... 28 Généralités..............4 Pression des pneus ..........29 Caractérisations dans les instructions de service..5 Profondeur de profil et âge des pneus..... 30 Jantes ............... 31 Chapitre 2: Sécurité Changement de roues ..........32 Kit de réparation rapide de pneus ......
  • Page 4 1. Introduction 6.11 Conception sièges ........... 80 10.6 Réchaud à gaz ............178 6.12 Conception ceintures de sécurité ......81 10.7 Hotte d’aspiration ........... 180 6.13 Vue d’ensemble des sièges ........82 10.8 Four ................. 180 10.9 Climatiseur de toit ........... 182 Chapitre 7: Installations électr.
  • Page 5: Chapitre 1: Introduction

    C'est la raison pour laquelle HOBBY décline toute revendica- • Faire vérifier et réparer le système de freinage et tion pouvant résulter du contenu de ce mode d'emploi. Ce l‘installation au gaz du camping-car uniquement par un...
  • Page 6: Caractérisations Dans Les Instructions De Service

    1. Introduction 1.2 Caractérisations dans les instructions de HOBBY vous accorde une garantie de 5 ans pour l’étan- chéité du camping-car conformément aux conditions de service garantie. A la remise du véhicule, votre concessionnaire vous remettra un carnet de garantie « 5 ans de garantie en Ce manuel vous présente la camping-car de la manière suivante:...
  • Page 7: Enumérations

    1. Introduction Enumérations Équipements spéciaux Les énumérations se font sous la forme de points et sont pré- Vous avez choisi un camping-car avec un équipement cédées d’un tiret „-“. personnalisé. Conseils de manipulation Ce manuel d’utilisation décrit tous les modèles et équipements Les conseils de manipulation se font de même sous forme de qui sont proposés au sein du même programme.
  • Page 8 1. Introduction Actualité de la publication Le niveau de sécurité et de qualité élevé des camping-cars est assuré par un développement permanent. Dans de rares cas, des divergences entre la description et le véhicule peuvent survenir.
  • Page 9: Chapitre 2: Sécurité

    2. Sécurité Chapitre 2: Sécurité Toute utilisation autre de la camping-car. que celle décrite est interdite et est considérée comme non conforme. 2.1 Utilisation conforme 2.2 Protection anti-incendie La camping-car est conçue comme logement nomade pendant le voyage pour un usage privé et dans un but non commercial. • Durant la circulation, il faut conduire le camping-car unique- Elle ne doit pas être utilisée comme habitation permanente. Par ment avec la classe d’autorisation de conduite valable.. ailleurs, le nombre de personnes prévu pour passer la nuit dans • Pour les appareils intégrés (réfrigérateur, chauffage, le véhicule ne doit pas être dépassé. Sur la voie publique, le réchaud, etc.) ainsi que pour le véhicule de base, tenir véhicule ne peut être utilisé que conformément aux prescriptions compte impérativement des instructions de service et des du code de la route et aux dispositions d'homologation et de notices d’utilisation respectives. mise en circulation de véhicules. • Lors du montage d’accessoires ou d’équipements spéci- aux, les dimensions, le poids et le comportement routier Il ne doit pas être utilisé pour le transport commercial de perso- du camping-car peuvent être modifiés. nnes/animaux et/ou de marchandises. Pendant l’utilisation sur • N’utiliser que des jantes et des pneus adaptés à votre la voie publique, le camping-car est destiné exclusivement au camping-car. En ce qui concerne les dimensions des pneus transport de l’équipement personnel. Le transport de charges ou des jantes, se reporter aux papiers du véhicule ou au et/ou de paquets non sécurisés ne servant pas de bagages de chapitre 14.4. voyage n'est ici pas autorisé.
  • Page 10: Protection Anti-Incendie

    2. Sécurité 2.3 Protection anti-incendie • Ne pas laisser des enfants sans surveillance dans le véhicule. • Tenir les produits inflammables éloignés des appareils de chauffage et des appareils de cuisson. • Des modifications sur les systèmes électriques ou de gaz ainsi que sur les appareils intégrés doivent être effectuées uniquement par des ateliers agréés. • Prévoir un extincteur à la porte d’entrée principale. • Se familiariser avec les indications de l'extincteur • Prévoir une couverture anti-feu à proximité du réchaud. • Ne pas encombrer les issues de secours. Exemple de modèle carte de secours Optima V60 GF • S’informer des prescriptions de sécurité contre le feu en vigueur sur le terrain de camping. Cartes de secours Comportement à adopter en cas d’incendie • Évacuer immédiatement les passagers du véhicule. La carte de secours est apposée derrière le pare-soleil. En cas • Fermer la vanne d’arrêt principale sur la bouteille de gaz et de d'incident, les secouristes doivent pouvoir consulter toutes fermer les vannes d’arrêt de gaz des consommateurs.
  • Page 11: Équipement

    2. Sécurité 2.4 Équipement 2.4.1 Équipement de premier secours Afin que vous puissiez faire face à un cas d’urgence, gardez toujours à proximité les trois moyens de secours et familiarisez- vous avec ceux-ci. Boîte de premier secours 100 m La boîte de premier secours doit toujours être à portée de la main et avoir une place bien définie dans le camping-car. Les pièces qui ont été enlevées de la boîte de premier secours Distance minimale du triangle de signalisation et de la camping-car doivent être remplacées immédiatement. Contrôler la date d’...
  • Page 12: Outillage De Bord

    2. Sécurité Les camping-cars à partir d’un poids total autorisé de 3,5 t doivent être dotés en plus d'un feu de détresse et à partir d'un poids total autorisé de 4 t d'au moins 2 cales (non compris lors de la livraison). 2.4.2 Outillage de bord Chaque véhicule est livré avec un équipement de base person- nalisé comportant outillage de bord et accessoires. La boîte à outils est jointe sans emballage dans le véhicule. À la livraison, il se trouve soit dans le garage soit sous le lit.
  • Page 13: Avant Le Trajet

    Faites-le immatriculer au service d’immatriculation de votre circonscription. Pour obtenir l'autorisation, vous devez présenter les documents Les modifications sur le véhicule qui relèvent du domaine suivants (variable selon les pays, renseignez-vous): d‘application du StVZO sont soumises à autorisation ! - Documentation d’autorisation partie II et/ou Certificate of En cas d‘autres questions ou toute autre difficulté, votre Conformity (CoC) concessionnaire Hobby se tient à votre disposition ! - Attestation d’assurance électronique / numéro eVB - votre carte d'identité ou l'attestation de déclaration de votre domicile • Lors du premier trajet, serrer les écrous de roue après 50 km. - le cas échéant, la procuration d'autorisation • Avant le remplissage avec du carburant, déconnecter les - Le cas échéant, autorisation de prélèvement automatique appareils intégrés alimentés par gaz.
  • Page 14: Avant Tout Trajet

    2. Sécurité 2.5.2 Avant tout trajet Sécurité de circulation • Avant chaque départ, contrôler le bon fonctionnement des systèmes de signalisation et d‘éclairage (enclencher l’interrupteur principal de batterie), de la direction et des freins. • Après une longue période d’immobilisation (environ 10 mois), faire vérifier le système de freinage et l‘installation au gaz dans un atelier agréé.
  • Page 15: Garage Arrière (En Fonction Du Modèle)

    2. Sécurité Garage arrière (en fonction du modèle) Batterie Lors du chargement du garage arrière, respecter les charges • Recharger les batteries avant chaque trajet. Voir d’essieu autorisées et le poids total autorisé. Paragraphe « Batterie de cellule ». Répartir uniformément le chargement et le bloquer. Des • Enclencher l’interrupteur principal de batterie. charges ponctuelles trop élevées endommagent le revête- ment du sol. Cabine de conduite • La charge maximale autorisée du garage arrière est de Attention ! Observer les points suivants : 150 kg. • Régler la position du siège. • L a charge sur essieu autorisée ne doit en aucun cas être dépassée. A l’extérieur • E n cas de chargement complet du garage arrière, le comportement de conduite devient mauvais par le biais Faites un tour autour de votre véhicule et préparez-le comme de la décharge de l’essieu avant.
  • Page 16 2. Sécurité • Le cas échéant, débrancher le câble électrique 230 V de la • Le cas échéant, protéger le support de téléviseur, démon- prise externe. ter si possible le téléviseur et le ranger de manière sécuri- • Le cas échéant, rentrer l’antenne de télévision autant sée.. que possible ou replier la parabole satellite • Désenclencher l’éclairage intérieur. • Le cas échéant, stabiliser la charge sur le toit et la protéger • Immobiliser la table et l’abaisser si possible. contre un glissement. • Fermer à fond les portes (également la porte du réfrigéra- • Le cas échéant, stabiliser les vélos et les protéger contre teur), les tiroirs et les portillons. un glissement et s’assurer que les dispositifs d’éclairage • Les objets lourds et/ou volumineux (par ex. la TELEV., la existants ne soient pas recouverts. radio) doivent être sécurisés avant le début du trajet. • Le cas échéant, éteindre la lumière de l’auvent. • En option, ouvrir à fond le système occultant du disposi- tif du cockpit disponible et le protéger par une sécurité. • Le cas échéant, replier l’échelle arrière et la sécuriser. • Le cas échéant, sécuriser les portes de la douche. • Le cas échéant, relever le store-banne et ranger la mani- velle de manière sécurisée dans le camping-car. Ne pas surcharger le véhicule ! Respecter impérativement A l’intérieur les charges à l‘essieu autorisées, le poids total technique autorisé ainsi que la hauteur autorisée, la largeur et la lon- Procéder également à l’intérieur à quelques préparatifs.
  • Page 17: Pendant Le Trajet

    2. Sécurité • Pivoter les sièges tournants dans le sens de la marche et les bloquer. Durant le trajet, les sièges ne doivent pas être pivotés. • Bloquer le siège déplaçable en position initiale.. • Ne pas ouvrir le verrouillage de la porte ! • D‘autres personnes ne doivent pas séjourner dans le véhicule! Conduite Avant d’effectuer votre premier grand trajet, effectuez un par- cours d‘essai pour vous familiariser avec votre camping-car en cours de conduite. Apprenez également à conduire en marche Respecter les particularités du comportement de conduite ! arrière. En présence d’un véhicule de base, il s’agit d’un véhicule 2.6 Pendant le trajet utilitaire, adaptez votre comportement de conduite. Votre camping-car n’est pas une voiture ! Lors de la conduite : Il se comporte dans beaucoup de situations autrement qu’une • Ne pas sous-estimer la longueur du camping-car. En rai-...
  • Page 18: Conduite En Virage

    2. Sécurité Conduite économique • Des trajets en pente longs légèrement en déclivité peuvent être dangereux. Adapter la vitesse dès le début de manière Le moteur de votre camping-car n‘est pas conçu pour fonc- à accélérer si nécessaire sans pour autant mettre en péril tionner toujours à plein régime. les autres conducteurs. Pour conduire : • Attention : ne pas conduire plus vite dans les descentes que • Ne pas appuyer sur „le champignon“! dans les montées. • Les derniers 20 km/h jusqu’à la vitesse de pointe coûtent • Le camping-car est susceptible de tomber dans un tourbi- plus de 50 % de carburant ! lon d‘air si vous doublez ou si vous êtes dépassé par des camions et des remorques ou des bus. Un léger braquement annule cet effet. • Conduire de manière prévoyante. Lors de trajets prolon- Freins gés, faire des pauses régulières.. Un camping-car a un autre comportement de freinage qu’une VOITURE. Pour cette raison, il est judicieux d’effectuer quel- ques essais de freinage prudents sur un terrain approprié en Conduite en virage particulier pour les conducteurs inexpérimentés. La distance En raison de sa hauteur d’encombrement, un camping-car a de freinage du camping-car est plus longue que pour une plus tendance à verser qu’une voiture.
  • Page 19: Faire Le Plein

    2. Sécurité Reculer/manœuvre 2.7 Après le trajet Votre camping-car est beaucoup plus grand qu’une voiture. Choix de la place de stationnement Pour reculer/lors de manœuvres, il vaut : Pour la place de stationnement : • Même si les rétroviseurs extérieurs sont réglés correcte- • Apprécier si possible l’emplacement quand il fait encore jour. ment, il existe un angle mort important. • Choisir si possible un emplacement horizontal. • Lorsque vous vous garez à des endroits dont la visibilité...
  • Page 20: Commutation Des Consommateurs

    2. Sécurité Commutation des consommateurs Pour la commutation des consommateurs, il faut : • Commuter le réfrigérateur de 12 V sur gaz ou 230 V, étant donné que l’alimentation 12 V se déconnecte automatique- ment. • Fermer la vanne d’arrêt principale sur la bouteille de gaz et fermer les robinets d’arrêt de gaz des consommateurs d’énergie. Installation d'eau De l'eau stagnante dans le réservoir d'eau fraîche ou dans les conduites d'eau devient rapidement non potable. Avant de remplir le réservoir d’eau, vider impérativement l'eau restante dans son intégralité. C’est la raison pour laquelle avant chaque utilisation, contrôler la propreté des conduites d’eau et du réservoir d’eau propre. Désinfectez et rincez votre installation d’eau propre régulière- ment – et impérativement avant chaque voyage.
  • Page 21: Chapitre 3: Châssis

    Par ailleurs, le NIV est indiqué aussi bien sur la plaque signalétique du véhicule de base que sur la plaque signalétique Hobby (dans le compartiment moteur avant sur le pont du radiateur).
  • Page 22: Charge

    • Ne jamais surcharger les camping-cars à l’arrière, étant donné que le comportement de conduite peut être influencé Plaque du constructeur Hobby négativement. • Plus le centre de gravité du camping-car est bas, plus le Numéro d’autorisation d’exploitation générale comportement dans les virages et de conduite est meilleur.
  • Page 23: Définition Des Masses Pour Les Camping-Cars

    Si vous n’êtes pas sûr que vous avez surchargé le véhicule, pesez-le sur une balance publique. on de l’entreprise de campingcares Hobby en collaboration avec les fabricants des degrés de construction précédents (Fiat). Cette masse prend en ligne de compte les condi- tions de service spécifiques, qui se basent sur le type de...
  • Page 24 Alimentation en gaz liquide − ne fait pas partie de la gamme d'équipement de série, − a été monté sous la responsabilité de Hobby ou du fabri- Nombre des régulateurs de gaz montés: cant de véhicule de base, Poids d’une bouteille en aluminium de 11 kg:...
  • Page 25: Dispositif De Remorquage

    3. Châssis La charge utile minimale englobe des objets que les utilisa- teurs peuvent emmener dans leur camping-car et qui ne sont pas compris dans la masse en état de marche ou dans les accessoires spéciaux (par ex. les vêtements, l'équipement WC et cuisine, les aliments, l’équipement camping, les jouets, les animaux domestiques).
  • Page 26: Accessoires Rapportés

    • Faites monter vos appareils rapportés par votre concessi- Lors d’une augmentation du Poids Total Autorisé, la charge onnaire HOBBY. de remorquage est réduite . Dans ce cas également, la • Emmenez et présentez votre camping-car à une organisation charge de remorquage ne peut être augmentée.
  • Page 27: Boîte De Vitesses Automatique

    3. Châssis 3.8 Boîte de vitesses automatique Mode manuel Ce mode de fonctionnement laisse au conducteur le choix de la vitesse approprié conformément aux conditions En option, votre camping-car est équipé d’une boîte de vites- d‘utilisation du véhicule. Pour la commutation, il faut pro- ses automatique (Comfort-Matic ), qui dispose des modes de céder comme suit : service MANUEL et AUTO.
  • Page 28: Garage Du Véhicule

    3. Châssis Garage du véhicule Pour d’autres conseils, se reporter au manuel d’utilisation Pour un garage fiable du véhicule, la première vitesse ou la du véhicule de base. Avant le premier trajet, familiarisez- vitesse arrière (R) doivent être engagées lorsque la pédale de vous avec les fonctionnements de la boîte de vitesses frein est actionnée.
  • Page 29: Roues

    • Ne jamais se déplacer avec un véhicule surchargé. 15'' 160 Nm Votre camping-car HOBBY est doté de pneus tubless. C’est pourquoi il ne faut pas munir ces pneus de chambre à air ! Contrôler les couples de serrage tous les 5000 km ou au Les pneus neige en Allemagne sont obligatoires ! moins une fois par an.
  • Page 30: Chaînes À Neige

    4. Roues, pneus 29 Chaînes à neige 4.3 Pression des pneus Contrôler la pression de tous les pneus et de la roue de secours Ne pas rouler à plus de 50 km/h. env. toutes les 4 semaines et avant tout trajet long. Ne pas utiliser des chaînes à...
  • Page 31: Profondeur De Profil Et Âge Des Pneus

    4. Roues, pneus 4.4 Profondeur de profil et âge des pneus Changez vos pneus dès que la profondeur du profil est de 1,6 mm. La profondeur de profil minimale garantit uniquement une sécurité de conduite fiable. Il convient de respecter les recommandations suivantes : Limite de sécurité...
  • Page 32: Âge Des Pneus

    4. Roues, pneus 31 4.5 Jantes N’utilisez que les jantes qui sont indiquées dans les papiers du véhicule. Au cas où vous désireriez utiliser d’autres jantes, vous devez respecter les points suivants. Pour l’utilisation d’autres jantes, il faut respecter : - la taille, - la version, - la profondeur d’injection et...
  • Page 33: Changement De Roues

    4. Roues, pneus 4.6 Changement de roues • Descendre et retirer le cric. • Serrer les vis de fixation de roue uniformément à l’aide d’une clé pour écrous de roue. Pour la valeur de consigne Préparation du changement de roues du couple de serrage des vis de fixation de roue, reportez- •...
  • Page 34: Kit De Réparation Rapide De Pneus

    4. Roues, pneus 33 Le kit de réparation rapide de pneus peut être utilisé lors de températures extérieures comprises entre -20 °C et + 50 °C. Le maniement du kit de réparation rapide de pneus est décrit dans le manuel FIAT. Le fluide d’étanchéité...
  • Page 35: Chapitre 5: Conception Extérieure

    5. Conception extérieure Chapitre 5: Conception extérieure 5.1 Aération et sortie d’air L’aération et la sortie d’air correctes du camping-car sont une condition préalable pour un confort agréable. Une ventilation permanente est intégrée dans votre camping-car via la cabine conducteur via les lanterneaux, son fonctionnement ne doit être en aucun cas entravé.
  • Page 36 5. Conception extérieure Ne pas bloquer les grilles d’aération du réfrigérateur afin de ne pas restreindre la puissance de refroidissement et le fonctionnement du réfrigérateur. Lors d’une utilisation hivernale, des plaques de recouvre- ment spéciales doivent être utilisées pour les grilles d’aéra- tion latérales.
  • Page 37: Ouverture Et Fermeture De Portes Et De Portillons

    5. Conception extérieure 5.2 Ouverture et fermeture de portes et de portillons Clés du véhicule Les clés suivantes sont livrées avec le camping-car - Deux clés pour les serrures suivantes du véhicule de base: - Déverrouillage de la porte du conducteur, du passager, Couvercle du réservoir.
  • Page 38 5. Conception extérieure La porte d'entrée est votre issue de secours en cas d'urgence. C'est pourquoi la porte ne doit jamais être fermée de l'extérieur ! Pendant la conduite, fermer la porte d'entrée. Ne pas utiliser le rail de guidage de la grille antimoustiques comme auxiliaire de montée afin d’éviter des dégâts.
  • Page 39: Porte D'entrée

    5. Conception extérieure Exemple store plissé moustiquaire Optima Porte d’entrée intérieure Store plissé moustiquaire Porte d’entrée • Ouvrir prudemment le store plissé moustiquaire le long du Ouverture guidage et le fermer. • Tirer la poignée jusqu’à ce que la porte s’ouvre. Lors de la fermeture de la porte d’entrée, la porte de la Fermeture moustiquaire doit être préalablement fermée !
  • Page 40: Porte De La Soute Garage/ Porte Du Coffre À Bagages (En Fonction Du Modèle)

    5. Conception extérieure Clapet Porta-Potti Porte de la soute garage Portillon des toilettes Porte de la soute garage/ Porte du coffre à bagages (en fonction du modèle) Ouverture • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé Ouverture • Appuyer sur les deux boutons et ouvrir le portillon.
  • Page 41: Portillon Du Logement De Bouteilles

    5. Conception extérieure Portillon du compartiment de bouteilles de gaz Arrêtoirs pour les portes et les portillons Portillon du logement de bouteilles Arrêtoirs de portes et de portillons La porte d’entrée ainsi que certains portillons extérieurs peu- La grille d’aération du portillon de logement de bouteilles vent être fixés à...
  • Page 42 5. Conception extérieure Ouverture • Saisir le cache en bas au niveau du rabat et le rabattre vers le haut. Fermeture • Saisir le cache au niveau du rabat et fermer, jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Pour la commande des différents composants, reportez-vous aux chapitres respectifs Eau, Gaz et Équipements électriques.
  • Page 43: Tubulure De Remplissage De Carburant

    5. Conception extérieure Bouchon de réservoir Marche d’entrée dépliée Tubulure de remplissage de carburant 5.3 Marche Le bouchon noir du réservoir se trouve sur le côté gauche du Les camping-cars possèdent une marche déployable élec- véhicule derrière la porte du conducteur dans la zone inféri- triquement eure de la colonne B derrière un portillon.
  • Page 44: Vérins Stabilisateurs

    5. Conception extérieure Vérins stabilisateurs repliés Marche d’entrée repliée Interrupteur de marchepied 5.4 Vérins stabilisateurs Ouverture • Dans la zone d’entrée, appuyer sur l’interrupteur La marche se déploie automatiquement. Les vérins stabilisateurs se trouvent dans la zone arrière au niveau du prolongement du cadre. Fermeture •...
  • Page 45: Échelle Arrière

    5. Conception extérieure Vérins stabilisateurs déployés Échelle arrière Replier les vérins stabilisateurs 5.5 Échelle arrière • Détendre les vérins stabilisateurs à l’aide de la manivelle. À l’aide de l’échelle arrière, on peut parvenir sur le toit du • Actionner la manivelle uniformément jusqu’à ce que le vérin camping-car afin de charger par exemple la galerie du toit.
  • Page 46 5. Conception extérieure Ne pas monter Ne pas dessus !!! monter dessus !!! Échelle arrière dépliée Arrondis de toit Repli Pour la charge de toit • Relever l’échelle. Le toit n’est pas conçu pour des charges ponctuelles. Avant • Tourner la clé de 90° vers la droite. de marcher sur le toit, bien couvrir la zone de foulage.
  • Page 47: Galerie De Toit

    5. Conception extérieure La charge maximale totale est de 80 kg ! Attention lors de la marche sur le toit. Un risque de trébuche- ment élevé est latent lorsque le toit est humide ou glacé. Avant le début du trajet, replier l’échelle arrière et la verrouiller.
  • Page 48 5. Conception extérieure • Lors du chargement, respecter les charges à l’essieu maxi autorisées. • Calculer les cotes de la charge sur le toit par rapport à la hauteur du véhicule. • Dans la cabine de conduite, apposer une notice avec la hauteur totale de manière bien visible.
  • Page 49: Porte-Vélos

    5. Conception extérieure Porte-vélos chargé Porte-vélos sécurisé 5.6 Porte-vélos • Veillez à ce que les dispositifs d’éclairage existants ne soient pas entièrement ou partiellement cachés par le chargement. Avant toute utilisation, veuillez lire le manuel d’utilisation du porte-vélos. Les charges maxi autorisées des porte-vélos sont de 60 kg. Le comportement de conduite du camping-car se modifie si le porte-vélos est chargé.
  • Page 50 5. Conception extérieure Clips Protection Si l’on n'a pas besoin du porte-vélos arrière, il faut le relever et le sécuriser. Utilisez pour ceci le clip et les fixations sé- parées du kit livré. Lors de la conduite avec les vélos, le porte-vélos doit être ra- battu vers le bas et les ancrages doivent être fermement arrimés.
  • Page 51: Porte-Vélos E-Bike

    5. Conception extérieure • Respectez toujours la charge limite autorisée du porte-vélos à hauteur de 75 kg et ne le surchargez jamais. • En cas d’un porte-vélos arrière entièrement chargé, l’essieu arrière est chargé et l’essieu avant est déchargé en fonction de l’excédent de charge.
  • Page 52: Store Banne

    5. Conception extérieure Déploiement • Suspendre le crochet de la bielle de manivelle dans l’œillet d’engrenages. • Tenir la bielle de la manivelle d’une main sur la poig- née tournante supérieure, de l’autre main sur la poignée tournante inférieure. Pendant le processus de commande, serrer légèrement la manivelle en direction de l’opérateur et tenir si possible verticalement par rapport à...
  • Page 53: Chapitre 6: Conception Intérieure

    6. Conception intérieure Chapitre 6: Concept. intérieure 6.1 Ouverture et fermeture des portes, portillons et tiroirs Siesta Optima Mécanisme de fermeture placards de cuisine bas Portes de meubles avec mécanisme de fermeture Placards de rangement et placards cuisines bas Ouverture •...
  • Page 54: Portes De Meubles Avec Verrou Magnétiques Ou Cliquet D'arrêt Par Pression

    6. Conception intérieure Armoire avec miroir Fermetures magnétiques Portes de meubles avec verrou magnétiques ou cliquet d’arrêt par pression Armoires avec miroir cabinet de toilette Ouverture Ouverture • Ouvrir la porte de l’armoire avec miroir en appuyant de • Tirer sur la poignée et pivoter la porte. l’arrière sur le bord inférieur.
  • Page 55: Abattants Des Placards Avec Poignée

    6. Conception intérieure Poignée de la porte du cabinet de toilette Fermeture à pression tiroir de cuisine Abattants des placards avec poignée Tiroirs avec fermeture à pression Ouverture Porte du cabinet de toilette • Appuyer sur le bouton par le bas pour déverrouiller le •...
  • Page 56: Portes Des Meubles Avec Bouton-Poussoir

    6. Conception intérieure Pushlock en relation avec le tiroir de cuisine Olive rotative Portes des meubles avec bouton-poussoir Tiroirs/placards de cuisine avec Pushlock Chaque tiroir individuel est bloqué par un pushlock j séparé. Penderie (en fonction du modèle) • Tourner le bouton pour l’ouverture ou la fermeture de la Ouverture porte.
  • Page 57 6. Conception intérieure Fermeture • Pousser le tiroir au niveau de la poignée ou fermer la porte au niveau de la poignée. • Appuyer sur Pushlock (bouton-poussoir d’arrêt) jusqu’à ce que le bouton s’encliquète et que le tiroir soit bien arrêté. Veuillez respecter impérativement la charge maximale de 15 kg par tiroir.
  • Page 58: Support De Téléviseur

    6. Conception intérieure Support de tiroir téléviseur Support de téléviseur immobilisé Support de téléviseur déployé 6.2 Support de téléviseur Support de téléviseur pour écran plat Inclus dans pack Deluxe) • Pour déverrouiller, déplacer le rail métallique vers la droite, le blocage se desserre et le support du téléviseur peut être déployé.
  • Page 59: Tables

    6. Conception intérieure Abaissement • Basculer entièrement le levier afin de desserrer le lo- quet. • Avec les deux mains, amener le plateau de la table vers le bas. • Ramener entièrement le levier dans sa position initiale afin de bloquer la table dans sa position. Afin d’abaisser entièrement la table, le plateau doit être positionné...
  • Page 60 6. Conception intérieure Table basse avec plateau de table pivotable Goupille de sécurité sur le côté inférieur du plateau de table Table basse • Poser le plateau de table sur le bord avant avec le pied A l‘état abaissé, la table basse peut être utilisée en tant que d’appui raccourci sur le sol.
  • Page 61: Dînettes Et Zones De Couchage

    6. Conception intérieure Extension de la banquette Siège transversal 6.4 Dînettes et zones de couchage Transformation du siège transversal (seulement Optima) Pour dormir, les dînettes peuvent être transformées en lits. Pour utiliser l'espace supplémentaire pour dormir dans la zone avant, le siège transversal doit être transformé. Transformation (seuls les modèles alcôve) •...
  • Page 62: Transformation En Coussins

    6. Conception intérieure 6.5 Transformation en coussins Coussin supplémentaire (uniquement pour T65 FL) Les modèles A55 GS et V60 GF ne peuvent être transfor- més, car la construction de la dînette ne le permet pas. Appuie-tête Tous les véhicules à lit cabine ne peuvent être transfor- Coussin més, car il n’y a pas suffisamment d’espace libre pour le de dossier...
  • Page 63 6. Conception intérieure Coussin supplémentaire Appuie-tête Appuie-tête Coussin de dossier Coussin de Coussin de dossier Coussin de dossier Coussins de dossier Coussins siège Coussins de Coussins de siège siège de siège Coussin Coussin Coussin de supplémentaire supplémentaire Coussin de dossier Coussins de Coussins dossier...
  • Page 64 6. Conception intérieure Appuie-tête Coussin de dossier Coussins de siège Appuie-tête Coussin de Coussin dossier supplémentaire Coussin Coussins de supplémentaire siège Transformation des coussins Siesta 1. Accrocher la table dans le rail inférieur (voir 6.3 Tables). 2. Rabattre vers le haut les parties latérales des bancs. 3.
  • Page 65: Extension De Lits

    6. Conception intérieure Élément de rallonge pour extension de lits Extension de lits Extension de lits Les modèles avec lits séparés au dessus du garage peuvent être réunis à l’aide de l’extension de lits. • Poussez l’élément de rallonge dans les rails. •...
  • Page 66: Capucines/Lit F Arrière Transversal /Lit Cabine

    6. Conception intérieure Filet de sécurité Capucine rabattue Capucines/lit F arrière transversal /Lit cabine Le fond de la capucine peut être poussé pour une position d’assise plus confortable. Pour cela, le pousser vers l’avant à l’aide de la poignée montée Les parents sont responsables et doivent veiller à...
  • Page 67: Marche Lit Arrière (En Fonction Du Modèle)

    6. Conception intérieure Marche repliée Marche déployée Marche lit arrière (en fonction du modèle) Repli de la marche • Repousser lentement et uniformément la marche jusqu'en butée dans le revêtement. Certains lits arrière ne sont accessibles que par une marche •...
  • Page 68: Montée De L'échelle

    6. Conception intérieure Fixation de l’échelle Lit cabine baissé Lit cabine, mécanique (en fonction du modèle) Montée de l’échelle Les capucines, les lits à étage supérieurs et les lits arrière (en fonction du modèle) sont accessibles via des échelles. Utilisation •...
  • Page 69: Lits Pour Enfants

    6. Conception intérieure Charge maximale du lit cabine : 200 kg En remontant le lit cabine vers le haut, veiller à ce que les garnitures latérales ne glissent pas vers l’extérieur derrière le lit cabine et se coincent dans le dispositif mécanique.
  • Page 70: Cabinet De Toilette

    6. Conception intérieure Pendant la conduite, les portes fixes de la douche doivent être bloquées dans leur position initiale. Faites attention à ce que la porte de la douche ne recouvre pas la buse de sortie d’air chaud lorsque le chauffage est en marche.
  • Page 71: Corde À Linge (Optima)

    6. Conception intérieure Corde à linge Pièce de retenue Pendant Corde à linge (Optima) • Pour tendre la corde à linge, tirer la pièce de retenue et l’accrocher dans la pendant opposé par le haut à Les modèles de la série Optima sont équipés d’une corde à travers l’orifice élargi vers le bas.
  • Page 72: Fenêtres

    6. Conception intérieure Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre, afin que le bras projetant s’encliquète. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s'enclenche derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint.
  • Page 73 6. Conception intérieure Les fenêtres ne doivent pas être ouvertes pendant le trajet. N’utilisez jamais un spray de dégivrage ou un grattoir à glace pour les fenêtres sur la camping car. En cas d'une humidité d'air élevée, une formation de buée peut se former à...
  • Page 74 6. Conception intérieure Combinaison • Tirer le store pare-soleil lentement et uniformément vers le bas, puis tirer vers le bas la moustiquaire jusqu’au niveau désiré. En cas de non-utilisation de la camping car, les stores doivent rester ouverts afin d'éviter des dégâts consécutifs. Stores combinés obturation moustiquaire Stores combinés obturation moustiquaire Les stores combinés obturation moustiquaire sont intégrés...
  • Page 75 6. Conception intérieure Fermeture • Soulever légèrement la fenêtre, afin que le bras projetant s’encliquète. • Fermer la fenêtre. • Tourner tous les verrous en position initiale de manière à ce que ces derniers s’engrènent derrière les pattes et que la vitre coulisse au niveau du joint.
  • Page 76: Système Occultant Pour La Cabine De Conduite

    6. Conception intérieure Système avant Système latéral 6.8 Système occultant pour la cabine de conduite Système avant • Comprimer les verrouillages afin d’ouvrir le mécanisme La fermeture du dispositif occultant n‘est permise que si le de fermeture. véhicule est à l‘arrêt et lorsque le moteur est à l‘arrêt. Avant le •...
  • Page 77: Structure Lanterneaux

    6. Conception intérieure 6.9 Structure lanterneaux Consignes de sécurité • Ne pas ouvrir la lucarne en cas de vent violent/de pluie/ de chute de grêle etc. et également lors de températures extérieures de - 20°C ! • Ne pas ouvrir les lanterneaux avec violence en cas de gel et de neige, étant donné...
  • Page 78: Moustiquaires Et Dispositifs Occultants Plissés

    6. Conception intérieure Moustiquaires et dispositifs occultants plissés Les deux plissés peuvent être réglés en continu grâce à un déplacement horizontal. Petit lanterneau Bouton de verrouillage Petit lanterneau Ouverture • Le lanterneau peut être amené vers le haut en sens anti-horaire.
  • Page 79: Sièges De La Cabine Conducteur

    6. Conception intérieure Dînette Levier pour la rotation des sièges 6.10 Sièges de la cabine conducteur Le levier pour la rotation se trouve sur le bord extérieur des sièges dans la cabine de conduite. Tous les camping-cars (jusqu’à A65 GM / A70 GM) dispo- Pivotement des sièges sent de sièges de conducteur et passagers pivotables.
  • Page 80: Siège Du Passager Déplaçable

    6. Conception intérieure Siège passager déplaçable Levier modification de position du siège passager Siège du passager déplaçable Modification de la position • Tirez le levier vers le haut et tenez-le fermement. Dans le cas du modèle A55 GS, le siège du passager peut être •...
  • Page 81: Conception Sièges

    6. Conception intérieure Banc dans la cellule Transformation de la dînette L 6.11 Conception sièges Transformation de la dînette L Pour l’utilisation de la place assise extérieure pour les mo- Fixations des coussins dèles avec dînette L (uniquement Optima), cette dernière doit être transformée avant le début du trajet.
  • Page 82: Conception Ceintures De Sécurité

    6. Conception intérieure • Amener la partie inférieure de la ceinture sur le bassin. Enlever la ceinture de sécurité • Appuyer sur la touche de la boucle, jusqu’à ce que la lan- guette soit déverrouillée. • S’attacher avant le départ et rester attacher pendant le trajet.
  • Page 83: Vue D'ensemble Des Sièges

    6. Conception intérieure 6.13 Vue d’ensemble des sièges A55 GS A70 GM Sièges 1 - 5: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Siège 6: Utilisation autorisée pendant le déplacement, si poids total autorisé =3650 kg/3850/4250kg/4400 kg A65 GM T60 H Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement...
  • Page 84 6. Conception intérieure T65 FL T65 HFL Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 5 - 6: Utilisation non autorisée pendant le déplacement Sièges 5 - 6: Utilisation non autorisée pendant le déplacement T70 GE T65 GE Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement...
  • Page 85 6. Conception intérieure T70 E T75 HGE Sièges 1 - 3: Utilisation autorisée pendant le déplacement Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Siège 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement, Sièges 5 - 6: Utilisation non autorisée pendant le déplacement si poids total autorisé...
  • Page 86 6. Conception intérieure V65 GE Sièges 1 - 4: Utilisation autorisée pendant le déplacement Siège 5: Utilisation non autorisée pendant le déplacement...
  • Page 87: Chapitre 7: Installations Électr

    7. Installations électriques Chapitre 7: Installations électr. 7.2 Eléments de l’installation électrique Conseils et contrôles 7.1 Conseils de sécurité Important Les installations électriques des camping-cars HOBBY sont • Ne faire effectuer d‘éventuelles modifications de conçues selon les règles et les normes en vigueur. l‘installation électrique que par un spécialiste. • Débrancher la batterie et couper l’alimentation secteur 230V avant de procéder à des maintenances.
  • Page 88 7. Installations électriques Disjoncteur bipolaire 230 V avec interrupteur de protection FI • Contrôler la bonne assise des bornes et retirer éventu- Le disjoncteur bipolaire 230 V alimente et protège les con ellement les couches d’oxyde. sommateurs 230 V. • Lors de la non-utilisation prolongée de la batterie de la cel- lule (4 semaines et plus), ouvrir l’interrupteur coupe-batterie. • Placer le disjoncteur bipolaire 230 V sur « 0 » (OFF) afin de Le courant de repos consommé par certains équipements couper l’alimentation 230 V de toute l’installation. électriques équipements décharge la cellule de la batterie. • En cas de démontage de la batterie des consommateurs, Fusibles isoler le pôle positif (afin d’éviter que des courts-circuits ne • Ne remplacer le fusible défectueux qu’après avoir détecté se produisent lors du démarrage du moteur). En dépit d’un l’origine du dérangement et l’avoir éliminé. interrupteur coupe-batterie interrompu, la batterie peut être • Le nouveau fusible doit avoir le même ampérage que celui chargée par le chargeur. (Chargement de maintien)
  • Page 89: Tft-Tableau De Commande

    7. Installations électriques TFT-Tableau de commande Éclairage Plafonnier dînette • Un bref actionnement de la touche permet d’allumer et d’éteindre la lampe respective. Un actionnement prolongé de la touche active le règlement de l’intensité lumineuse. L’intensité lumineuse réglée reste mémorisée, l’intensité lumi- neuse initiale est alors rétablie après le désenclenchement et le réenclenchement. Si l’alimentation en tension du système est interrompue, l’intégralité...
  • Page 90: Ambiance Lumières

    7. Installations électriques Lampe de cuisine Taste Memory • Cette touche permet de sauvegarder et d’appeler à nouveau les • L’actionnement bref de cette touche permet d’allumer et états d’éclairage. Un bref actionnement de cette touche appelle d’éteindre la lampe de cuisine. à nouveau l’état sauvegardé en dernier de toutes les lampes commutables 12 V. La sauvegarde de l’état d’éclairage se fait via un actionnement prolongé de cette touche. Cette touche Ambiance lumières ne permet pas de sauvegarder les états des consommateurs 230 V (par ex. chauffage à air chaud). • L’éclairage indirect est commuté en actionnant brièvement la touche.
  • Page 91: Écran De Départ Tft-Tableau De Commande

    7. Installations électriques Écran de départ TFT-Tableau de commande Écran principal B Ici, les états actuels et les valeurs des composants existants peuvent être lus à des endroits précis. Mode Stand-by 01.09.15 09:11 22,5 °C 21,5 °C - L’écran est légèrement assombri si aucune fonction n’est effectuée dans un laps d’une minute. - Avec les nouvelles versions de mise à jour, l’écran se décon- necte et apparaît en noir si aucune fonction n’a été exécutée dans un laps de 10 minutes.
  • Page 92 Heizung Abwassertankheizung Wasser Ver- und Endsorgung Popupfenster / Fehlermeldung 7. Installations électriques Achtung Netz- und Autospannung! Klimaanlage AUX (Externe Geräte) Stromzuführ Heizung Ein/Aus Schalter am Display Ein / Aus Schalter Heizung Klimaanlage Radio Stromversorgung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C WLAN Radio Si le pictogramme est vert, la fonction respective est...
  • Page 93 7. Installations électriques Barre de menus Softkey C Chauffage/climatiseur Klimaanlage Ici, on parvient dans les menus respectifs des composants. Vert = en exploitation Klimaanlage Klimaanlage Klimaanlage Klimaanlage Softkeys kühlen Les « softkeys » exécutent les commandes affichées dans la Refroidissement (fonction Climatiseur) kühlen kühlen ligne de menu inférieure (C). Vous accédez par exemple aux kühlen kühlen sous-menus, augmentez ou diminuer les valeurs affichées ou heizen visualisez le bouton Retour (fonction Retour). Chauffage (fonction Climatiseur) heizen heizen heizen heizen Bouton de commande Le bouton de commande tout comme les « softkeys » per- Automatique (fonction Climatiseur) met la navigation confortable entre les menus. En tournant, le...
  • Page 94 Füllstand Füllstand 7. Installations électriques Frischwassertank Abwassertank Chauffage électrique du réservoir d’eaux usées 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C (fonction chauffage d’eau chaude Alde) Wassertank Si le camping-car est équipé d’un chauffage d’eau chaude Alde*, le réservoir d’eaux usées est chauffé électriquement. La automatic fonction Chauffage est activée et désactivée via la softkey. tank control Le pictogramme vert est affiché dans le sous-menu si la fonction est activée. L’exploitation de chauffage démarre alors automatiquement si automatic - la température extérieure est en dessous de 5° C, tank control - et si soit le raccordement secteur 230 V est appliqué ou soit Chauffage Alarme Réservoir...
  • Page 95 7. Installations électriques « U » indique la tension de charge actuelle, « I » le courant de 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Batterie- charge actuel et le temps résiduel de la batterie est affiché en management heures. La valeur T indique la température de la batterie et ne doit pas dépasser 50 °C. Un message d’avertissement retentit à partir de cette valeur et la batterie est affichée en rouge dans Charger l’écran de départ. 14,2 V 14,2 V 13,5 V 7,2 A 7,2 A 3,6 A 1,3 h 0,0 h 1,3 h Charger U : 12,3 V 26,0°C 21,0°C 26,0°C...
  • Page 96: Messages D'erreurs

    7. Installations électriques Calibrage manuel du capteur Messages d’erreurs En ouvrant l’interrupteur coupe-batterie, l’électronique de la cellule doit être désenclenchée (voir position interrupteur cou- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C pe-batterie). Le capteur peut à présent être calibré, le proces- sus est terminé après env. 3 heures. Si l’interrupteur coupe- batterie est réenclenché, la valeur « 1 » est affichée sur l’écran. Pendant le calibrage, le véhicule ne doit pas être raccordé au secteur 230 V (le chargeur ne doit pas char- Message d’avertissement sous-tension ger la batterie pendant la phase de calibrage). Pendant...
  • Page 97 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Bat. 1: SOH: 42 % : 14,2 V Bat. Mot.: SOH: 92 % Bat. 1: 060 Ah AGM : 14,2 V Bat.
  • Page 98 7. Installations électriques Le menu est quitté via la fonction « Retour » ou passe automa- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C tiquement après une minute à l’écran de départ. Bat. 1: 095 Ah AGM Motor: 095 Ah Réglage du type de batterie Le type et la capacité des batteries sont réglés depuis l’usine. Ces configurations doivent être modifiées lors du remplace- ment du type de la batterie.
  • Page 99 Lichtsystem 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Lichtsystem 18:00 to 20:30 on 0:00 to 0:00 off 01.07.15 14:00 ------- ------- Allumé / Minuterie Minuterie activée Lampe enclen- éteint (point bleu) chée (point vert) Programmation de la minuterie 09.01.15 12:30...
  • Page 100: Menu Chauffage

    7. Installations électriques Dans le menu principal du système de lumières, la minute- Heizung 09.01.15 12:30 ALDE 23,5 °C 18,0 °C rie activée est matérialisée par un point bleu dans le picto- Hauptdisplay / Inhalt gramme de lumières correspondant. 18 °C 40°C Le menu est quitté via la fonction « Retour » ou passe automa- 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 tiquement après une minute à l’écran de départ.
  • Page 101 7. Installations électriques Dans le menu du chauffage d’eau chaude Alde, la tempéra- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 ture ambiante désirée (°C), la montée brève du débit d’eau Hauptdisplay / Inhalt chaude pour la douche (°C) et le type de fonctionnement (gaz/ électrique) sont affichés à l’opérateur en un coup d’œil. Le pic- togramme de menu inférieur est affiché en vert si le chauffage est en exploitation. La valeur est affichée à côté 18 °C ON = activé ou OFF = chauffage hors exploitation (pictogramme blanc).
  • Page 102 7. Installations électriques 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 40 °C 40 °C Brève augmentation du débit d’eau chaude Le menu ci-dessus n’est sélectionnable que pour le chauf- Informationss HAUPTDISPLAY...
  • Page 103 7. Installations électriques Via les flèches (barre de menu C) ou en tournant le bouton de 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C commande, sélectionner le mode de fonctionnement désiré (fond en jaune) et l'activer via la fonction « Marche/Arrêt » ou Truma en appuyant sur le bouton de commande. Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG http://www.truma.com/ Veuillez respecter également la description du chauffage au Chapitre 10.
  • Page 104 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 Klima DOMETIC DOMETIC 19 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C DOMETIC 19 °C Sous-menu Sélection du mode de fonctionnement Climatisation DOMETIC - Refroidissement Dans le menu du climatiseur Dometic, le mode de fonctionne- - Chauffage ment réglé, le niveau du ventilateur et la température ambiante - Mode automatique désirée sont affichés à l’opérateur. Le pictogramme de menu...
  • Page 105 7. Installations électriques 12:30 23,5 °C 18,0 °C 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 20° C 20° C Réglage du niveau du ventilateur Réglage de la température La température désirée peut être ici réglée.
  • Page 106 7. Installations électriques Les valeurs peuvent être modifiées via les softkeys de la barre 12:30 23,5 °C 18,0 °C ,0 °C 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 de menus C « +/- » ou en tournant le bouton de commande. La nouvelle valeur est automatiquement validée en quittant le sous- Dometic menu. Info: Dometic Servicepartner http://service-location.dometic.com http://dometic.com Veuillez respecter également les descriptions au Chapitre 10.9 Climatisateur de toit. Menu Info Ici, les données concernant le fabricant d’appareils sont affichées.
  • Page 107 7. Installations électriques 12:30 --------- --------- 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 09.01.15 Radiovorbereitung 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C Climatisation TRUMA Radio La radio peut être enclenchée et désenclenchée via la fonction Lors d’un climatiseur Truma équipé ultérieurement, le sous- « Marche/Arrêt ». Si la radio est allumée, le pictogramme est menu peut être sélectionné en outre pour le réglage de affiché en vert.
  • Page 108 7. Installations électriques 31.08.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 7:48 21,4°C 20,4°C 7:48 31.08.15 09.01.15 12:30 23,5 °C 18,0 °C 21,4°C 20,4°C AUX (fonction Duo Control incl. eis-ex Affichage des données depuis la ligne d’en-tête A AUX est une sortie de relais externe, qui enclenche et désen- Ce menu indique les données depuis la ligne d’en-tête A sous clenche la cartouche eis-ex dans le compartiment de bou- une forme claire. Le menu est quitté via la fonction « Retour »...
  • Page 109 7. Installations électriques entre la température affichée et réelle. 01.09.15 08:59 19,5 °C 17,5 °C L’affichage de température peut être modifié de maxi +/-12 °C. 0 °C 01.09.15 Pour quitter le menu, choisir la fonction « Retour » ou le ta- 0 °C 8:59 bleau passe automatiquement après une minute à l’écran de départ. 12:00 Menu de configuration (pour les données de la ligne d’en-tête A) La date et l’heure peuvent être réglées dans le menu de con- figuration. La valeur désirée est pilotée via le bouton de com-...
  • Page 110 Harald-Striewski-Strasse 15 24787 Fockbek Deutschland Tableau TFT menu Info WLAN-Modul Ici, les données concernant le fabricant d’appareils sont affi- La gestion de bord Hobby Ci-Bus peut mettre en réseau 15 chées. appareils maximum afin de pouvoir les commander grâce à un tableau central et afficher leurs fonctions via un écran. (Standard). Avec un module WLAN, toutes les fonctions du tableau de commande TFT peuvent être pilotées sans fil via un Smart- phone, une tablette ou un ordinateur portable.
  • Page 111 WLAN SSID: meinhobby1 Si l’appareil est relié au réseau, la page http://192.168.0.1 WLAN Password: peut être appelée dans le navigateur Internet. meinhobby1 Web I f Username: Afin d’ouvrir les données dans le navigateur Web, entrer le hobby Web I f Password: nom de l'utilisateur « hobby » et le mot de passe « caravan » caravan (dans cet exemple). La page relative à la commande des ap- pareils et à la commutation de l'éclairage est ensuite affichée. Le WLAN doit être activé dans le sous-menu afin d’établir une connexion.
  • Page 112 7. Installations électriques Infos Éclairage Ici, les données actuelles peuvent être lues (voir également P. Les différentes lampes peuvent être commutées ici. 107 pour les données de la ligne d’en-tête A et P 94 pour le gestionnaire de batterie (uniquement pour paquet autarque).
  • Page 113 7. Installations électriques Chauffage et appareils encastrés Zugangsdaten ändern (dans la mesure où ils existent) Ici, le nom du réseau ainsi que le mot de passe et les données Les appareils reliés au tableau de commande peuvent être d’accès du serveur Web peuvent être modifiés. également commandés via le réseau WLAN. (Voir également Tableau de commande TFT). Le bouton « Requête » permet d’appeler les valeurs actuelles respectives. Les valeurs doivent être enregistrées après la mo- dification. Les modifications seront efficaces après env. 2 minutes.
  • Page 114: Remarques Générales Sur L'affichage Tft

    7. Installations électriques Côté arrière plaque du conducteur écran TFT Remarques générales sur l’affichage TFT L’heure et la date sont étouffés via une pile à bouton de type 3V 210 mAh, CR2032. Si l’heure est imprécise ou si elle ne fonctionne pas en dépit d'un réglage correct, il convient de Tableau(x) secondaire(s) lit remplacer la pile à bouton. • En appuyant brièvement, chaque tableau secondaire au ni- La pile à bouton se trouve dans un réceptacle sur le côté arri- veau du lit commute l’éclairage lit à gauche , lit à droite ère de la plaque du conducteur de l'affichage LCD. Pour . La touche allume l’éclairage plafond de la dînette le remplacement de cette pile à bouton, l’affichage LCD doit ou dans la zone du lit. Un actionnement prolongé active le être démonté de la face avant des meubles. Pour ce faire, le...
  • Page 115 7. Installations électriques Tableau secondaire cabinet de toilette Tableau(x) secondaire(s) entrée • En actionnant brièvement sur la touche, l’éclairage dans le Les fonctions de ces tableaux secondaires persistent même cabinet de toilette (et le cas échéant dans la douche sépa- si le fonctionnement de l’interrupteur principal est éteint sur le rée) sont enclenchés. tableau TFT. Le tableau secondaire pilote la marche électrique. • Durant la validation à l’aide de la touche , la mar- che est déployée et repliée en actionnant la touche (L’occupation des touches peut varier en fonction du mo- dèle).
  • Page 116: Alimentation En Courant

    7. Installations électriques 7.3 Alimentation en courant Pour tous les véhicules, l’emplacement réservé à l’électrique centrale est sous le siège passager. Siesta Optima Tableau secondaire cuisine Optima • L’éclairage de la surface de travail est enclenché en action- nant brièvement la touche gauche. • Les spots cuisine sont enclenchés en actionnant briève- ment la touche droite. Prise extérieure Siesta: Le camping-car peut être alimenté en courant via les En fonction du modèle, l’éclairage de la surface de travail et raccords suivants les spots sont soit commutés via la touche gauche soit la - Raccordement secteur 230 V 50 Hz.
  • Page 117: Alimentation Par Le Secteur

    7. Installations électriques Le moteur du camping-car doit être à l’arrêt, avant que le raccordement secteur 230 V ne soit établi. Déconnection de la connexion • Désenclencher le disjoncteur bipolaire en enfonçant la bascule de l’interrupteur • Retirer le connecteur CEE • Appuyer vers le bas sur le cache , page 07-19 de la prise extérieure jusqu’à ce que ce dernier s’encliquette. Connecteur d’alimentation 230 V raccordé N’utiliser que des connecteurs et des câbles selon la Alimentation par le secteur norme CEE.
  • Page 118: Protection Par Fusible De L'installation

    7. Installations électriques Pour l’alimentation par le secteur • Pour le branchement sur un réseau 230 V, n‘utiliser qu‘un câble de raccordement 3 x 2,5 mm2 d‘une longueur maxi de 25 m avec connecteur CEE et raccord. • Une fois le raccordement secteur enfiché, la batterie de la cellule et du véhicule sont automatiquement rechargées par le chargeur dans le camping-car (et ce même si le tableau de commande n'est pas enclenché). Pendant l‘alimentation électrique avec un câble sur enrouleur, celui-ci doit être complètement déroulé, étant donné qu‘une induction peut être générée par réchauffe- ment - jusqu‘à incendie du câble. (dans la mesure où il Disjoncteur bipolaire avec interrupteur de protection FI n’y a pas de protection de surchauffe) Protection par fusible de l’installation 230 V L’installation 230 V est protégée par un disjoncteur bipolaire • Le secteur 230 V dans la camping-car est conçu pour une...
  • Page 119: Interrupteur De Protection Fi

    7. Installations électriques Après la mise en service de l’installation électrique, le fonc- tionnement de l’interrupteur de protection FI doit être con- trôlé. L’interrupteur enclenché et appliqué sur la tension – position sur I-ON – doit se déclencher lors de l’actionnement du bouton de test La bascule de l’interrupteur , p. 117 se dirige rapidement vers le bas et doit être commutée une fois le contrôle effectué avec succès vers le haut dans la « position enclenchée ». Ce contrôle doit être effectué au moins une fois par mois afin de garantir en cas d’erreurs un fonctionnement parfait de l’interrupteur de protection FI.
  • Page 120: Exploitation Lorsque Le Moteur Est En Marche

    7. Installations électriques Les appareils pour lesquels l’interrupteur de protection se dé- Afin de charger de manière optimale une batterie cellule clenche pendant l’exploitation présentent un défaut et doivent déchargée pendant la conduite, le fonctionnement sur être contrôlés ou réparés par un expert en électrotechnique. 12 V du réfrigérateur doit être mis de côté, et si possible enclencher peu de consommateurs 12 Vs. Un enclenchement répété est inutile. Le disjoncteur bipo- laire se déclenche même si la bascule de l’interrupteur est Liste de contrôle pour la vérification maintenue. • Désenclencher le moteur. • Enclencher l’interrupteur principal 12 V. • Arrêter tous les consommateurs 12 V. Exploitation lorsque le moteur est en marche • Démarrer le moteur.
  • Page 121: Exploitation Via La Batterie De La Cellule

    7. Installations électriques Exploitation via la batterie de la cellule • Seuls des accumulateurs avec des électrolytes liées (Batteries au gel ou AGM) peuvent être montés sur les positions prescrites par l’usine. • La batterie AGM installée ne doit pas être ouverte. • Lors du remplacement de la batterie de la cellule, n’utiliser que des batteries du même type et de la même capacité (Régler le type de batterie sur le tableau de commande – p. 97) • Avant de déconnecter ou de reconnecter la batterie de la cellule, éteindre le moteur, l'alimentation 230 V, l'alimentation 12 V ainsi que tous les consommateurs. Électrique du véhicule sous le siège passager • Avant le remplacement des fusibles, le régulateur de Position batterie de la cellule 95 Ah AGM charge doit être commuté sans tension.
  • Page 122: Exploitation Et Chargement De La Batterie De La Cellule

    7. Installations électriques Exploitation et chargement de la batterie de la cellule Si le camping-car n’est pas raccordé à l’alimentation 230 V, la batterie de la cellule alimente le réseau de bord avec une ten- sion continue de 12 V. Etant donné que la batterie n’a qu’une capacité limitée, les consommateurs électriques ne doivent pas être exploités sans charge de la batterie ou sans raccordement secteur 230 V sur une période prolongée. Certains consomma- teurs électriques puisent un courant de repos permanent de la batterie de la cellule, qui la décharge.
  • Page 123: Position Interrupteur Principal De Batterie

    7. Installations électriques Le capteur de batterie est protégée par un 10 A. • Avant le voyage, directement après le voyage et avant chaque arrêt provisoire, charger au moins 10 h la batterie de la cellule. • En voyage, utiliser chaque occasion pour charger la batte- rie. • Après une certaine durée d’utilisation et des températures basses, la batterie perd de sa capacité. • En cas de vieillissement de la batterie à des valeurs inféri- eures à 50 % de la capacité nominale, un avertissement a lieu. • Lors de temps d’arrêt prolongés du véhicule sans utilisa- Interrupteur principal de batterie tion, la batterie devrait être déconnectée ou l’interrupteur principal devrait être désenclenché après qu’elle ait été Position interrupteur principal de batterie chargée de manière optimale. - Si une tension de batterie de moins de 10,0 V devait L’interrupteur coupe-batterie se trouve directement au niveau être appliquée, la commutation automatique de tous du siège passager.
  • Page 124: Chargeur Ca-360, Module De Charge Power 25 A

    7. Installations électriques Le chargeur est directement raccordé à la batterie de la cellule, de manière à ce que la batterie de la cellule et du dé- marreur puissent être chargées même si l'interrupteur coupe- batterie est ouvert. Le capteur de batterie* continue à être actif même si l’interrupteur coupe-batterie est ouvert. Afin de maintenir les batteries également en position de repos à l’état chargé, il est impérativement nécessaire de raccorder le véhicule toutes les 6 semaines à un raccordement secteur 230 V. Le temps de charge doit être au moins de 24 heures. Chargeur Chargeur CA-360, module de charge Power 25 A Pendant l’utilisation du camping-car et pendant le trajet, l’interrupteur principal de batterie doit être allumé. Pour l’exploitation secteur 230 V, le chargeur alimente les Lorsque l‘interrupteur principal est ouvert, la marche batteries à pilotage bus avec la puissance électrique. d’entrée électrique ne se replie pas automatiquement. Lors d’un réchauffement croissant, le chargeur rétrograde sa puissance de courant afin d’exclure une surchauffe.
  • Page 125: Assignation Des Fusibles , Module D'entrée

    7. Installations électriques Raccordements chargeur Douille enfichable, le pin central est le capteur. Interrupteur platine. Les interrupteurs doivent tous Occupation des fusibles indiquer vers le haut, donc être tous sur « off ». Contact de commutation pour disposition libre. Assignation des fusibles , Module d’entrée Pont de contact, ventilateur activé/désactivé. La DEL affiche le mode de charge actuel par le biais Les fusibles des différents circuits électriques internes se d'un clignotement. trouvent dans le module d’entrée. 7.4 Bordnetz Ne remplacer les fusibles défectueux que si la cause de l’erreur est connue et est éliminée. Tous les consommateurs 12 V sont directement alimentés par la batterie de la cellule. Pour une exploitation secteur 230 V, ceux-ci sont automatiquement chargés via le chargeur.
  • Page 126: Installations Électriques

    7. Installations électriques Occupation de raccordement module d’entrée EL 532 WfB Fertigung: Vantana Taster rechts Taster links Radio Wasserpumpe Vorzeltleuchte E15.1 = Taster Trittstufe schwarz violett schwarz links / rechts orange weiß weiß braun schwarz schwarz grau weiß weiß Starterbatt. SI12 Kl.
  • Page 127: Module D'interface Fiat

    7. Installations électriques Module d’interface Plan de contact système de contrôle d’éclairage Module d’interface FIAT Système de contrôle d’éclairage Le module d’interface assure l’éclairage extérieur de la cellule au Les sorties sont protégées par des disjoncteurs bipolaires inter- niveau des feux de position latéraux à droite et à gauche ainsi nes (Polyswitch), ceux-ci se réinitialisent tout seuls et peuvent que des feux de position à l’avant ( 5 ampères).
  • Page 128 7. Installations électriques Raccords TV Antenne et câble Sat TV-Einheit Le raccordement correspondant pour l’antenne SAT (E3) est guidé de manière apparente sur la position respective en fonc- L'emplacement dédié au téléviseur à écran plat diffère d'un tion du modèle. modèle à l'autre. Le câble de courant (E3) est déjà raccordé à partir de l’usine à Les raccords affectés se trouvent à proximité immédiate, le la commande. cas échéant dans un placard. Couleurs de câbles Blanc = masse Noir = plus permanent de la cellule de la batterie Brun = D+ signal...
  • Page 129: Prise Extérieure De L'auvent Avec Système De * Raccordement D'antenne

    7. Installations électriques Position Optima: V60 GF/V65 GE/T65 GE/ T70 E/T70 GE: Placard bas dînette T60 H/T65 FL/T65 HFL: Penderie T75 HGE: Placard bas pied du lit à droite (dans le sens de la marche) T70HQ: Penderiebas pied du lit à gauche (dans le sens de la marche) Prise extérieure de l’auvent avec système de raccordementd’antenne Siesta: Prise extérieure de l’auvent avec système de A55 GS/A65 GM/A70 GM: Penderie raccordement d’antenne Votre camping-car dispose en outre d’une prise extérieure d’auvent combinée avec raccordement d’antenne. Un télévi- seur peut par exemple être raccordé à l’auvent. En fonction de la mise en circuit désirée, le raccordement d’antenne intégré...
  • Page 130: Prise De Charge Usb

    7. Installations électriques Raccordement USB Lampe de lecture dans la dînette Prise de charge USB 7.5 Éclairages spéciaux Le raccordement de la prise de charge USB est accessible par Les éclairages décrits ici sont directement commutés sur le bas. Le raccordement est exclusivement approprié pour le l’appareil et ne peuvent être commandés de manière centrale chargement des appareils supportant l’USB.
  • Page 131: Navigation Mobile

    7. Installations électriques Système de vidéo recul Tous les camping-cars sont équipés de série pour le raccorde- ment d’un système de caméra de recul : Pour tous les véhicules, le raccord avant du câble vidéo monté est situé sous le compartiment avant droit du tableau de bord, accessible après démontage de la coque intérieure. Siesta L’extrémité du câble arrière est accessible de l’intérieur. Pour ceci, un bouchon de plastique doit être ôté à l’arrière du véhi- cule (sur la paroi arrière, accessible en fonction du modèle via le placard bas).
  • Page 132: Appareils Installés Ultérieurement

    7. Installations électriques 7.7 Appareils installés ultérieurement Les appareils électroniques montés ultérieurement qui doivent être utilisés pendant le déplacement (par ex. téléphones por- tables, appareils radio, radios, caméras de recul, appareils de navigation, ou appareils similaires) doivent satisfaire en tous points aux exigences CEM. Les appareils doivent présenter une autorisation selon la ECE 10, étant donné que des influences pertubatrices ne sont pas exclues sur les systèmes électro- niques existants.
  • Page 133: Chapitre 8 : Eau

    8. Eau Chapitre 8 : Eau 8.1 Généralités Il est recommandé de tester l’eau remplie avant son utilisa- tion de manière particulièrement critique. • Lors de la manipulation de produits alimentaires, toujours utiliser de l’eau répondant aux critères d’eau potable. Ceci vaut également pour le lavage des mains et le nettoyage des objets, qui entrent en contact avec des Pompe immergée produits alimentaires. 8.2 Alimentation en eau • Afin de garantir une qualité d’eau parfaite, l’eau devrait être puisée si possible directement à partir du réseau d’eau potable public. Fonctionnement de l'alimentation en eau • Les tuyaux de jardins, les arrosoirs et tout autre matériau Le chauffage d’air chaud, la cuisine et le cabinet de toilette inapproprié pour l’eau potable ne doivent en aucun cas sont alimentés via une pompe immergée avec de l’eau être utilisés pour le remplissage de l’installation d’eau propre. La pompe immergée tandem fonctionne électrique- potable mobile. ment • Lors d’une non utilisation prolongée du camping-car, la - via la batterie de la cellule totalité de l’installation d’eau doit être vidée intégrale- - Lors du raccordement du camping-car au secteur 230 V ment.
  • Page 134: Réservoir D'eau Fraîche

    8. Eau Pour la pompe immergée tandem • La pompe immergée tandem n’est appropriée que pour l’eau. • La pompe immergée tandem supporte brièvement des températures jusqu’à 60 ºC. • Le fonctionnement à sec est à proscrire. • La pompe doit être protégée contre le gel. • Des chocs et des coups violents ainsi que de l'eau très polluée peuvent détruire la pompe. La pompe immergée tandem est sans maintenance. Réservoir d’eau fraîche La pompe immergée tandem s’enclenche automatiquement Réservoir d’eau fraîche si les robinets d’eau sont ouverts. Le réservoir a une contenance de 100 l et est positionné dans la dînette. Le remplissage de l’eau fraîche se fait via la tubulure de rem- plissage au niveau de la paroi latérale. La tubulure de remplissage de l’eau propre est caractérisée par un bouchon de fermeture bleu ainsi que d'un picto- gramme de robinet d'eau sur le bord supérieur du cadre. Le bouchon de fermeture est ouvert ou fermé à l‘aide de la clé pour les serrures des portillons extérieurs et de la porte de cellule. En cas d’un surremplissage du réservoir, l’excès d’eau sort sur la tubulure de remplissage.
  • Page 135 8. Eau Remplissage de l’installation d‘eau • Placer la caravane à l’horizontale. • Fermer tous les robinets d’eau. • Sur le tableau de commande, enclencher l‘interrupteur principal. • Fermer le robinet de vidange (Frostcontrol) du chauffe-eau. • Dévisser le couvercle du réservoir et l'ouvrir en tournant en sens anti-horaire. • Remplir le réservoir d’eau via la tubulure de remplissage d‘eau fraîche. • Placer tous les robinets d’eau sur „chaud“ et les ouvrir. La pompe d’eau est enclenchée. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à Réservoir d’eau propre ce que l’eau coule sans bulles des robinets d’eau. Ceci Ouverture permet de garantir que le chauffe-eau soit également rem- • Déverrouiller la serrure à l’aide de la clé. pli avec de l’eau. • Tourner le couvercle bleu fermement en sens anti- • Placer tous les robinets d’eau sur „froid“ et les laisser ou- horaire et le retirer. verts. Les conduites d’eau froide sont remplies d‘eau. • Laisser les robinets d’eau aussi longtemps ouverts, jusqu’à Fermeture ce que l’eau coule sans bulles des robinetteries. • Poser le couvercle bleu et tourner en sens horaire. • Fermer tous les robinets d’eau. • Verrouiller la serrure à l’aide de la clé.
  • Page 136: Préparation De L'eau Chaude

    8. Eau Ne jamais incorporer des produits antigel ou d’autres produ- its chmiques dans le circuit d’eau. Danger d’empoisonnement ! En régime hiver, veiller à un chauffage suffisant du réservoir d’eau propre. Soutirer de l'eau • Selon le réglage de la robinetterie ou du prémitigeur, l'eau est mitigée à la température réglée. Préparation de l’eau chaude Position vanne de surveillance de gel La préparation de l’eau chaude est effectuée via le chauffage d’eau chaude avec chauffe-eau d’eau intégré (voir également La vanne de surveillance de gel se trouve toujours directe Chapitre 10.2), les options de paramétrage sont décrites à la ment sur l’emplacement en fonction du modèle du chauffage à air chaud. page 156 « Modification du niveau d’eau chaude ». En présence de températures en dessous d’env. 3° C sur En cas de menace de gel, le chauffe-eau se vide automatique- la vanne de sécurité ou le robinet de vidange sans courant, ment via une vanne de sécurité ou un robinet de vidange (voir cette dernière s’ouvre automatiquement et vide le contenu également page 164 Frost Control). du chauffe-eau via une tubulure de vidange en cas de gel.
  • Page 137 8. Eau Robinet de vidange pour le réservoir d’eau propre Écoulement des eaux usées Clapet pour l’écoulement des eaux usées Vidage du réservoir d’eau propre Vidange du réservoir d’eaux usées Le robinet de vidange se trouve directement sur le réservoir • L’écoulement des eaux usées se trouve sur le côté gauche d’eau propre. en dessous du véhicule. • Le poussoir pour l’ouverture de l’écoulement des eaux • Pour vidanger le réservoir d’eau propre, ouvrir la roulette usées se trouve soit de manière protégée dans le com- vers la gauche. partiment de bouteilles de gaz ou bien directement sur l’écoulement.
  • Page 138 8. Eau Vidanger l’installation d’eau complète Si le véhicule n’est pas utilisé en cas de gel, vidanger im- • Sur le tableau de commande, éteindre le courant de la pérativement toute l’installation d’eau. Laisser ouvert les pompe à eau en appuyant sur l’interrupteur principal. robinets d’eau en position centrale. Laisser ouvert tous les • Ouvrir tous les robinets d’eau en position centrale. robinets de vidange. • Accrocher en haut le pommeau manuel en position douche. Vidangez votre réservoir d’eaux usées uniquement aux • Ouvrir tous les robinets de vidange (également les dé- points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans la tecteurs de gel). nature ! Les points d’élimination des déchets se trouvent • Dévisser le couvercle de fermeture de l’orifice de nettoyage en règle générale sur les aires de repos des autoroutes, du réservoir d’eau fraîche sur les terrains de camping ou dans les stations-services. • Sur le réservoir d’eau fraîche, dévisser le tuyau de tropplein. • Retirer le bouchon de fermeture du réservoir d’eau. Reti- rer la pompe à eau et la maintenir vers le haut, jusqu’à ce que les conduites d’eau soient entièrement vidées. • Contrôler si le réservoir, le chauffe-eau, les robinette- ries et les conduites sont entièrement vidangés. Le cas échéant, souffler l’eau restante dans les conduits avec de l‘air comprimé (maxi 0,5 bar). • Réinsérer la pompe à eau dans le réservoir d’eau propre et obturer les orifices. • Laisser ouverts les robinets d’eau et les robinets de vidange. • Nettoyer les réservoirs et les rincer minutieusement. • Laisser sécher longtemps si possible l’installation d’eau. • Ne pas oublier de vidanger la cassette de la toilette.
  • Page 139: Réservoir D'eaux Usées

    8. Eau Réservoir d’eaux usées Le réservoir d’eaux usées est monté sous plancher et est isolé. En option (Inclus dans le pack Deluxe) : Après l’enclenchement du chauffage sur le tableau de contrô- le, l’air chaud est guidé vers le réservoir d’eaux usées. Ceci permet d’empêcher le gel des eaux usées lors de gels légers. Exception: Chauffage d’eau chaude Alde* (voir description au chapitre Raccord pour la douche extérieure 10.3) Raccordement d’eau douche extérieure Ouverture En cas de fort gel, ajouter un peu de produit antigel en plus au réservoir d’eaux usées (par ex. sel de cuisine) afin • Pousser le cache vers le haut afin de rendre accessi- d‘éviter le gel des eaux usées. ble le raccordement d’eau. Si le véhicule n’est pas utilisé, le réservoir d’eaux usées Fermeture n’est pas protégé suffisamment du gel. C‘est pourquoi...
  • Page 140 8. Eau 8.3 WC Doser le liquide sanitaire très parcimonieusement. Une Avant de pouvoir utiliser les WC, vous devez d’abord préparer surdose n’est pas une garantie pour empêcher la formati- le réservoir à matières fécales conformément à la description on éventuelle d’odeurs ! ci-dessous. • Verser la quantité indiquée de liquide sanitaire dans le Préparation du WC réservoir pour matières fécales. • Ouvrir le clapet (voir 5.1) et tirer l’étrier de fixation vers le • Puis ajouter de l’eau jusqu’à ce que le fond du réservoir haut pour retirer le réservoir pour matières fécales. pour matières fécales soit entièrement recouvert. • Pivoter à nouveau les tubulures d’évacuation. Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet est fermé. • Tirer le réservoir en position droite jusqu’en butée. • Incliner légèrement le réservoir et le retirer entièrement. • Positionner verticalement le réservoir. • Pivoter les tubulures d’évacuation vers le haut.
  • Page 141: Utilisation

    8. Eau Utilisation Ne jamais verser le liquide sanitaire directement dans le • Virer la cuvette du WC dans la position désirée. • Laisser couler un peu d‘eau dans la cuvette en appuyant sur le bouton de chasse d’eau et en tirant la poignée du clapet sous la cuvette vers vous. • Remettre le réservoir pour matières fécales à sa place. • Utiliser les WC • Veiller à ce que le réservoir soit bien fixé par l’étrier de • Après utilisation, ouvrir le clapet (s’il est encore fermé) et fixation. rincer. Après le rinçage, refermer le clapet. • Refermer le portillon de service.
  • Page 142 8. Eau Vidage du réservoir pour matières fécales Vidanger le réservoir pour matières fécales uniquement aux points d’élimination prévus à cet effet et jamais dans Le réservoir à matières fécales doit être vidé au plus tard la nature ! lorsque la DEL s‘éclaire. Il est recommandé de vider déjà auparavant le réservoir. La DEL s’éclaire lorsque le réservoir • Emmener le réservoir pour matières fécales au point contient plus de 15 litres. A partir de ce moment, une ca- d’élimination prévu à cet effet. Là, diriger la tubulure pacité restante de 2 litres reste, ce qui équivaut à environ 5 d’évacuation vers le haut. utilisations. • Retirer la fermeture de la tubulure d’évacuation. • Orienter le réservoir avec la tubulure d’évacuation vers le • Ouvrir le portillon et tirer l’étrier de fixation vers le haut bas. pour retirer le réservoir pour matières fécales. • Actionner le bouton d’aération avec le pouce et maintenir enfoncé. Le réservoir se vide. • Remettre le réservoir à sa place. Pousser le réservoir jusqu’à ce que la pince de fixation maintienne le réservoir Retirer le réservoir pour matières fécales que si le clapet en position désirée. est à l’arrêt. • Refermer le portillon de service.
  • Page 143: Chapitre 9: Gaz

    9. Gaz Chapitre 9 : Gaz • Contrôler aussi régulièrement le tube de raccordement envers les dégâts. Lors du constat de fissures, d’endroits poreux ou chose similaire, remplacer celui-ci en consé- 9.1 Règles de sécurité générales pour quence. l’utilisation d’installations à gaz liquéfiées •...
  • Page 144: Régulateurs Et Soupapes

    9. Gaz Régulateurs et soupapes • Utiliser exclusivement des régulateurs de véhicule spé- ciaux avec une soupape de sécurité. Conformément à la feuille de travail G 607 du DVWG, d’autres régulateurs ne sont pas autorisés et ne satisfont pas aux extrêmes sollicitations.
  • Page 145: Avant La Mise En Service

    9. Gaz Avant la mise en service • Le tuyau d’évacuation des gaz doit être raccordé sur le chauffage et sur la cheminée de manière solide et étan- che. Il ne doit pas présenter de défauts. • Veiller à ce que les aérations soient dégagées. •...
  • Page 146: Compartiment De Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Pour le compartiment de bouteilles de gaz, il faut : • Contrôler la fixation avant chaque départ. Placer les bouteilles de gaz à la verticale et fermer les valves. • Resserrer fermement les courroies desserrées. • Après chaque remplacement de la bouteille, l’étanchéité du raccord du régulateur ou du flexible doit être contrôlée au niveau de la bouteille via des détecteurs de recherche de fuite.
  • Page 147: Remplacement Des Bouteilles De Gaz

    9. Gaz Remplacement des bouteilles de gaz Lors du remplacement des bouteilles de gaz, ne pas fumer et ne pas allumer des flammes ouvertes. Après le rempla- cement des bouteilles à gaz, contrôler si du gaz sort sur les points de raccordement. Pour ce, pulvériser le point de rac- cordement moyennant du spray de détection de fuites.
  • Page 148: Cuisinière À Gaz

    9. Gaz Pour les robinets d’arrêt et les valves, il faut : • Fermer tous les valves d‘appareils à gaz pendant le trajet. • Sur la photo du bas, les robinets d’arrêt sont représentés à l’état fermé. Pour ouvrir les valves, placer ces dernières à...
  • Page 149: Régulateur De Gaz Avec Capteur Crash

    9. Gaz Régulateur de gaz avec capteur Crash   Avec le MonoControl CS respectivament DuoControl CS, il est possible de chauffer également le véhicule pendant la conduite. Lors d’un accident, le capteur Crash intégré interrompt automatiquement l'apport de gaz et empêche ainsi la sortie de gaz.
  • Page 150 9. Gaz a Tourner le bouton tournant vers la gauche ou vers la droite, afin de déterminer la bouteille de service. DuoCo mfort b Indique le statut de la bouteille de service. Vert : plein Rouge : vide Fonction • Raccorder les bouteilles de gaz et ouvrir respectivement les valves des deux bouteilles à...
  • Page 151: Affichage Distant Pour Valve De Commutation

    9. Gaz DuoC Affichage distant pour DuoControl CS Tiroir du compartiment de bouteilles de gaz DuoControl CS DuoControl en relation avec le rangement tiroir Affichage distant pour valve de commutation de bouteilles de gaz L’affichage distant est couplé à la valve de commutation de l’installation à...
  • Page 152: Prise Extérieure De Gaz

    9. Gaz d'enfichage est introduit dans l'accouplement de sécurité. Si aucun tuyau de gaz n’est raccordé, fermer l'ouverture de la valve obligatoirement avec le capuchon de protection. La prise extérieure de gaz ne se prête qu’au prélèvement de gaz mais pas à l’alimentation dans l’installation de gaz. Prise de gaz extérieure Prise extérieure de gaz Des appareils à...
  • Page 153: Chapitre 10: Appareils Intégrés Généralités

    10. Appareils intégrés Chapitre 10 : Appareils intégrés 10.1 Généralités Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils portant sur les appareils intégrés du camping-car. Les conseils se rapportent uniquement à la commande des appareils. Dans le cas des ap- pareils décrits, il s'agit partiellement d'équipements spéciaux. Pour d’autres informations portant sur les différents appareils intégrés, veuillez vous reporter aux manuels d’utilisation, qui sont contenus dans le dossier de service bleu du véhicule.
  • Page 154: Éléments D'affichage Et De Commande

    10. Appareils intégrés L’exploitation du chauffage est possible de manière illimitée, sans ou avec contenu d’eau. Emplacement : - Siège latéral dans la dînette ou sous le lit. Mise en service • Plusieurs buses de sortie d’air sont aménagées dans le camping-car.
  • Page 155 10. Appareils intégrés Mise en service Bouton tournant / bouton-poussoir Le bouton tournant / le bouton-poussoir permet de sélec- tionner les valeurs de consigne et les paramètres, de les modifier Écran de démarrage / stand-by et de les sauvegarder en appuyant brièvement sur le bouton. Après la connexion de l’organe Les options de menu sélectionnées clignotent.
  • Page 156: Pression Sur Le Bouton Tournant / Bouton-Poussoir

    10. Appareils intégrés Allumage/arrêt Mode APP en relation avec une iNet Box Enclenchement Fonction - Appuyer brièvement sur le bouton tournant / bouton-poussoir. En mode APP, les appareils raccordés ainsi que l’organe de com- mande Truma CP plus passe au mode Stand-by. Les valeurs réglées précédemment / paramètres de service - Pas de fonction de chauffage sont à...
  • Page 157 10. Appareils intégrés Modification de la température ambiante Modification du niveau d’eau chaude Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- tionner le pictogramme dans la ligne de menu tionner le pictogramme dans la ligne de menu - En appuyant légèrement, passer au niveau de réglage.
  • Page 158 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie Dès que le chauffage est allumé (température ambiante, niveau d’eau chaude actif), le type d’énergie choisi dans Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- le processus de chauffage précédent est visualisé dans la tionner le pictogramme dans la ligne de menu ligne de statut.
  • Page 159: Picto-Type De Gramme Fonctionnement

    10. Appareils intégrés Sélection du niveau de la soufflante HIGH Niveau de soufflante élevé BOOST Chauffage rapide de la pièce Le bouton tournant / bouton-poussoir permet de sélec- Disponible si la différence entre la tionner le pictogramme dans la ligne de menu température ambiante sélection - En appuyant légèrement, passer au niveau de réglage.
  • Page 160 10. Appareils intégrés Réglage de la minuterie Si le point de lancement/point final a été dépassé lors de l’entrée, les paramètres de service sont pris en ligne de compte seulement après l’obtention du prochain point La minuterie ne peut être sélectionnée que si l’heure de de lancement/point final.
  • Page 161 10. Appareils intégrés Choix du type d’énergie Activation de la minuterie (ON) - Le bouton tournant/bouton- - Avec le bouton tournant/bouton- poussoir permet de choisir le poussoir, activer la minuterie type d’énergie désiré. (ON). - Appuyer brièvement sur le bou- - Appuyer brièvement sur le bou- ton tournant/bouton-poussoir ton tournant/bouton-poussoir...
  • Page 162 10. Appareils intégrés Modification de l’éclairage arrière-plan de l’organe de Réglage de l’heure commande - L’affichage des heures clignote. L’éclairage arrière-plan est modifi- - Avec le bouton tournant/le bou- able dans 10 niveaux. ton-poussoir, régler les heures (mode 24 h). - Après un nouveau tapotement du bouton tournant/bouton-poussoir, l’affichage minutes clignote.
  • Page 163 10. Appareils intégrés Remise à zéro de la configuration usine (RESET) Avertissement La fonction Reset permet de remet- Lors d’un avertissement, un pictogramme d’avertissement appa- tre l’organe de commande sur la raît pour signaliser qu’un paramètre de service a atteint un état configuration usine.Toutes les con- non défini.
  • Page 164: Dérangement

    10. Appareils intégrés Lecture du code d’avertissement Dérangement - Avec le bouton tournant/bouton- Lors d’un dérangement, l’organe de commande passe immédi- poussoir, choisir le pictogramme. atement au niveau de menu „Dérangement” et affiche le code - Appuyer brièvement sur le bouton d’erreurs Dérangement.
  • Page 165 10. Appareils intégrés Maintenance Cet appareil est sans maintenance. Pour le nettoyage de la face avant, utilisez un chiffon non abrasif, humecté d’eau. Si ceci s'avérait insuffisant, utilisez une solution savonneuse neutre. Schéma FrostControl FrostControl FrostControl est une vanne de sécurité et de vidange sans courant.
  • Page 166: Désactivation

    10. Appareils intégrés Soupape de sécurité pour chauffe-eau (FrostControl) Poussoir d’air Activation Poussoir d’air chaud capucines • Enfoncer légèrement le bouton depuis la position (m), tourner Les modèles capucines sont équipés de diffuseurs d’air simultanément l’interrupteur de 90° vers la position (k). chaud dans le lit capucines.
  • Page 167: Chauffage D'eau Chaude

    10. Appareils intégrés Implantation dans la penderie Conseils importants • Avant la mise en service du chauffage, veuillez lire soi- gneusement le manuel d’utilisation du fabricant. • En cas de non utilisation du véhicule, toujours désenclen- cher l’interrupteur principal du chauffage. •...
  • Page 168 10. Appareils intégrés Types de fonction - Préparation de l’eau chaude - Chauffage et préparation de l’eau chaude - Chauffage Unité de commande En position de repos, un affichage visualise les fonctions du chauffage qui sont activées, l’éclairage en arrière-plan sur l’afficheur est désactivé.
  • Page 169 10. Appareils intégrés D E F G H pictogrammes pour le mode réglé sont affichés en même temps que le pictogramme Bouteilles. H. Automatique mode Nuit. Ce pictogramme est affiché si la fonction est activée. 230 volts. Ce pictogramme est affiché si une tension de 230 V est appliquée au niveau du chauffage.
  • Page 170 10. Appareils intégrés 1. La température affichée est celle qui est réglée pour le moment. 2. Augmentez la température en appuyant sur « + ». Baissez la température en appuyant sur « - ». 3. Les configurations sont terminées et le chauffage fonction- ne jusqu'à...
  • Page 171 10. Appareils intégrés Eau chaude 3. Plus d’eau chaude. Si vous avez besoin de plus d’eau chaude, vous pouvez augmenter provisoirement la tempéra- ture de l’eau à env. 65 °C. Appuyez sur la touche Plus « + ». (Le pictogramme est entièrement rempli).
  • Page 172 10. Appareils intégrés Chauffage avec courant Chauffage au gaz Utilisez le processus suivant afin d’activer le chauffage avec Pour activer le chauffage au gaz, procédez de cette manière : courant. Plus la performance choisie est importante, plus le Si le courant et le gaz sont choisis en même temps, il est réchauffement est rapide.
  • Page 173: Chauffage Auxiliaire Webasto

    10. Appareils intégrés Commutateur/inverseur moteur/cabine Pictogramme du moteur enfoncé Éléments de commande sur - L’appareil de chauffage chauffe en plus le moteur du véhicu- le tableau de le. Le chauffage de la cellule reste en plus possible. bord - La durée de chauffage est limitée à maxi 60/120 minutes (pour l’enclenchement de l’heure présélectionnée générale- Commutateur- ment 60 minutes, pour l'enclenchement avec Telestart sélec-...
  • Page 174: Réfrigérateur

    Super Slim Tower 10.5 Réfrigérateur Hobby met en oeuvre des réfrigérateurs de marque Dometic. Lors de températures extérieures élevées, seule une venti- lation complète peut garantir la puissance frigorifique suffi- sante. Afin d’obtenir une meilleure aération, obscurcissez le camping-car du côté...
  • Page 175: Verrouillage De La Porte Du Réfrigérateur

    10. Appareils intégrés Verrouillage (Super) Slim Tower Verrouillage Dometic Commande réfrigérateur Modes de fonctionnement Verrouillage de la porte du réfrigérateur Le réfrigérateur peut être exploité de trois manières différentes. Le mode de fonctionnement désiré est réglé à l’aide de l’inter- Pendant le trajet, la porte du réfrigérateur doit toujours être rupteur de sélection d’énergie.
  • Page 176: Fonctionnement Au Gaz

    10. Appareils intégrés • Si le fonctionnement au gaz est actif, l'aiguille de la fenêt- • Placer l’interrupteur de sélection d’énergie sur re de contrôle se dirige sur la zone verte . (en fonction l’exploitation à piles. du modèle) • Le fonctionnement sur 12 V ne fonctionne que si le moteur Puis relâcher le thermostat.
  • Page 177: Compartiment À Glace Retirable ((Super)Slim Tower)

    10. Appareils intégrés Le compartiment congélateur est approprié pour la préparation de glaçons et pour la conservation à court terme de produits alimentaires gelés. Il n’est pas approprié pour la congélation d'aliments. Le réfrigérateur n’est pas prévu pour la conservation adéqua- te de médicaments.
  • Page 178 10. Appareils intégrés Retirer le fond du congélateur Position normale Position d’aération Pour les conseils de démontage, voir les indications sur la porte du compartiment à glace. Lors d’un arrêt prolongé, le réfrigérateur doit être commuté sur la position d’aération, ceci évite des mauvaises odeurs. Afin d’activer la position d’aération, tirer le poussoir vers l’avant en exerçant une légère pression.
  • Page 179: Réchaud À Gaz

    10. Appareils intégrés Les réchauds ou autres appareils qui puisent l’air de com- bustion depuis l’habitable ne doivent jamais être utilisés pour le chauffage du véhicule. Lors d’un non-respect, un danger de mort est latent en raison d’un manque d’oxygène et de l’oxyde de carbone sans odeur suscepti- ble de s’échapper.
  • Page 180: Mise En Marche

    10. Appareils intégrés • Afin d’éteindre la flamme, ramener le bouton tournant sur la position „0“. • Fermer le robinet d’arrêt de gaz de la cuisinière à gaz. Lors de la manipulation de casseroles chaudes, de poêles et de tout autre objet, utiliser des gants de cuisine ou des poignées.
  • Page 181: Hotte D'aspiration

    10. Appareils intégrés Four Hotte d’aspiration 10.8 Four 10.7 Hotte d’aspiration • Les orifices d’aération au niveau du four ne doivent pas La soufflante montée transporte directement la vapeur de être fermés. cuisson vers l'extérieur. • Lors de l’exploitation du four, un lanterneau ou une fenêtre doivent être ouverts.
  • Page 182 10. Appareils intégrés • L’appareil ne doit en aucun cas être raccordé au secteur 230 V. • Ne jamais exploiter le four pendant le déplacement. Veuillez respecter le manuel d’utilisation séparé du fabricant d’appareils. Éléments de commande four Enclenchement • Enclencher l’alimentation électrique 12 V sur l’interrupteur principal du tableau de commande.
  • Page 183: Climatiseur De Toit

    10. Appareils intégrés • Relâcher le bouton de commutation et placer sur le niveau de puissance désiré. • La flamme doit brûler cal- mement. Elle doit être majoritairement bleue et avoir des contours précis. • Fermer prudemment la porte du four après env. 1 minute, afin que la flamme ne s’éteigne pas •...
  • Page 184 10. Appareils intégrés Réglage de la direction d’aération Réglage de la direction d’aération L’approvisionnement en air dans l'habitacle du véhicule peut être régulé via la position des buses d’air.
  • Page 185: Chapitre 11: Accessories

    Le tableau suivant liste les indications de masses pour les accessoires personnalisés. Si ces éléments sont dans la camping-car ou annexés et ne font pas partie de la livraison standard, ces derniers doivent être pris en ligne de compte Pour la manipulation des accessoires, veuillez respecter les lors du calcul du chargement. instructions de service détaillées,les instructions de montage et les schémas de connexion des fabricants d'accessoires. Ces derniers se trouvent dans la pochette de service. • Toute modification de l'état en usine de la camping-car peut menacer le comportement de déplacement et la sécurité routière. • Les accessoires non autorisés par HOBBY, les éléments de construction, de transformation ou de montage peuvent provoquer des dégâts sur le véhicule etentraver la sécurité routière. Même si une expertise, une autorisation de service générale ou une homologation de type existent, aucune sécurité n'existe pour la nature correcte du produit. • Pour des dégâts qui sont provoqués par des piècesnon autorisés par HOBBY ou des modifications non autorisées, aucune responsabilité ne peut être prise.
  • Page 186 11. Accessories Equipement Poids[kg] Equipement Poids[kg] Véhicule de base/châssis Cabine de conduite Attache remorque 29,0 Dispositif occultant REMIS pour baie avant et vitres Augmentation du PTAC de 3,5 t à 3,65 t, sans latérales dans la cabine de conduite modification technique (la charge de remorquage peut Fenêtre de toit pour cabine de conduite (ouvrant, ne peut être le cas échéant réduite à travers l’augmentation du PTAC) 0,0 être rééquipé) 11,5 Augmentation du PTAC de 3,5 t à 3,85 t, avec Laquage cabine de conduite (couleurs différentes) modifications techniques, uniquement en relation avec Siège conducteur et siège du passager revêtus d'un jantes 15" (la charge de remorquage peut être le cas tissu d'intérieur échéant réduite à travers l'augmentation du PTAC) 10,0 Tableau de bord avec applications aluminium Augmentation du PTAC du châssis Light 3,5 t au châssis Construction maxi 4,25 t / 4,40 t (ne peut être rééquipé) 40,0 Bavettes garde-boue arrière Barres et œillets d’arrimage dans le garage Comfortmatik (boîte automatique, ne peut être rééquipé) 17,0 Fenêtre latérale supplémentaire (différentes versions 1,4 - 3,2 FIAT Ducato 2,3 l - 130 Multijet II, 3.500 kg, châssis Galerie de toit y compris échelle arrière (contient 2 traverses) 30,0...
  • Page 187 11. Accessories Equipement Poids[kg] Equipement Poids[kg] Support vélo pour 2 vélos Réfrigérateur DOMETIC Slim Tower 140 litres, y Support vélo pour 3 vélos 11,0 compris compartiment congélateur retirable 12 litres Support vélo pour 4 vélos 14,0 Couchage Tringle à l’arrière Vérins stabilisateurs arrière Coussin supplémentaire pour transformation en lit de la dînette Habitacle Extension lit en relation avec système de lit confort FROLI Combinaison de coussins au choix Extension lit y compris coussins supplémentaires et échelle 4,8 Couverture de jour et coussin déco Lit supplémentaire à l’arrière en haut (peut être sollicité Dînette en cuir (blanc crème ou blanc crème-marron) jusqu’à 75 kg) 17,0 Éclairage d’ambiance DEL (éclairage de plafond et Système de lit confort FROLI (pas dans les lits cabine) mural indirect) Cabinet de toilette Éclairage DEL de la penderie 0,3 Éclairage LED pour la poignée d’entrée Séparation douche au lieu d’un rideau Garderobe dans la zone d’entrée (optique cuir Salamandre) 1,0 Siège rabattable dans la douche Moquette habitacle, retirable 10,0...
  • Page 188: Multimédia

    11. Accessories Equipement Poids[kg] Prises 12V / 230V dans le garage Réservoir d’eaux usées isolé et chauffé Système d’alarme radio avec détecteur avertisseur de gaz pour gaz narcotiques, propane et butane TRUMA DuoControl y compris capteur crash et eis-ex TRUMA MonoControl CS (capteur Crash) Chauffage/climatisation Chauffage auxiliaire WEBASTO Thermo-Top Chauffage d’eau chaude ALDE Compact-3020 29,0 Chauffage TRUMA Combi 6 E Climatiseur de toit DOMETIC FreshJet y compris CI-BUS – Suppression du lanterneau Heki (avec fonction de chauffage, sans éclairage) 32,0 Multimédia 2 haut-parleurs supplémentaires dans l’habitacle Antenne SAT TELECO avec cible autom. 65 ou 85 cm, 12V / 230 V 16,0 / 18,0 Écran plat DEL 19" y compris tuner/receveur et lecteur DVD 3,0 Radio-CD Receveur SAT, numérique, 12 V Système de navigation BLAUPUNKT y compris caméra de recul et base de données d’emplacements de campings 4,5 Système de navigation vidéo avec moniteur en couleur et écran plat Tiroir TV pour écran plat...
  • Page 189: Chapitre 12: Maintenance Et Entretien

    Respectez également les périodicités de maintenance du véhicule de base Fiat. HOBBY offre une garantie de 5 ans pour l'étanchéité de la caravane selon les conditions de la garantie. Pour ce, le véhicule doit être présenté tous les 12 mois au concession-...
  • Page 190: Freins

    12. Maintenance et entretien 12.2 Freins Si vous modifiez les composants du système de freinage, l’Auto- risation d’Exploitation devient caduque. Toute modification est soumise à l’autorisation préalable du fabricant. Dans votre propre intérêt, faites entretenir les freins régu- lièrement par votre garage Fiat. Pour la maintenance du système de freinage, il faut : •...
  • Page 191: Remplacement Des Ampoules À Incandes-Cence Des Feux Arrières

    12. Maintenance et entretien 12.3 Remplacement des ampoules à incandes- • Retirer l’ampoule de sa cence des feux arrières monture et la remplacer par Siesta/Optima une neuve. • Lors d’une lampe défec- • Pour le remontage dans l’ordre tueuse, dévisser les deux vis inverse.
  • Page 192 12. Maintenance et entretien Optima avec Premium Heck * • Puis desserrer les 3 vis afin de retirer le feu arrière et de dégager La description suivante concerne le remplacement des les ampoules. ampoules de l’indicateur de direction (clignotant) et du feu de recul.
  • Page 193: Aération

    12. Maintenance et entretien 12.4 Aération 12.5 Entretien Une aération et un recyclage de l’air ambiant de l’intérieur du Pour l’entretien, il faut: camping-car s’imposent pour une climatisation agréable. Ceci • Nettoyer les pièces en matière plastique (par ex. les pare- permet d’éviter en outre des risques de corrosion par l’eau de chocs, les tabliers) avec de l’eau chaude jusqu’à...
  • Page 194: Lavage Avec Nettoyeur Haute Pression

    12. Maintenance et entretien - Alcools Sécher minutieusement les phares et les optiques étant - Produits nettoyants abrasifs ou à base de solvants donné que de l’eau peut facilement s’y accumuler. - Nettoyants du groupe chimique tels que les acétones, les esters et les solvants aromatiques - Les carbures d’hydrogène aromatiques (par ex.
  • Page 195: Lanterneaux, Fenêtres Et Portes

    Pour ce, demandez l’aide de temps avec de la cire. Respecter les conseils d‘utilisation des fabricants de cire. votre concessionnaire HOBBY. Pour le polissage des surfaces, il faut : • En cas d’exception, traiter les surfaces laquées soumises à...
  • Page 196: Nettoyage Intérieur

    12. Maintenance et entretien Nettoyage intérieur Conseils de nettoyage pour tissus avec matièreTeflon • Toujours traiter immédiatement les taches. Afin d’éviter les problèmes d’humidité lors du nettoyage • Tamponner les taches sans frotter. intérieur, ne pas utiliser beaucoup d'eau. • Travailler de l’extérieur vers l'intérieur. •...
  • Page 197 12. Maintenance et entretien Méthode B : • Nettoyer le revêtement du sol avec des produits de netto- • N’utiliser que des solvants doux, sans eau pour un nettoya- yage pour les sols PVC et de l’eau propre. Ne pas poser la ge à...
  • Page 198: Accessoires

    12. Maintenance et entretien • Les joints en caoutchouc des WC doivent être régulière- • Le filtre de la hotte aspirante doit être nettoyé occasi- ment entretenus avec de l’eau et des lubrifiants de joints (à onnellement, étant donné que de la graisse s’y amasse. l’exception de la vaseline ou autres graisses végétales).
  • Page 199: Pause Hivernale Pour Le Camping-Car

    12. Maintenance et entretien 12.6 Pause hivernale pour le camping-car • Protéger contre la rouille les parties métalliques du châssis avec un agent de protection. Pour beaucoup de campeurs, la saison est terminée lorsque les • Contrôler le plancher envers les dommages et contacter un températures redescendent.
  • Page 200: Exploitation Hivernale

    12. Maintenance et entretien 12.7 Exploitation hivernale Pour l’aménagement intérieur, il faut : • Nettoyer l’habitacle. Aspirer les tapis, les coussins et les matelas et si possible, les conserver au sec hors de la Préparations camping-car. Sinon, les placer dans le véhicule de manière La conception totale de votre véhicule rend votre camping- à...
  • Page 201 12. Maintenance et entretien Pour l’aération, il faut : our le chauffage, il faut : En exploitation hivernale, de l’eau de condensation est géné- • Aussi bien les orifices d’aspiration que les orifices de gaz rée lorsque le véhicule est occupé lorsque les températures d’échappement de l’installation de chauffage doivent être sont basses.
  • Page 202: Après La Fin De La Saison Hivernale

    12. Maintenance et entretien Economie d’énergie en hiver Pour les réservoirs : • Lors du chauffage suffisant de l’habitacle, le gel du réservoir d'eau propre, des conduites d'eau et du ther- Vous pouvez économiser très simplement de l’énergie en hiver me/chauffe-eau sont exclu.
  • Page 203: Chapitre 13: Elimination Et Protection De L'environnement

    13. Elimination et protection de l‘environnement Chapitre 13: Elimination et protection de l’environnement 13.1 Environnement et voyage nomade Utilisation conforme à l’environnement Les conducteurs de camping-cars et de caravanes ont par définition une responsabilité particulière pour l’environnement. C’est pourquoi, le véhicule doit toujours être utilisé de manière conforme à...
  • Page 204 13. Elimination et protection de l‘environnement Pour les eaux usées, il faut : Pour les matières fécales, il faut • Ne collecter les eaux usées à bord que dans des réservoirs • Dans le réservoir de matières fécales, ne verser que les d’eau usées montés ou le cas échéant dans des réservoirs produits sanitaires autorisés.
  • Page 205 13. Elimination et protection de l‘environnement Elimination • Ne jamais remplir à ras bord le réservoir pour matièrees fécales. Au plus tard, lorsque le niveau de remplissage s’éclaire, vider le réservoir sans tarder. • Ne jamais verser les matières fécales dans les bouches d’égoût ! Les canalisations ne sont pas en général à...
  • Page 206: Reprise Du Véhicule

    (au moment de la mise sous presse). Votre camping-car HOBBY doit être éliminé gratuitement via le vaste réseau de concessionnaires Fiat et de manière experte.
  • Page 207: Chapitre 14: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Chapitre Caractéristiques techniques 14.1 Données du châssis Dispositif de remorquage Sawiko Modèle Gamme Type Véhicule Motorisation Emissions de Chassis Prolongement de base du cadre série d'échappement Type Renforcement Traverse AREM complet Tête sphérique Version de série Optima V60 GF Optima Van F3 Ducato Light 115 Multijet (85 kW) Euro 5b+...
  • Page 208 14. Caractéristiques techniques Réception Places PTAC à à Charge Poids total Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Em- Porte-à- Porte-à- freinée élément vélo [kg] l’avant l’arrière freinée de traction totale avant patte- faux faux assises d’appui max. véhicule ment avant arrière maxi aut.
  • Page 209 14. Caractéristiques techniques Dispositif de remorquage Sawiko Modèle Gamme Type Véhicule Motorisation Emissions de Chassis Prolongement de base série du cadre d'échappement Type Renforcement Traverse AREM complet Tête sphérique Optima avec demande spéciale Premium Heck V65 GE Optima Van F3 Ducato Light 115 Multijet (85 kW) Euro 5b+ Serien-Tiefrahmen 40P1700000 abaissé...
  • Page 210 14. Caractéristiques techniques Réception Places PTAC à à Charge Poids total Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Em- Porte-à- Porte-à- freinée élément vélo [kg] l’avant l’arrière freinée de traction totale avant patte- faux faux assises d’appui max. véhicule ment avant arrière maxi aut.
  • Page 211: Possibilités De Surcharge

    14. Caractéristiques techniques 14.2 Possibilités de surcharge Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière non freinée freinée Charge Poids total de base assises [kg] traction max. d’appui maxi aut. FIAT Ducato X290 V60 GF Optima Van Ducato Light 3650 1850...
  • Page 212 14. Caractéristiques techniques Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Porte-à- Porte-à- totale avant patte- faux faux véhicule ment avant arrière 3601 5999 2775 2160 1810 1790 3800 1251 4306 6734 2775 2160 1810 1790 3800 1986 3607 5999 2775 2330 1810 1980 4035...
  • Page 213 14. Caractéristiques techniques Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière non freinée freinée Charge Poids total de base assises [kg] d’appui maxi traction max. aut. FIAT Ducato X290 V60 GF Optima Van Ducato Light 3850 1850 2060 1900 5750...
  • Page 214 14. Caractéristiques techniques Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Porte-à- Porte-à- totale avant patte- faux faux véhicule ment avant arrière 3601 5999 2775 2160 1810 1790 3800 1251 4306 6734 2775 2160 1810 1790 3800 1986 3607 5999 2775 2330 1810 1980 4035...
  • Page 215 14. Caractéristiques techniques Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière non freinée freinée Charge Poids total de base assises [kg] traction max. d’appui maxi aut. FIAT Ducato X290 V60 GF Optima Van Ducato Maxi 4250 2100 2400 1800 6050...
  • Page 216 14. Caractéristiques techniques Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Porte-à- Porte-à- totale avant patte- faux faux véhicule ment avant arrière 3601 5999 2802 2160 1810 1790 3800 1251 4306 6734 2802 2160 1810 1790 3800 1986 3607 5999 2802 2330 1810 1980 4035...
  • Page 217 14. Caractéristiques techniques Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière non freinée freinée Charge Poids total de base assises [kg] traction max. d’appui maxi aut. FIAT Ducato X290 V60 GF Optima Van Ducato Maxi 4400 2100 2500 1750 6150...
  • Page 218 14. Caractéristiques techniques Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Porte-à- Porte-à- totale avant patte- faux faux véhicule ment avant arrière 3601 5999 2802 2160 1810 1790 3800 1251 4306 6734 2802 2160 1810 1790 3800 1986 3607 5999 2802 2330 1810 1980 4035...
  • Page 219 14. Caractéristiques techniques Modèle Gamme Type Véhicule de Places PTAC à l’avant à l’arrière non freinée freinée Charge Poids total de base assises [kg] traction max. d’appui maxi aut. FIAT Ducato X290 A55 GS Siesta Ducato Light 3650 1850 2000 1900 5550 A65 GM...
  • Page 220 14. Caractéristiques techniques Longueur Longueur Hauteur Largeur Voie arrière Porte-à- Porte-à- totale avant patte- faux faux véhicule ment avant arrière 3200 5638 3070 2340 1810 1980 3450 1240 4052 6490 3070 2340 1810 1980 4035 1507 4552 6990 3070 2340 1810 1980 4035...
  • Page 221: Poids Des Véhicules

    14. Caractéristiques techniques 14.3 Poids des véhicules Modèle Série Poids Conducteur Diesel Poids à vide Equipement Forfaits Poids roulant Détecteur Charge utile du véhicule de (kg) [kg] de base de position portable base FIAT Ducato X290 V60 GF Optima Van 2448 2592 2719...
  • Page 222 14. Caractéristiques techniques Modèle Série Poids Conducteur Diesel Poids à vide Equipement Forfaits Poids roulant Détecteur Charge du véhicule de (kg) [kg] de base de position utile portable base FIAT Ducato X290 V65 GE Optima Van D. L. Premium 2555 2699 2987 3500...
  • Page 223: Pneus Et Jantes

    14. Caractéristiques techniques 14.4 Pneus et jantes Châssis Light Série Options Modèle Gamme PTAC à l’avant l’arrière Taille des Jantes en Taille des Au choix jantes Montage des acier 2) en acier ou (kg) pneus pneus roues* jantes en alu FIAT Ducato X290 V60 GF Optima Van 3500 / 3650 / 3850...
  • Page 224: Pneus Et Jantes Pour Camping-Cars Avec Augmentation Du Ptac

    14. Caractéristiques techniques Pneus et jantes pour camping-cars avec augmentation du PTAC Châssis maxi (augmentation du PTAC) Modèle Gamme PTAC à l’avant l’arrière Taille des Au choix jantes Montage des (kg) pneus en acier ou roues* jantes en alu FIAT Ducato X290 V60 GF Optima Van 4250 / 4400...
  • Page 225: Valeurs De Pression De Remplissage Des Pneus

    14. Caractéristiques techniques 14.5 Valeurs de pression de remplissage des pneus Camping-cars Pneus Pression de Véhicule de base gonflage (bar) Pneus de camping (CP) 215/70 R 15 CP à l'avant: 5,0 derrière: 5,5 FIAT 225/75 R 16 CP à l'avant: 5,5 derrière: 5,5 FIAT Pneus standard et pneus d’hiver (C)
  • Page 226: Index

    14. Caractéristiques techniques Index Index Châssis 20 Entretien 188 Gas 142 Chauffage 152 fenêtres et portes 194 Gaz d’échappement 144 Chauffage à eau chaude 166 surfaces de meubles 196 Grille d’aération 34 Chauffage auxiliaire 172 revêtements de sièges et de Accessoires Choix de la place de coussins,rideaux 195...
  • Page 227 Index 14. Caractéristiques techniques Montée de l’échelle Préparation d’eau chaude 135 vider 136 lit de garage/capucine 67 Préparation du véhicule 14 Réservoir d’eaux usées 138 Unité TV 127 Pression de remplissage des vider 136 pneus 29 Navigation 130 Prise de charge USB 129 Valeurs de pression de Nettoyage extérieur 193 Prise de gaz extérieure 151...
  • Page 228 14. Caractéristiques techniques Index...
  • Page 229 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Optima 2015

Table des Matières