Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lexus SC 430 2008

  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Réglage et utilisation des accessoires tels que le dispositif Avant de de verrouillage des portières, les rétroviseurs et la colon- conduire ne de direction. Pendant la Renseignements sur la conduite et l’arrêt du véhicule, ain- conduite si que sur la conduite préventive. Climatiseur, système audio et autres Caractéristiques caractéristiques intérieures visant au confort pendant la...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Index 1-5. Remplissage du réservoir .... 55 Avant de conduire Retrait du bouchon du réservoir de carburant....55 1-1. Renseignements sur 1-6. Système de dissuasion de vol ..60 les clés ........... 16 Système immobilisateur Clés............16 du moteur........
  • Page 4 Levier de commande des Traction d’une remorque... 144 clignotants........113 Remorquage avec les quatre Frein de stationnement....114 roues au sol........145 2-2. Bloc d’instrumentation et Caractéristiques intérieures écran d’informations ....115 Jauges et compteurs...... 115 3-1. Utilisation du climatiseur Voyants et lampes témoin...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Index 3-4. Rangement 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même....214 Caractéristiques de rangement........179 Précautions à prendre lorsqu’on réalise l’entretien soi-même........214 3-5. Autres caractéristiques Capot ..........218 intérieures......... 184 Position du cric....... 219 Pare-soleil ........184 Compartiment moteur ....
  • Page 6 ........ 284 propriétaire......354 Si la lampe témoin s’allume..284 Fonctions personnalisables ..354 En cas de crevaison (véhicules Initialisation de votre Lexus ..356 équipés de pneus à mobilité continue)........296 Index En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus standard)........
  • Page 7 Index visuel Extérieur Toit rigide escamotable P.51 Essuie-glaces P.125 Rétroviseurs extérieurs P.45 Capot P.218 Volet du réservoir de carburant P.55 Clignotants (avant) P.113 Phares P.121 Phares antibrouillards avant P.124...
  • Page 8 Coffre P.25 Désembueur de lunette Portes P. 21 arrière P.154 Clignotants (arrière) Pneus P.113 Permutation P.236 Remplacement P.300 Pression de gonflage des pneus P.245 Informations P.340...
  • Page 9 Index visuel Habitacle Cendrier P.186 Coussin gonflable SRS du passager avant P.67 Coussins SRS de protection des genoux P.48 Contacteur Coussin gonflable des glaces assistées P.48 SRS du conducteur Touches de mémorisation de P.67 position de conduite P.30 Coussins SRS de Porte-gobelets P.182 protection des genoux...
  • Page 10 Pare-soleil P.184 Miroirs de pare-soleil P.184 Éclairage de lecture P.178 Touches de l’ouvre-porte de garage P.194 Rétroviseur intérieur P.44 Contacteur de verrouillage des portières P. 21 Contacteur de verrouillage des glaces P.48 Contacteurs des glaces assistées P.48 Contacteur de verrouillage des portières P.21 Contacteur des glaces assistées...
  • Page 11 Index visuel Bloc d’instrumentation ∗ Système de navigation Commutateur des feux de Manuel du propriétaire du système de navigation détresse Montre de bord P.185 Contacteur d’essuie-glace Contacteur du désembueur de et de lave-glace P.125 lunette arrière P.154 Contacteur du régulateur Boîte à...
  • Page 12 Commutateur de lave-phares P.127 Contacteur des phares P.121 Levier de commande des clignotants P.113 Commutateur des phares antibrouillards P.124 Contacteur de réglage de la direction inclinable et télescopique P.42 Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentation P.116 Manette de commande des rétroviseurs assistés P.45 Levier de frein de stationnement P.114...
  • Page 13 Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie par Lexus l’oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications.
  • Page 14 Veillez à ce que les coussins gonflables SRS et le dispositif de tension des ceintures soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou chez votre concessionnaire Lexus avant de mettre le véhicule à la casse.
  • Page 15 Il s’agit d’un avertissement contre un risque possible de dégâts au véhicule ou à son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endommager votre Lexus et son équipement.
  • Page 16 Avant de conduire 1-1. Renseignements sur les 1-5. Remplissage du clés ........16 réservoir ......55 Clés..........16 Retrait du bouchon du réservoir de carburant ..55 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des 1-6. Système de dissuasion portières et du coffre ..18 de vol ......
  • Page 17 Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la lais- sez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé, votre concessionnaire Lexus pourra vous en fabriquer une autre grâce au numéro inscrit sur la plaquette.
  • Page 18 1-1. Renseignements sur les clés NOTE Préservation de la clé ■ Ne pliez pas les clés, ne les exposez pas à la lumière directe du soleil et ne les ● mouillez pas. N’exposez pas les clés à des matériaux électromagnétiques et n’y fixez aucune ●...
  • Page 19 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Télécommande On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller de l’exté- rieur le véhicule et le coffre. Verrouille les portières Pour faire sonner l’alarme, appuyez et maintenez enfoncé. Déverrouille les deux portières latérales, ouvre les glaces laté- rales (Maintenir enfoncé) Ouvre le coffre (maintenez enfoncé)
  • Page 20 à nouveau le véhicule. Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier les réglages (par ex. le signal sonore). (Fonctions personnalisables →P.354) Certification de la télécommande (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ■...
  • Page 21 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre AVERTISSEMENT FCC: Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement. Certification de la télécommande (pour les véhicules vendus au Canada) ■...
  • Page 22 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Portières On peut verrouiller et déverrouiller ce véhicule à l’aide de la télécommande, de la clé ou du contacteur de déverrouillage. ■ Télécommande →P.18 ■ Clé Verrouille les deux portières latérales Ferme les glaces latérales (tournez et maintenez)
  • Page 23 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre ■ Bouton intérieur de verrouillage Verrouille la portière Déverrouille la portière Il est possible d’ouvrir les portières latérales en tirant sur les poignées intérieures même si les boutons de verrouillage sont en position de verrouillage.
  • Page 24 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre ■ Réglage et annulation des fonctions Suivez la procédure décrite ci-après pour procéder au réglage ou à l’annulation d’une fonction. Fermez les deux portières latérales et placez le contacteur du Étape moteur en position ON.
  • Page 25 LOCK ou ACC. Cet avertisseur vise à vous rappeler de retirer la clé. Fonctions personnalisables pouvant Ítre configurÈes chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage à l’aide d’une clé). (Fonctions personnalisables →P.355) ATTENTION Pour éviter un accident...
  • Page 26 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Coffre On peut ouvrir le coffre à l’aide du dispositif d’ouverture du couvercle coffre ou de la télécommande. ■ Dispositif d’ouverture du couvercle du coffre Appuyez sur le contacteur pour libérer le couvercle du coffre.
  • Page 27 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Fonction de verrouillage du dispositif d’ouverture du couvercle du coffre En état de fonctionnement Hors d’état de fonctionnement Le contacteur principal est dans la boîte à gants. Éclairage du coffre ■...
  • Page 28 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre Poignée intérieure de déverrouillage du coffre ■ On peut ouvrir le coffre en tirant sur la poi- gnée, lumineuse dans le noir, située à l’inté- rieur du couvercle du coffre. La poignée continuera à...
  • Page 29 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges avant Utilisez les contacteurs pour régler la position des sièges. Contacteur de position du siège Contacteur de réglage de l’inclinaison du dossier du siège Contacteur de l’angle du coussin (avant) du siège Contacteur de réglage de la hauteur Commande de réglage du soutien lombaire Levier de déverrouillage du dossier...
  • Page 30 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Fonction de protection du dossier contre les contacts ■ Si vous poussez le siège vers l’arrière alors que le dossier est trop incliné vers l’arrière, le siège ajustera l’angle du dossier vers l’avant automatiquement. Si vous inclinez le dossier trop loin vers l’arrière alors que le siège est déjà...
  • Page 31 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Système de mémorisation de position de conduite Le véhicule mémorise les positions du siège du conducteur, celles du volant inclinable et télescopique et celles des rétroviseurs extérieurs. Deux positions de conduite différentes peuvent être enregistrées dans la mémoire de l’ordinateur.
  • Page 32 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Rappel d’une position mémorisée La position de conduite sera automatiquement réglée à la position mémorisée pour cette touche lorsque: Le levier de sélection de Étape transmission est en posi- tion “P”. Le contacteur du moteur Étape est en position ON.
  • Page 33 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Précaution concernant le réglage des sièges ■ Pendant le réglage du siège, assurez-vous qu’il ne heurte pas le passager arrière et que votre corps n’est pas écrasé contre le volant. Le cas échéant, vous pouvez interrompre le déplacement du siège en appuyant sur un autre contacteur de mémorisation de position de siège.
  • Page 34 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Appuis-tête On peut ajuster les positions verticale et horizontale des appuis-tête avant. Saisissez l’appui-tête et faites-le pivoter vers l’avant ou vers l’arrière. Saisissez l’appui-tête et dépla- cez-le vers le haut ou le bas. Quand vous abaissez ou relevez l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 35 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Précautions relatives aux appuis-tête ■ Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Le fait de les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Réglez toujours les appuis-tête à la position adéquate. ●...
  • Page 36 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Ceintures de sécurité Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité. ■ Utilisation adéquate de la ceinture de sécurité Tirez sur la ceinture épaulière jusqu’à ce qu’elle recouvre entièrement l’épaule;...
  • Page 37 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Guide de ceinture de sécurité Les guides de ceinture de sécurité sont fixés aux épaulements des sièges avant afin de permettre aux occupants plus petits assis à l’avant d’utiliser facilement les ceintures de sécurité. Lorsque vous accédez aux sièges arrière ou que vous les quittez, libérez la ceinture de sécurité...
  • Page 38 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Dispositifs de retenue des ceintures de sécurité des sièges arrière Lorsque vous n’utilisez pas les ceintures de sécurité arrière, insé- rez-les dans leur dispositif de rete- nue. Rétracteur à blocage d’urgence (ELR) ■ Le rétracteur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il peut également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement vers l’avant.
  • Page 39 Remplacement de la ceinture après l’activation du dispositif de tension ■ On ne peut pas utiliser les ceintures de sécurité dont le dispositif de tension a été activé. Après un accident, demandez à votre concessionnaire Lexus d’inspecter les dispositifs de tension et de les remplacer le cas échéant.
  • Page 40 Si vous ne parvenez pas à boucler votre cein- ture de sécurité parce qu’elle est trop courte, vous pouvez vous procurer gratuitement une rallonge personnalisée chez votre conces- sionnaire Lexus. Lorsque vous ne l’utilisez pas, enlevez la ral- longe et rangez-la dans le véhicule. ATTENTION Port de la ceinture de sécurité...
  • Page 41 Ne tentez pas d’installer, d’enlever, de modifier, de désassembler ou de mettre au ● rebut une ceinture de sécurité. Demandez à votre concessionnaire Lexus d’effectuer toutes les réparations nécessaires. Une manipulation inadéquate du dispositif de tension pourrait entraîner son activation ou un défaut de fonctionne- ment, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 42 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Lorsque vous utilisez le guide de la ceinture de sécurité ■ Assurez-vous toujours que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle joue librement ● dans le guide. Réglez toujours la ceinture de sécurité, le guide et la position du siège afin que la ●...
  • Page 43 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Volant Il est possible d’ajuster le volant à une position confortable pour le conduc- teur pendant que la clé est dans le contacteur du moteur. Vers le haut Vers le bas Vers le conducteur À...
  • Page 44 30 minutes. Pour régler la position du volant, tournez la clé en position ON ou retirez la clé du contacteur du moteur, puis réinsérez-la. Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier le réglage de la fonction de désengagement automatique. ( Fonctions personnalisables →P.355) ATTENTION Précautions à...
  • Page 45 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseur intérieur En mode “AUTO”, la surface des rétroviseurs intérieur et extérieurs s’assom- brit légèrement pour éviter que les phares des autres véhicules ne nuisent à la vision du conducteur. Mode “DAY”: Les rétroviseurs réfléchissent la lumière normalement.
  • Page 46 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseurs extérieurs Réglez la position des rétroviseurs à l’aide du contacteur. Sélectionnez le rétroviseur dont vous voulez régler la position. (L: gauche ou R: droit). À l’aide du contacteur, ajustez le rétroviseur vers le haut, le bas, l’intérieur ou l’extérieur.
  • Page 47 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Réglage des rétroviseurs extérieurs pendant la marche arrière ■ Placez le levier de sélection de transmission en position “R”. Étape Placez le contacteur des rétroviseurs en position “L” ou “R”. Étape Les rétroviseurs reviendront à leur position d’origine si l’une des situations suivantes se produit: •...
  • Page 48 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) NOTE Si les rétroviseurs sont pris dans la glace ■ Ne faites pas fonctionner le système et ne grattez pas la surface des rétroviseurs. Utilisez plutôt un produit antigel en aérosol.
  • Page 49 1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du toit rigide escamotable Glaces assistées On peut ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contacteurs sui- vants: Fermeture Fermeture à bouton-poussoir* Ouverture Ouverture à bouton-poussoir* *Si on appuie sur le bouton-pous- soir dans la direction opposée, la glace s’arrêtera à...
  • Page 50 Fermez chaque glace, puis maintenez le contacteur enfoncé pendant une Étape seconde après la fermeture complète. Assurez-vous que les glaces s’ouvrent et se ferment correctement. Si ce n’est pas le cas, communiquez avec votre concessionnaire Lexus. Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le concessionnaire ■ Lexus On peut modifier les réglages (par ex.
  • Page 51 1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du toit rigide escamotable ATTENTION Lorsque vous fermez une glace ■ Veuillez observer les précautions suivantes. Le fait de les négliger pourrait occa- sionner des blessures graves, voire mortelles. Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de son ●...
  • Page 52 1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du toit rigide escamotable Toit rigide escamotable Le toit rigide escamotable s’ouvre et se ferme à partir d’un contacteur situé dans le panneau de commande du climatiseur automatique. Ouverture Maintenez le contacteur enfoncé. Fermeture Maintenez le contacteur enfoncé.
  • Page 53 Si le voyant reste allumé ou éteint pendant que vous appuyez sur le contacteur et ■ que le toit rigide escamotable ne bouge pas. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus. Si les glaces de custode ne sont pas complètement ouvertes (fermées) alors que ■...
  • Page 54 1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du toit rigide escamotable Réglage du son du système audio ■ Lorsque vous ouvrez ou fermez le toit rigide escamotable, le son du système audio est automatiquement ajusté. (→P.172) ATTENTION Pour éviter des blessures graves, procédez comme suit: Lorsque vous ouvrez ou fermez le toit rigide escamotable ■...
  • Page 55 1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du toit rigide escamotable NOTE Lorsque vous ouvrez ou fermez le toit rigide escamotable ■ Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle au-dessus du véhicule. ● Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets ou de paquets sur la tablette arrière. ●...
  • Page 56 1-5. Remplissage du réservoir Retrait du bouchon du réservoir de carburant Veuillez procéder comme suit pour retirer le bouchon du réservoir de carbu- rant. ■ Avant de faire le plein Arrêtez le moteur et assurez-vous que toutes les portières et les gla- ces sont fermées.
  • Page 57 1-5. Remplissage du réservoir Accrochez le bouchon du réser- Étape voir de carburant à l’arrière du panneau de réservoir. Mise en place du bouchon du réservoir de carburant Après avoir fait le plein d’essence, replacez le bouchon et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 58 1-5. Remplissage du réservoir Si le panneau de réservoir ne fonctionne pas ■ Ce levier s’utilise quand le panneau de réser- voir ne peut pas être ouverte parce que la batterie est déchargée ou en raison d’un autre problème.
  • Page 59 L’électricité statique pourrait alors s’accumuler ce qui entraînerait un risque d’incendie. Précautions relatives au bouchon du réservoir ■ Utilisez uniquement les bouchons de réservoir de marque Lexus conçus pour votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un incendie ou d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 60 1-5. Remplissage du réservoir NOTE Remplissage du réservoir ■ Observez les précautions suivantes quand vous faites le plein de carburant. Le fait de les négliger pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un fonctionnement anormal du système d’échappement, nuire aux composants du sys- tème de carburation ou détériorer la peinture du véhicule.
  • Page 61 1-6. Système de dissuasion de vol Système immobilisateur du moteur Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui empêchent le moteur de démarrer si les clés n’ont pas été mémorisées dans l’ordinateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à...
  • Page 62 1-6. Système de dissuasion de vol AVERTISSEMENT FCC: Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement. Certification du système immobilisateur du moteur (pour les véhicules vendus ■ au Canada) Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un...
  • Page 63 1-6. Système de dissuasion de vol Alarme Si l’on tente d’entrer de force dans le véhicule, le système déclenche l’alarme et fait clignoter les lumières du véhicule. ■ Déclenchement de l’alarme L’alarme se déclenche dans les situations suivantes. ● Une portière ou le coffre est déverrouillé ou ouvert par un moyen autre que la télécommande ou la clé.
  • Page 64 1-6. Système de dissuasion de vol Éléments à vérifier avant le verrouillage du véhicule ■ Pour éviter le déclenchement accidentel de l’alarme et prévenir le vol, assurez-vous que: Personne n’est resté à l’intérieur du véhicule. ● Toutes les glaces et le toit rigide escamotable sont fermés avant d’activer ●...
  • Page 65 1-6. Système de dissuasion de vol Étiquettes antivol (États-Unis seulement) Votre nouveau véhicule est doté d’étiquettes antivol. Ces étiquettes sont fixées au véhi- cule pour minimiser les vols de véhicules en simplifiant la recher- che et la récupération des pièces de véhicules volés.
  • Page 66 1-7. Renseignements sur la sécurité Posture adaptée à la conduite Pour avoir une bonne posture pendant la conduite: Tenez-vous assis dans le fond du siège, le dos droit. (→P.28) Réglez la position du siège vers l’avant ou l’arrière, de façon à pouvoir facilement atteindre les pédales et appuyer sur celles-ci avec la pression requise.
  • Page 67 1-7. Renseignements sur la sécurité ATTENTION Pendant la conduite: ■ Ne réglez pas la position du siège du conducteur pendant que vous conduisez. ● Cette action pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule. Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier du ●...
  • Page 68 1-7. Renseignements sur la sécurité Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types d’impacts violents pouvant blesser gravement les passagers. Ils fonc- tionnent en conjonction avec les ceintures de sécurité afin de réduire les ris- ques de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 69 1-7. Renseignements sur la sécurité Composants du système de coussins gonflables Coussins gonflables latéraux Système de détection d’occu- pation du siège (ECU et cap- Coussin gonflable du passager teurs) avant Contacteur de boucle de Capteurs de coussin gonflable ceinture de sécurité du passa- Coussin gonflable du conduc- ger avant teur...
  • Page 70 1-7. Renseignements sur la sécurité Les composants principaux du système de coussins gonflables SRS sont illustrés ci-dessus. Le système de coussins gonflables SRS est contrôlé par le module de capteur de coussin gonflable. Le module de capteur de coussin gonflable est constitué d’un capteur de sûreté et d’un capteur de coussin gonflable.
  • Page 71 1-7. Renseignements sur la sécurité Conditions de fonctionnement (coussins gonflables latéraux) ■ Les coussins gonflables SRS latéraux sont conçus pour se déployer en cas ● d’impact latéral important contre l’habitacle des passagers. Le coussin gonflable SRS latéral côté passager ne se déploie pas si le siège de ●...
  • Page 72 1-7. Renseignements sur la sécurité Types de collision qui n’entraîneront pas le déploiement du coussin gonflable SRS ■ (coussins gonflables latéraux) Il est possible que le système des coussins gonflables SRS latéraux ne s’active pas en cas de collision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à...
  • Page 73 1-7. Renseignements sur la sécurité À quel moment communiquer avec votre concessionnaire Lexus ■ Dans les cas suivants, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus. Ne débranchez pas les câbles de la batterie avant de faire appel à votre concession- naire Lexus.
  • Page 74 1-7. Renseignements sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables. Le fait de les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de ●...
  • Page 75 1-7. Renseignements sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Si la rallonge est reliée à la boucle de cein- ● ture de sécurité du conducteur sans avoir été attachée à la plaque de blocage de la ceinture de sécurité...
  • Page 76 1-7. Renseignements sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ■ Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ● ne vous appuyez pas sur le tableau de bord. Ne laissez pas un enfant se tenir face au ●...
  • Page 77 Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correcte- ment retenu à l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande vivement de placer et d’attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du véhicule à...
  • Page 78 ■ N’effectuez aucune des modifications suivantes et ne mettez pas le véhicule au rebut sans consulter votre concessionnaire Lexus. Le coussin gonflable SRS pour- rait fonctionner de manière incorrecte et se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui est susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 79 1-7. Renseignements sur la sécurité Système de classification de l’occupant du siège du passager avant Votre véhicule est équipé d’un système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs destinés au passager avant.
  • Page 80 1-7. Renseignements sur la sécurité Condition et fonctionnement du système de classification de l’occupant du siège du passager avant ■ Adulte Lampes témoin AIRBAG ON AIRBAG et AIRBAG OFF Témoin / lampe Lampe témoin SRS témoin Lampe témoin de rappel de ceinture Clignotant de sécurité...
  • Page 81 1-7. Renseignements sur la sécurité ■ Inoccupé Lampes témoin AIRBAG ON et AIRBAG OFF Éteint Témoin/ Lampe témoin SRS lampe Lampe témoin de rappel de ceinture témoin de sécurité côté passager avant Coussin gonflable du passager avant Coussin gonflable du passager avant Coussin gonflable de protection Dispositifs Désactivé...
  • Page 82 1-7. Renseignements sur la sécurité ATTENTION Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du pas- ■ sager avant Veuillez observer les précautions suivantes concernant le système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 83 SRS pourrait s’allumer pour signaler une défaillance du système de détection. Si c’est le cas, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. ● Les systèmes de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne devraient pas venir en contact avec les dossiers des sièges avant.
  • Page 84 1-7. Renseignements sur la sécurité Dispositif de retenue pour enfants Lexus recommande vivement d’utiliser des dispositifs de retenue pour enfants. La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impose l’utilisa- tion de dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 85 1-7. Renseignements sur la sécurité Siège modulable Siège de rehausse Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas en cours d’utilisation ■ Gardez-le bien attaché sur son siège et non pas laissé librement sur le siège du pas- sager ou entreposé dans le coffre. Lorsqu’un enfant est trop grand pour un dispositif de retenue pour enfants ■...
  • Page 86 être écrasé entre l’intérieur du véhicule et la per- sonne qui le tient dans ses bras. Lexus recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté à la ● stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques, les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 87 1-7. Renseignements sur la sécurité Installation du dispositif de retenue pour enfants Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Fixez solidement le dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une ceinture de sécurité ou des points d’ancrage inférieurs situés sur les deux siè- ges arrière.
  • Page 88 1-7. Renseignements sur la sécurité Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une cein- ture de sécurité ■ Siège pour bébé/modulable de type dos à la route Placez le siège pour bébé sur le Étape siège arrière, dos à la route. Passez la ceinture dans le siège Étape pour bébé...
  • Page 89 1-7. Renseignements sur la sécurité Déroulez entièrement la ceinture Étape épaulière, puis laissez-la s’enrouler légèrement afin d’activer le mode de verrouillage ALR. En mode de verrouillage, la cein- ture ne peut que s’enrouler. Tout en poussant le siège de bébé Étape bien au fond du siège arrière, lais- sez la ceinture épaulière s’enrouler...
  • Page 90 1-7. Renseignements sur la sécurité ■ Sièges modulables de type face à la route Placez un siège de bébé sur un Étape siège, face à la route. Passez la ceinture dans le siège de Étape bébé et insérez la languette dans la boucle.
  • Page 91 1-7. Renseignements sur la sécurité ■ Sièges de rehausse Placez un siège de rehausse sur un Étape siège, face à la route. Asseyez l’enfant dans le siège de Étape bébé. Fixez la ceinture de sécurité sur le siège de rehausse selon les directives du fabricant, puis insé- rez la languette dans la boucle.
  • Page 92 1-7. Renseignements sur la sécurité ATTENTION Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants ■ Si la position du siège du conducteur ne ● laisse pas suffisamment de place pour assurer une installation sécuritaire sur le siège arrière gauche, placez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège arrière droit.
  • Page 93 1-7. Renseignements sur la sécurité Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide d’une ceinture de sécurité Appuyez sur le bouton de relâche- ment et enroulez entièrement la ceinture de sécurité. Dispositif de retenue pour enfants avec courroie supérieure Fixez le dispositif de retenue pour Étape enfants à...
  • Page 94 1-7. Renseignements sur la sécurité Attachez le crochet au point Étape d’ancrage et tendez la bretelle supérieure du siège de bébé. Assurez-vous que la courroie supérieure est bien fixée. Replacez le cache tel qu’illustré Étape Lorsque vous n’utilisez pas la cour- roie, installez le cache tel qu’illustré...
  • Page 95 1-7. Renseignements sur la sécurité Installation à l’aide des points d’ancrage inférieurs Type A Élargissez légèrement l’écart entre le coussin et le dossier du siège. Fixez les crochets des courroies inférieures aux points d’ancrage. Pour le Canada: Lorsque ce symbole figure sur un siège de sécurité...
  • Page 96 1-7. Renseignements sur la sécurité Type B Élargissez légèrement l’écart entre le coussin et le dossier du siège. Fixez les boucles aux points d’ancrage. Pour le Canada: Lorsque ce symbole figure sur un siège de sécurité enfant, il dénote la présence d’un système de fixation inférieur.
  • Page 97 1-7. Renseignements sur la sécurité Lorsque vous installez une courroie supérieure ■ Le toit rigide escamotable devrait être ouvert. (→P.51) Lois et réglementations relatives aux ancrages ■ Les ancrages sont conformes aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2. On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux normes FMVSS213 ou CMVSS213.
  • Page 98 Pendant la conduite 2-1. Procédures liées Essuie-glace et lave-glace ... 125 à la conduite....98 Contacteur de lave-phare ... 127 Conduite du véhicule....98 2-4. Utilisation des autres Contacteur du moteur systèmes de (allumage)....... 107 conduite......128 Transmission automatique ..110 Régulateur de vitesse....
  • Page 99 2-1. Procédures liées à la conduite Conduite du véhicule On doit observer les procédures suivantes pour assurer une conduite sécuri- taire. ■ Démarrage du moteur (→P.107) ■ Conduite Tout en appuyant sur la pédale de Étape frein, faites passer le levier de sélection en position D.
  • Page 100 2-1. Procédures liées à la conduite ■ Stationnement du véhicule Pendant que le levier de sélection est en position D, appuyez sur Étape la pédale de frein. Engagez le frein de stationnement. P.114) → Étape Faites passer le levier de sélection en position P. P.110) →...
  • Page 101 Freinage de votre nouvelle Lexus ■ Pour prolonger la durée utile du véhicule, observez les précautions suivantes: Pendant les 200 milles (300 premiers kilomètres):...
  • Page 102 Cela représente donc un danger important pour la santé et peut s’avérer mortel. Faites immédiatement vérifier votre véhi- cule par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 103 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION En aucun cas, ne faites passer le levier de sélection en position P, R ou N pendant ● que le véhicule est en mouvement. Cette manœuvre pourrait causer des dommages importants au système de transmission et entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 104 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante ■ Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque, les ● pneus pourraient patiner et vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et pro- voquer un accident.
  • Page 105 à cause de la corrosion, un joint endommagé ou un bruit anormal, faites vérifier et réparer le véhicule par votre concession- naire Lexus. Si vous ne suivez pas ces précautions, des gaz d’échappement pour- raient pénétrer dans l’habitacle, ce qui présente un danger important pour la...
  • Page 106 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule ■ Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous pourriez déplacer accidentellement le sélecteur de vitesses ou appuyer sur la pédale d’accélérateur, ce qui pourrait pro- voquer un accident ou un incendie en raison d’une surchauffe du moteur. De plus, si le véhicule est garé...
  • Page 107 Court-circuit dans les composants électriques ● Dommages au moteur à cause de l’immersion ● Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire Lexus de bien vérifier les éléments suivants. Système de freinage ● Changements de quantité ou de qualité de l’huile moteur, du liquide de transmis- ●...
  • Page 108 2-1. Procédures liées à la conduite Contacteur du moteur (allumage) ■ Contacteur du moteur (allumage) LOCK: Insertion et retrait de la clé ACC: On peut utiliser le système audio et d’autres accessoires lorsque le moteur est éteint. Lorsque vous conduisez, le moteur tourne et tous les acces- soires sont activés.
  • Page 109 ■ Vérifiez si vous pouvez démarrer le moteur avec les autres clés. S’il démarre, il est possible que votre clé soit brisée. Faites vérifier la clé par votre concessionnaire Lexus. Pompe de détection des fuites ■ Cinq heures environ après que le moteur ait été coupé, il est possible que vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient d’en dessous du coffre.
  • Page 110 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION Lors du démarrage du moteur ■ Ne démarrez le moteur qu’après vous être assis sur le siège du conducteur. En aucun cas vous ne devez appuyer sur la pédale d’accélérateur lorsque vous démar- rez le moteur.
  • Page 111 2-1. Procédures liées à la conduite Transmission automatique Sélectionnez un rapport de vitesse approprié aux conditions de conduite. La position du rapport de vitesse peut être changée entre “6” et “1” en dépla- çant le levier de sélection. ■ Déplacement du levier de sélection de transmission Pour déplacer le levier de sélection de la position P pendant que le moteur tourne, on doit toujours appuyer sur la pédale de frein.
  • Page 112 2-1. Procédures liées à la conduite ■ Sélection d’un mode de conduite On peut sélectionner le modèle de conduite ECT pour répondre aux conditions de conduite et de fonctionnement actuelles. Mode Power Pour obtenir des accélérations puissantes et pour la conduite dans des régions montagneu- ses.
  • Page 113 “S” est engagé Il peut s’agir d’un mauvais fonctionnement du système de transmission automatique. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. (Dans cette situation, le véhicule fonctionne comme si le levier de sélection était en...
  • Page 114 2-1. Procédures liées à la conduite Levier de commande des clignotants Virage à gauche Virage à droite Maintenez le levier à mi-course pour signaler un changement de voie Le clignotant de gauche clignotera jusqu’à ce que vous relâchiez le levier. Maintenez le levier à...
  • Page 115 2-1. Procédures liées à la conduite Frein de stationnement Engage le frein de stationne- ment Appuyez sur la pédale de frein avec le pied droit et appuyez à fond sur la pédale de frein de stationnement avec le pied gau- che.
  • Page 116 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations Jauges et compteurs Lorsque la clé est placée en position ON: Tachymètre Affiche le nombre de tours par minute du moteur. Indicateur de vitesse Affiche la vitesse du véhicule. Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 117 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentation La luminosité de l’éclairage du bloc d’instrumentation peut être réglée en tournant le bouton de commande. Plus sombre Plus lumineux Lorsque le commutateur des pha- res est placé en position ON, la luminosité...
  • Page 118 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations Voyants et lampes témoin Les voyants et lampes témoin du bloc d’instrumentation indiquent au conduc- teur l’état de fonctionnement du véhicule. Bloc d’instrumentation Bloc d’instrumentation côté passager...
  • Page 119 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations ■ Voyants Informent le conducteur de l’état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Voyant de sélection de Voyant de clignotant position de changement (→P.113) de vitesse (→P.110) Voyant des feux de Voyant ECT SNOW route (→P.121) (→P.111)
  • Page 120 Si une lampe témoin ne s’allume pas ou encore si les lampes témoin ne s’étei- gnent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Si l’une des lampes témoin de sécurité...
  • Page 121 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations Écran d’informations de croisière Les informations suivantes s’affichent sur le panneau de commande du clima- tiseur automatique. ■ Informations de croisière ● Distance pouvant être parcourue (“Mi” ou “km”) ● Consommation moyenne de carburant (“MPG” ou “L/100km”) ●...
  • Page 122 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Commutateur des phares On peut mettre en marche les phares manuellement ou automatiquement. Les rappels latéraux, les feux arrière, les feux de stationne- ment, l’éclairage de plaque et l’éclairage du bloc d’instru- mentation s’allument. Les phares s’allument aussi.
  • Page 123 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Système des phares de jour Lorsque le moteur démarre et que le frein de stationnement est relâché, les phares s’allument automatiquement (à une intensité réduite) afin que les autres conducteurs puissent mieux voir votre véhicule. Les phares de jour ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
  • Page 124 (10 km/h) et s’arrête lorsque la vitesse du véhicule redescend à 6 mph (10 km/h). Lorsque le voyant “AFS OFF” clignote ■ Ceci indique une défaillance du système. Faites vérifier le véhicule par votre con- cessionnaire Lexus. NOTE Pour éviter que la batterie se décharge ■...
  • Page 125 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Commutateur des phares antibrouillards Les phares antibrouillards améliorent la visibilité en conditions de conduite difficiles, notamment lorsqu’il pleut ou qu’il y a du brouillard. Ces feux ne s’allument que lorsque les feux de croisement sont allumés. Pour éteindre les phares anti- brouillards Pour allumer les phares anti-...
  • Page 126 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Essuie-glace et lave-glace Balayage intermittent Balayage lent Balayage rapide Réglage de l’intervalle de balayage intermittent essuie-glaces Bruine Liquide de lave-glace Conditions d’utilisation des essuie-glaces et du lave-glace ■ La clé doit être placée en position ON. Caractéristiques du fonctionnement intermittent ■...
  • Page 127 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Caractéristiques des essuie-glaces ■ Lorsqu’on appuie sur le bouton de lave-glace alors que les essuie-glaces sont ● en position OFF, ces derniers effectueront trois balayages, une pause, puis un dernier balayage pour nettoyer complètement le pare-brise*. La longueur de la pause dépendra de la vitesse du véhicule.
  • Page 128 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces Contacteur de lave-phare Vous pouvez vaporiser du liquide sur les phares s’ils sont allumés et si le con- tacteur du moteur est en position ON. Appuyez sur le contacteur pour nettoyer les phares. NOTE Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide ■...
  • Page 129 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Régulateur de vitesse Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse sélectionnée sans vous servir de l’accélérateur. Vous pouvez quand même utiliser l’accéléra- teur lorsque le régulateur de vitesse est en fonction. ■...
  • Page 130 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Réglage de la sélection de la vitesse Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Retenez le levier jusqu’à l’obten- tion de la vitesse désirée. Vous pouvez régler la vitesse de façon plus précise (par incréments d’environ 1,6 km/h) en déplaçant le levier vers le haut et vers le bas.
  • Page 131 Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. ATTENTION Pour éviter d’activer par inadvertance le régulateur de vitesse ■...
  • Page 132 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Systèmes d’assistance à la conduite Pour améliorer la sécurité du véhicule, les systèmes suivants s’activent auto- matiquement sous certaines conditions de conduite. ■ ABS (système antiblocage des roues) Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un freinage sur une chaussée glissante.
  • Page 133 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Pour désactiver les systèmes VSC et TRAC Si le véhicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, les systèmes VSC et TRAC pourraient réduire la puissance transmise du moteur aux roues. Vous devrez peut-être désactiver ces systèmes pour dégager le véhicule en le faisant bouger d’avant en arrière.
  • Page 134 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC ■ Si l’on place le contacteur du moteur en position OFF après avoir désactivé les sys- tèmes TRAC et VSC, ces derniers seront automatiquement réactivés. Réactivation automatique du système TRAC ■...
  • Page 135 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION Le système ABS pourrait ne pas fonctionner adéquatement si: ■ Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées. ● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il fait de ●...
  • Page 136 Les systèmes ABS, TRAC et VSC pourraient ne pas fonctionner adéquatement si les pneus du véhicule ne sont pas tous identiques. Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues, communi- quez avec votre concessionnaire Lexus.
  • Page 137 2-5. Renseignements sur la conduite Charge et bagages Prenez note des renseignements suivants sur les précautions relatives au ran- gement des bagages et à la capacité de charge. Lors du rangement de bagages ou du chargement dans le véhicule, pre- nez les précautions suivantes: ●...
  • Page 138 2-5. Renseignements sur la conduite (5) Déterminez le poids combiné de charge et des bagages placés dans le véhicule. Ce poids ne devrait pas dépasser, pour des raisons de sécurité, la capacité de charge et de bagages calculée au point (6) Si vous tractez une remorque, le poids de la remorque sera trans- féré...
  • Page 139 2-5. Renseignements sur la conduite Comme le montre l’exemple précédent, si le nombre d’occupants aug- mente, le poids de charge et de bagages doit être réduit d’un montant équivalent au poids combiné des occupants qui ont ensuite pris place dans le véhicule. En d’autres termes, si l’augmentation du nombre d’occupants provoque une capacité...
  • Page 140 2-5. Renseignements sur la conduite Limites de charge du véhicule Les limites de charge du véhicule reprennent la capacité totale de charge, la capacité assise, la capacité de remorquage et la capacité de charge. ■ Capacité totale de charge: 645 lb (295 kg) La capacité...
  • Page 141 2-5. Renseignements sur la conduite Conseils pour la conduite en hiver Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant de con- duire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des conditions atmosphériques et routières qui prévalent. ■ Préparation pour l’hiver ●...
  • Page 142 2-5. Renseignements sur la conduite ■ Pendant la conduite du véhicule Accélérez doucement et conduisez plus lentement, à une vitesse adaptée aux conditions routières. ■ Lorsque vous garez le véhicule Le frein de stationnement pourrait geler et il ne serait plus possible de le relâcher.
  • Page 143 2-5. Renseignements sur la conduite Installation de chaînes antidérapantes ■ Observez les précautions suivantes relatives à l’installation, au retrait et à l’entre- tien. Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire. ● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus arrière uniquement. N’instal- ●...
  • Page 144 2-5. Renseignements sur la conduite ATTENTION Conduite avec des chaînes antidérapantes ■ Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident. Le fait de les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes utilisées ou ●...
  • Page 145 Votre Lexus n’est pas conçue pour la traction d’une remorque, ni pour le transport sur support. Les garanties de Lexus ne s’appliquent pas aux dommages ou aux défaillan- ces causés par l’utilisation d’une remorque ou d’un support de remorquage.
  • Page 146 Remorquage avec les quatre roues au sol Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué par une autocaravane, les quatre roues au sol. Les garanties de Lexus ne s’appliquent pas aux dommages causés par un remorquage avec les quatre roues au sol. NOTE Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule...
  • Page 147 2-5. Renseignements sur la conduite...
  • Page 148 Caractéristiques intérieures 3-1. Utilisation du climatiseur 3-3. Allumage des éclairages et du désembueur..148 intérieurs....... 176 Commandes du climatiseur Liste des éclairages intérieurs........176 automatique ......148 Désembueur de lunette 3-4. Rangement ...... 179 arrière ........154 Caractéristiques de 3-2. Utilisation du système rangement......
  • Page 149 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Commandes du climatiseur automatique Le débit d’air et les sorties d’air s’ajustent automatiquement en fonction du réglage de la température. Affichage de la température extérieure Affichage de la température Affichage du débit d’air côté...
  • Page 150 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Ajustement des réglages ■ Réglage de la température Appuyez sur Utilisez Sur les commandes du conducteur et du passager, appuyez sur “^” pour augmenter la température et sur “v” pour l’abaisser. Appuyez à nouveau sur pour régler le côté...
  • Page 151 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur ■ Réglage du débit d’air Appuyez sur Les modes suivants sont sélection- nés chaque fois qu’on appuie sur la touche. L’air est soufflé vers le haut du corps. L’air est soufflé vers le haut du corps et vers les pieds.
  • Page 152 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur L’air est soufflé vers les pieds. L’air est soufflé vers les pieds et le désembueur du pare-brise est activé. L’air provient des évents à jet seulement lorsque le toit rigide escamotable est ouvert. ■...
  • Page 153 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Réglage de la position, ouverture et fermeture des sorties d’air Évents centraux et latéraux L’air est projeté directement vers la gauche ou vers la droite. Tournez le bouton vers la droite pour ouvrir l’évent ou vers la gauche pour le fermer.
  • Page 154 Si la lampe témoin continue à clignoter, il y a peut-être un problème avec le système de commande du climatiseur. Fermez le système et faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. Remarques relatives à l’affichage de la température extérieure ■...
  • Page 155 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Désembueur de lunette arrière Utilisez le désembueur de lunette arrière lorsque cette dernière s’embue en raison de la condensation. ON/OFF Appuyez sur la touche pour allu- mer le désembueur de lunette arrière. Le désembueur se fermera automatiquement au bout d’envi- ron 15 minutes ou si vous appuyez à...
  • Page 156 3-2. Utilisation du système audio Système audio Système audio avec changeur de disques compacts, lecteur de cassettes et radio AM/FM Titre Page Ouverture de la trappe audio P.157 Fonctionnement de la radio P.158 Fonctionnement du lecteur de cassettes P.162 Fonctionnement du changeur de disques compacts P.165 Utilisation optimale du système audio P.171...
  • Page 157 3-2. Utilisation du système audio ATTENTION Véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada ■ Art. 15 du règlement FCC ● Avertissement FCC: Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son utilisa- tion illégale. Produits laser ● • Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipement. Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire les données stockés à...
  • Page 158 3-2. Utilisation du système audio Ouverture de la trappe audio Ouverture/Fermeture ATTENTION Lorsque vous ouvrez ou fermez la trappe audio ■ N’obstruez pas le déplacement de la trappe avec vos mains. NOTE Pour ne pas endommager la trappe audio ou le CD ■...
  • Page 159 3-2. Utilisation du système audio Fonctionnement de la radio Mise en marche Volume Stations présélectionnées Affiche les messages écrits de la radio Recherche les Réglage de la stations fréquence disponibles Sélection automatique Touches de mode AM/FM Affiche les types de programmes Réglage des stations de radio présélectionnées Sélectionnez la station à...
  • Page 160 3-2. Utilisation du système audio Réception d’émission RDS (Radio Data System – Système de données radio) Cette fonction vous permet de recevoir des renseignements sur la sta- tion et la programmation (classique, jazz, etc.) de la part des stations de radio.
  • Page 161 3-2. Utilisation du système audio Recherche de stations de radio ■ Recherche des stations de radio présélectionnées Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce Étape qu’un signal sonore se fasse entendre. Chaque station présélectionnée jouera pendant quelques secondes. Appuyez de nouveau sur pour sélectionner la station sou- Étape...
  • Page 162 3-2. Utilisation du système audio Antenne assistée ■ L’antenne assistée se déploie automatiquement lorsque le mode radio ou RDS est activé et s’escamote lorsqu’il est désactivé. ATTENTION Avant de déployer l’antenne ■ Assurez-vous que personne n’est assez près pour subir une blessure.
  • Page 163 3-2. Utilisation du système audio Fonctionnement du lecteur de cassettes Mise en marche Volume Changement de la direction de lecture Rembobinage Avance rapide Répétition de lecture Sélection automati- que du pro- gramme Loge- ment Lecture Éjecter Réduction de bruit Recherche du début d’une plage Appuyez sur la touche pour sauter au début de la plage suivante ou retourner au début de la plage en cours.
  • Page 164 3-2. Utilisation du système audio  Utilisation de la réduction de bruit Dolby Appuyez sur la touche Réduit uniquement le niveau de bruit des cassettes enregistrées avec la réduction de bruit Dolby. Le système de réduction de bruit Dolby est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Page 165 3-2. Utilisation du système audio NOTE Cassettes qui ne peuvent être utilisées ■ N’utilisez pas de cassette détériorée ou dont l’étiquette se décolle. Ces cassettes peuvent influencer la vitesse de lecture et se coincer dans le lecteur. Précautions à prendre pour le lecteur de cassettes ■...
  • Page 166 3-2. Utilisation du système audio Fonctionnement du changeur de CD Pièces de commande et d’affichage Mise en marche Volume Sélection d’un CD Avance rapide Répétition de lecture Lecture aléatoire Chargement du CD Sélection de plage Éjection du CD Lecture Rembobinage Recherche de plage Chargement d’un CD ■...
  • Page 167 3-2. Utilisation du système audio Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche Lorsque le message “LOAD” s’affiche, vous devez insérer le CD dans les 15 secondes suivantes, sinon le chargement sera annulé. Éjection d’un CD Sélectionnez le CD que vous souhaitez éjecter. (→P.166) Étape Appuyez brièvement sur la touche du CD.
  • Page 168 3-2. Utilisation du système audio ■ Pour effectuer un balayage des CD chargés Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce Étape qu’un signal sonore se fasse entendre. Les dix premières secondes de chaque CD seront lues. Appuyez de nouveau sur pour sélectionner le CD souhaité.
  • Page 169 3 or 4 (erreur 3 ou 4) :Le changeur de disques compacts est défectueux. WAIT (patienter) :Le fonctionnement est interrompu en raison de la température élevée dans le changeur. Retirez le CD du lecteur et laissez-le refroidir. Si le problème subsiste, confiez le véhicule à votre concessionnaire Lexus. Changeur automatique de CD ■...
  • Page 170 3-2. Utilisation du système audio NOTE Pour empêcher les CD de se coincer dans le lecteur ■ Insérez un CD à la fois. ● N’insérez pas des CD sans arrêt. ● CD à ne pas utiliser ■ N’utilisez pas les types de CD suivants. Vous risqueriez d’endommager le lecteur de CD ainsi que la fonction d’insertion/ éjection de CD.
  • Page 171 3-2. Utilisation du système audio NOTE Des CD sur lesquels on a apposé du ruban, ● des sceaux ou des étiquettes, ou dont l’éti- quette a été enlevée. Ce système n’est pas conçu pour lire des disques doubles. L’utilisation de disques ●...
  • Page 172 3-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio Règle la qualité sonore et allume et éteint le système ASL Changement de mode Réglage de la qualité sonore, du volume, de l’équilibrage et de l’égaliseur ■ Réglage des modes de qualité sonore Appuyez sur .
  • Page 173 3-2. Utilisation du système audio ■ Réglage de la qualité sonore Tournez le bouton vers la gauche ou la droite. Mode de Mode Tournez vers Tournez vers Niveau qualité sonore affiché la gauche la droite Graves -5 à 5 Médiums -5 à...
  • Page 174 3-2. Utilisation du système audio Utilisation des contacteurs au volant Certaines fonctions audio peuvent être commandées à partir des commuta- teurs du volant. Activé, changement de mode Radio: Sélection de la station Volume Cassette: Recherche du début de la plage Mémorise le suivante/avance et rembobinage rapides réglage du volume...
  • Page 175 3-2. Utilisation du système audio Réglage du volume Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le volume. Maintenez la touche enfoncée pour continuer à augmenter ou à dimi- nuer le volume. Enregistrement du volume souhaité Réglez le volume au niveau souhaité, puis appuyez sur jusqu’à...
  • Page 176 3-2. Utilisation du système audio Sélection d’une plage de CD ou d’un CD ■ Sélection d’une plage. Appuyez sur pour sélectionner le mode CD. Étape Appuyez sur pour sélectionner la plage souhaitée. Étape ■ Sélection d’un CD. Appuyez sur pour sélectionner le mode CD. Étape Maintenez la touche enfoncée jusqu’à...
  • Page 177 3-3. Allumage des éclairages intérieurs Liste des éclairages intérieurs Éclairage intérieur et éclairage de lecture avant (→P.177, P.178) Éclairage d’accueil aux portières Éclairage du contacteur du moteur Éclairage de plancher Éclairage de plaque du seuil...
  • Page 178 3-3. Allumage des éclairages intérieurs Système d’éclairage d’accueil ■ Les éclairages suivants s’allument lorsque le véhicule est déverrouillé à l’aide d’une clé ou de la télécommande, ou quand une portière est ouverte. Éclairage du contacteur du moteur ● Éclairage du plancher ●...
  • Page 179 3-3. Allumage des éclairages intérieurs Éclairage de lecture On/Off...
  • Page 180 3-4. Rangement Caractéristiques de rangement Boîte à gants Bloc central Range-monnaie Porte-gobelets Compartiment auxiliaire...
  • Page 181 3-4. Rangement Boîte à gants Ouverture (tirez le levier) Verrouillez avec la clé princi- pale Déverrouillez avec la clé princi- pale La boîte à gants peut être déver- rouillée avec la clé principale. Éclairage de la boîte à gants ■ L’éclairage de la boîte à...
  • Page 182 3-4. Rangement Bloc central Enfoncez la touche pour libérer BOÎTIER SUPÉRIEUR le verrouillage Levez l’accoudoir pour ouvrir Soulevez la languette inférieure BOÎTIER INFÉRIEUR Levez pour ouvrir Déverrouillage du boîtier infé- rieur Verrouillage du boîtier inférieur Le boîtier inférieur peut être déverrouillé...
  • Page 183 3-4. Rangement Range-monnaie Ouverture Porte-gobelets Ouverture Pour ouvrir le porte-gobelets, appuyez sur son côté droit, puis relâchez-le. Enfoncez le porte-gobelets Fermez le couvercle...
  • Page 184 3-4. Rangement Compartiment auxiliaire Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir ATTENTION Précautions à prendre pendant la conduite ■ Laissez toujours la boîte à gants, le bloc central, le range-monnaie, le porte-gobe- lets et le compartiment auxiliaire fermés pour limiter les risques de blessures en cas d’accident ou de freinage brusque.
  • Page 185 3-5. Autres caractéristiques intérieures Pare-soleil Position avant: Abaissez Position latérale: Abaissez, décrochez et retournez sur le côté Miroir de pare-soleil et éclairage de courtoisie L’éclairage courtoisie s’allume. Éclairage Miroir de pare-soleil NOTE Pour ne pas décharger la batterie ■ Ne laissez pas l’éclairage de courtoisie allumé trop longtemps lorsque le moteur est à...
  • Page 186 3-5. Autres caractéristiques intérieures Montre de bord La touche H: permet de régler l’heure. La touche M: permet de régler les minutes. La touche:00:remet à zéro les minutes.* * Par exemple: Affichage: 9:30 à 9:59 → 10:00 Affichage: 10:01 à 10:29 → 10:00...
  • Page 187 3-5. Autres caractéristiques intérieures Cendrier Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir. Pour retirer le cendrier ■ Tirez le cendrier vers le haut pour le retirer. ATTENTION Après l’utilisation ■ Refermez toujours le cendrier lorsque vous conduisez pour réduire les risques de blessures en cas d’accident ou de freinage brusque.
  • Page 188 3-5. Autres caractéristiques intérieures Allume-cigarettes Ouvrez le couvercle du Étape cendrier. Enfoncez l’allume-cigaret- Étape tes. L’allume-cigarettes ressortira lorsqu’il sera prêt à l’emploi. Conditions d’utilisation de l’allume-cigarettes ■ Le contacteur du moteur doit être en position ACC ou ON pour que l’allume-ciga- rettes fonctionne.
  • Page 189 3-5. Autres caractéristiques intérieures Prise de courant La prise de courant peut être utilisée pour les accessoires de 12 V qui fonction- nent à moins et 10 A. Ouvrir Conditions d’utilisation des prises de courant ■ Le contacteur du moteur doit être en position ACC ou ON. NOTE Pour éviter d’endommager la prise de courant ■...
  • Page 190 3-5. Autres caractéristiques intérieures Sièges chauffants Siège du Siège du passager conducteur Tournez les boutons vers la gauche pour activer les sièges chauffants respectifs. Pour désactiver le chauffage des sièges, tournez les boutons complè- tement vers la droite. Conditions d’utilisation ■...
  • Page 191 3-5. Autres caractéristiques intérieures NOTE Pour éviter d’endommager les sièges chauffants ■ Lorsque vous placez des objets sur le siège, veillez à ce que leur poids soit bien réparti. Évitez aussi de planter des objets pointus tels que des aiguilles, des clous, etc., dans les sièges.
  • Page 192 3-5. Autres caractéristiques intérieures Tapis protecteurs N’utilisez que des tapis protecteurs Lexus d’origine et fixez-les bien au tapis du plancher. Posez le tapis à l’aide des fixa- tions. ATTENTION Lorsque vous installez le tapis protecteur ■ Assurez-vous que le tapis protecteur est correctement disposé sur la moquette du véhicule et que le bon côté...
  • Page 193 3-5. Autres caractéristiques intérieures Caractéristiques du coffre ■ Crochets de rétention Les crochets de rétention servent à fixer les objets en vrac. ■ Emplacement de la trousse de premiers soins Cet espace permet de ranger la trousse de premiers soins.
  • Page 194 3-5. Autres caractéristiques intérieures ■ Couvre-bagages Tirez-le Étape Arrimez-le sur les ancrages Étape Fixez la courroie sur le couvre- pneu ou sur le couvre-bagages ATTENTION Lorsque vous ne les utilisez pas ■ Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets de rétention sous la moquette lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
  • Page 195 3-5. Autres caractéristiques intérieures Dispositif d’ouverture de porte de garage L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre autres, des portes de garage, des grilles, des portes d’entrée, des verrous de porte, des systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et d’autres dispositifs. ...
  • Page 196 3-5. Autres caractéristiques intérieures Maintenez simultanément enfon- Étape cés le bouton de la télécommande  et l’un des boutons du HomeLink Lorsque la lampe témoin du Étape  HomeLink commence à cligno- ter plus vite après 20 secondes, relâchez les deux boutons. ...
  • Page 197 3-5. Autres caractéristiques intérieures ■ Programmation du système à code déroulant (pour les propriétaires aux États-Unis) Si le dispositif est équipé de la fonction “Code déroulant”, suivez les instructions données dans les paragraphes intitulés “Programmation  du HomeLink ” avant de passer aux étapes ci-dessous. Repérez le bouton “training”...
  • Page 198 Programmation d’autres dispositifs Pour programmer d’autres dispositifs tels que des systèmes de sécu- rité à domicile, des verrous de porte ou un éclairage, demandez con- seil à votre concessionnaire Lexus. ■ Reprogrammation d’un bouton On ne peut pas effacer la programmation des boutons individuels du ...
  • Page 199 3-5. Autres caractéristiques intérieures  Utilisation du HomeLink  Appuyez sur la touche HomeLink appropriée. La lampe témoin sur  l’émetteur-récepteur HomeLink devrait s’allumer.  Tant que la touche reste enfoncée, le HomeLink continue à envoyer un signal pendant 20 secondes. ...
  • Page 200 3-5. Autres caractéristiques intérieures ATTENTION Programmation d’une télécommande d’ouverture de porte de garage ou d’une ■ autre commande à distance Pour éviter toute blessure ou dégât, assurez-vous qu’il n’y a pas de personnes ou d’objets à proximité de la porte de garage. Conformité...
  • Page 201 3-5. Autres caractéristiques intérieures...
  • Page 202 Entretien 4-1. Entretien ......202 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même..214 Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ..202 Précautions à prendre lorsqu’on réalise Nettoyage et protection de l’entretien soi-même ... 214 l’intérieur du véhicule ..205 Capot.......... 218 4-2.
  • Page 203 4-1. Entretien Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule Respectez le directives suivantes lorsque vous lavez et cirez votre Lexus. ● Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez géné- reusement d’eau la carrosserie du véhicule, de haut en bas, les pas- sages de roue et le dessous du véhicule.
  • Page 204 4-1. Entretien Pour éviter les dommages à la peinture et la rouille ■ Lavez immédiatement la voiture dans les cas suivants: ● • Après avoir roulé au bord de la mer • Après avoir roulé sur des routes salées • Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie •...
  • Page 205 La cire risque d’endommager les lentilles. Si les gicleurs du lave-glace sont bloqués ■ Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. N’essayez pas de le nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre objet. Ceci pourrait endommager le gicleur. Pour éviter d’endommager les bras des essuie-glaces ■...
  • Page 206 4-1. Entretien Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre véhi- cule et à le garder en excellente condition: ■ Protection de l’intérieur du véhicule Enlevez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur et frottez les surfaces sales avec un tissu humecté...
  • Page 207 Essuyez la lunette en un mouvement parallèle aux fils chauffants. Entretien des sièges en cuir ■ Lexus recommande de nettoyer l’intérieur du véhicule au moins deux fois par année pour en conserver la qualité de finition. Shampooing des tapis ■...
  • Page 208 4-1. Entretien NOTE Détergents ■ N’utilisez pas de substances organiques, notamment du benzène, de l’alcool, de l’essence ou des solutions alcalines ou acides; ces substances pourraient décolorer l’intérieur du véhicule ou laisser des traces sur la peinture ou l’endommager. Protection des surfaces en cuir contre les dommages ■...
  • Page 209 Gardez toutefois à l’esprit que les entretiens que vous réalisez vous- même peuvent avoir une incidence sur la garantie. Il est conseillé d’utiliser les Manuels de réparation Lexus. Pour plus d’informations sur la garantie, reportez-vous au “Manuel du pro- priétaire”, “Guide d’entretien et de garantie”, “Supplément au manuel du propriétaire”...
  • Page 210 Pour les réparations, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces Lexus d’origine afin d’assurer un rendement optimal. Dans le cas contraire, ou si les répa- rations ne sont pas assurées par un concessionnaire Lexus, veuillez vérifier les ter- mes de la garantie.
  • Page 211 Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux intervalles prescrits dans le “Guide d’entretien et de garantie / Supplément au manuel du propriétaire”. Lorsque vous rencontrez un problème, nous vous recom- mandons de demander l’avis de votre concessionnaire Lexus ou d’un gara- giste compétent. Compartiment moteur Éléments...
  • Page 212 4-2. Entretien Intérieur du véhicule Éléments Points de vérification • Bouge librement Pédale d’accélérateur (sans effort irrégulier ni accrochage)? Mécanisme de stationnement • Immobilise correctement le véhicule sur une de la boîte de vitesses pente avec le levier de sélection en position automatique “P”? •...
  • Page 213 4-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de vérification • Fonctionnement normal? Portière/coffre • Verrouillage normal? • Fonctionnement normal du loquet et du verrou Capot moteur du capot? • Des fuites se produisent-elles lorsque le véhi- Fuites de liquide cule est garé? •...
  • Page 214 Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au moins une quarantaine de trajets. ■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution Prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour qu’il prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
  • Page 215 à celui du fusible d’origine Filtre à air du moteur • Un filtre à air Lexus d’origine ou son équivalent • “Toyota Super Long Life Coolant (liquide de refroidisse- ment super longue durée Toyota)” ou un liquide de refroidissement longue durée de haute qualité...
  • Page 216 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Opérations d’entretien à Pièces et outils réaliser soi-même  • Liquide de transmission automatique DEXRON ll ou Niveau de liquide de direction assistée • Chiffon ou serviette en papier (→P.230) • Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide uni- quement) Radiateur et condenseur ...
  • Page 217 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et fluides pouvant se dépla- cer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles: Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur: ■...
  • Page 218 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même NOTE Si vous enlevez le filtre à air du moteur: ■ Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air pourrait provo- quer une usure excessive du moteur. De plus, vous risquez qu’un retour de flamme déclenche un incendie dans le com- partiment moteur.
  • Page 219 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Capot Levez le capot pour vérifier les composants du moteur et les niveaux de liquide. Tirez sur la manette d’ouverture du Étape capot. Le capot se soulèvera légèrement. Levez le crochet et soulevez le Étape capot.
  • Page 220 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Position du cric Lorsque vous soulevez votre véhicule, placez le cric correctement. Une posi- tion incorrecte du cric pourrait endommager votre véhicule ou causer des blessures. AVANT ARRIÈRE...
  • Page 221 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Lorsque vous soulevez votre véhicule: ■ Assurez-vous d’observer les précautions suivantes pour éviter les risques de bles- sures graves, voire mortelles. Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté seulement par le ●...
  • Page 222 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Compartiment moteur Batterie (→P.231) Radiateur (→P.228) Boîte à fusibles Condenseur (→P.228) (→P.256, P.264) Réservoir de liquide de refroi- Bouchon remplissage dissement du moteur d’huile moteur (→P.226) (→P.222) Ventilateurs de refroidissement Jauge de niveau d’huile électriques (→P.222) Réservoir de liquide de...
  • Page 223 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Huile moteur Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupez-le et vérifiez le niveau d’huile sur la jauge. ■ Vérification de l’huile moteur Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal. Étape Après avoir coupé...
  • Page 224 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Ajout d’huile moteur Si le niveau d’huile est sous le repère minimum ou près de celui- ci, ajoutez de l’huile du même type que celle qui se trouve déjà dans le moteur. Avant d’ajouter l’huile, assurez-vous d’en vérifier le type et préparez les éléments nécessaires.
  • Page 225 Consommation d’huile: Max. 1,1 qt. aux 600 miles (1,0 L 1 000 km au, 0, 9 ● lmp.qt/600 miles). Si votre véhicule consomme plus d’un litre 1,1 qt. (1,0 L, 0, 9 lmp.qt.) aux 600 ● miles (1 000 km), communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
  • Page 226 ● jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Lexus, d’une station-service ou des magasins d’accessoi- res pour automobiles sur les possibilités de recyclage ou sur la meilleure façon de jeter ces produits.
  • Page 227 à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Lexus de vérifier la pression au bouchon et l’étanchéité du circuit de refroidissement. Choix du liquide de refroidissement ■...
  • Page 228 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Lorsque le moteur est chaud ■ N’enlevez pas le bouchon du radiateur. Le système de refroidissement pourrait être sous pression et projeter du liquide brûlant si vous enlevez le bouchon, ce qui est susceptible d’occasionner des brûlures ou des blessures.
  • Page 229 Vérifiez le radiateur et le condenseur, et enlevez tout corps étranger. Si ces pièces sont très sales ou si vous avez des doutes sur leur état, deman- dez à votre concessionnaire Lexus de vérifier votre véhicule. Liquide de frein ■...
  • Page 230 élevé. Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela pourrait être le signe d’un grave pro- blème mécanique. Faites vérifier le système par votre concessionnaire Lexus.
  • Page 231 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de direction assistée ■ Niveau de liquide Le niveau de liquide devrait se situer entre les repères indiqués. Repère plein lorsque chaud. Faites l’appoint si le niveau de liquide chaud atteint ce repère ou est sous celui-ci.
  • Page 232 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Lorsque vous vérifiez le réservoir ■ Soyez prudent car le réservoir pourrait être très chaud. NOTE Lorsque vous ajoutez du liquide ■ Ne dépassez pas le niveau maximal, car cela pourrait endommager la direction assistée.
  • Page 233 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Avant de recharger la batterie ■ Pendant la recharge, la batterie produit de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Avant de recharger la batterie: Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie du véhicule, veillez à ●...
  • Page 234 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte ■ Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux ● Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consul- tez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre médical.
  • Page 235 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Comment recharger la batterie ■ Effectuez une recharge lente (5 A maximum). À une puissance plus élevée, la bat- terie pourrait exploser. NOTE Lorsque vous rechargez la batterie ■ Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez aussi à couper l’alimentation électrique de tous les accessoires.
  • Page 236 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de lave-glace ■ Ajout de liquide Si le lave-glace ne fonctionne pas, son réservoir pourrait être vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. NOTE Utilisez uniquement du liquide lave-glace ■ N’utilisez pas de l’eau savonneuse ou de l’antigel moteur à la place du liquide lave- glace.
  • Page 237 ■ Le système témoin de basse pression des pneus Votre véhicule Lexus est équipé d’un système témoin de basse pression des pneus qui utilise un capteur de pression et des émetteurs pour détec- ter une basse pression de gonflage des pneus avant qu’un problème...
  • Page 238 émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés dans l’ordi- nateur du système témoin de basse pression des pneus et ce système doit être initialisé. Confiez à votre concessionnaire Lexus l’enregistrement des codes d’identification du capteur de pression et des émetteurs.
  • Page 239 Position “2nd”: cette position ne contient aucun code. Vous enregis- trez un nouveau code d’identification lorsque vous installez un nou- veau jeu de pneus ou achetez un nouveau capteur de pression et un émetteur chez votre concessionnaire Lexus.
  • Page 240 Si un pneu se dégonfle souvent ou que la dimension ou l’emplacement d’une ● entaille ou d’autres dégâts empêchent de le réparer correctement. En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Durée des pneus ■ Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien compétent, même s’il n’a jamais ou très peu été...
  • Page 241 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pneus à profil bas (245/40R18, P245/40R18 et 245/40ZR18) ■ Généralement, les pneus à profil bas s’usent plus vite et leur adhérence sur neige ou verglas est moindre que celle des pneus standard. Sur route enneigée ou vergla- cée, utilisez des pneus neige ou des chaînes et roulez prudemment, en adaptant votre vitesse aux conditions routières et atmosphériques.
  • Page 242 été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l’initialisation échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du système témoin ●...
  • Page 243 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Certification du système témoin de basse pression des pneus ■ Véhicules commercialisés aux États-Unis. REMARQUE: Cet équipement est conforme à l’ A rt. 15 du règlement FCC. Son utilisation est sou- mise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les interfé- rences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
  • Page 244 ● ou d’usure différents. N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recommandées par ● Lexus. Ne mélangez pas des pneus radiaux, ceinturés ou à nappes croisées. ● Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige. ●...
  • Page 245 émetteurs Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou le capteur de pression et les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, car le capteur de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
  • Page 246 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pression de gonflage des pneus ■ Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage à froid recommandée et la dimension des pneus sont inscrites sur l’étiquette de pression des pneus et d’informa- tion de charge. Véhicules dotés d’un pneu de secours compact Véhicules non dotés d’un pneu de secours compact...
  • Page 247 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pression à froid recommandée Dimensions du pneu Pression de gonflage en psi (kPa, kgf/cm ou bar) Avant 33 (230, 2,3) 245/40R18 93Y Arrière 33 (230, 2,3) Avant 33 (230, 2,3) P245/40R18 93V Arrière 33 (230, 2,3) Avant 33 (230, 2,3) 245/40ZR18...
  • Page 248 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Procédure de vérification et de réglage Valve du pneu Manomètre pour pneus Retirez le capuchon de la valve du pneu. Étape Appuyez la pointe du manomètre sur la valve du pneu. Étape Consultez la pression indiquée par les graduations du manomè- Étape tre.
  • Page 249 Sécurité de conduite amoindrie ● Si un pneu se dégonfle fréquemment, faites-le vérifier par votre concessionnaire Lexus. Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus ■ Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, respectez les directives suivantes: Ne procédez à...
  • Page 250 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Lorsque vous vérifiez et réglez la pression des pneus ■ N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves. Sans capuchon, de la poussière ou de l’humidité pourraient s’introduire dans la valve et causer une fuite d’air, ce qui pourrait provoquer un accident. Si vous perdez un capuchon, remplacez-le dès que possible.
  • Page 251 ● De roues Lexus chromées qui ne sont pas d’origine ■ Précautions à prendre avec les jantes en aluminium ● Utilisez exclusivement les écrous de roue et une clé Lexus prévus pour les jantes en aluminium. ● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-vous que les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1 600...
  • Page 252 Lorsque vous remplacez les roues ■ Votre véhicule Lexus est équipé d’un système témoin de basse pression des pneus qui utilise un capteur de pression et des émetteurs pour détecter une basse pres- sion de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne. Lorsque vous devez remplacer les roues, le capteur de pression et les émetteurs des pneus...
  • Page 253 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Filtre du climatiseur Le filtre du climatiseur doit être remplacé régulièrement pour assurer l’effi- cacité du climatiseur. ■ Procédure de remplacement du filtre du climatiseur Placez le contacteur du moteur en position LOCK. Étape Ouvrez la boîte à...
  • Page 254 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Filtre Étape Boîtier de filtre Retirez le filtre du boîtier et rem- placez-le par un filtre neuf. Les repères ↑ UP indiqués sur le filtre et sur le boîtier doivent poin- ter vers le haut. Intervalle de remplacement ■...
  • Page 255 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pile de la télécommande Si la pile est déchargée, remplacez-la par une pile neuve. ■ Vous devrez disposer des éléments suivants: • Petit tournevis cruciforme • Pile au lithium (CR1616) Retirez les vis. Étape Poussez le couvercle dans Étape Couvercle...
  • Page 256 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Utilisez la pile au lithium prescrite ■ Vous pouvez acheter des piles chez votre concessionnaire Lexus, dans une ● bijouterie ou dans un magasin d’appareils photographiques. Ne remplacez la pile que par une pile identique ou équivalente recommandée ●...
  • Page 257 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusibles plats Si une lampe ne s’allume pas ou si certains composants électriques ne fonction- nent pas, il se pourrait qu’un fusible ait grillé. Si cela se produit, vérifiez et rem- placez les fusibles fautifs. Si une lampe ne s’allume toujours pas après avoir remplacé...
  • Page 258 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Boîte à fusibles dans le panneau de marche-pied côté conducteur Tirez sur le bouton, puis retirez le couvercle. Boîte à fusibles dans le panneau de marche-pied côté passager Tirez sur le bouton, puis retirez le couvercle.
  • Page 259 ( → P.268) Fusible grillé Remplacez-le avec un fusible d’un ampérage identique. L’ampérage figure sur le couvercle de la boîte à fusibles. Si le fusible grille à nouveau, faites vérifier votre véhicule par votre con- cessionnaire Lexus.
  • Page 260 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Disposition et ampérage des fusibles ■ Boîte à fusibles dans le compartiment moteur Fusibles de Extracteur de fusibles rechange...
  • Page 261 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Ampérage Circuit Système d’injection de carburant multipoint/ IG2 MAIN système d’injection multipoint séquentielle Glaces assistées, système de verrous de portiè- res assistés, système de commande des rétrovi- P-DOOR seurs assistés, désembueur des rétroviseurs extérieurs, éclairage d’accueil aux portières Glaces assistées, système de verrous de portiè- res assistés, système de commande des rétrovi-...
  • Page 262 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Boîte à fusibles dans le panneau de marche-pied côté conducteur Fusible Ampérage Circuit TI & TE Colonne de direction inclinable et télescopique Climatiseur, système audio, éclairage de la boîte à gants, écran d’informations de croisière, PANEL allume-cigarettes, système de commande élec- tronique du papillon des gaz...
  • Page 263 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Boîte à fusibles dans le panneau de marche-pied côté passager avant Fusible Ampérage Circuit Verrou de portière assisté, système d’antivol de MPX-B1 direction, immobilisateur de moteur, sièges à réglage assisté, toit rigide escamotable Volant inclinable et télescopique, commutateur MPX-B3 des phares, commutateur d’essuie-glace et de...
  • Page 264 N’utilisez jamais de fusible d’ampérage supérieur ou d’autre objet qui ne soit pas ● un fusible. Utilisez toujours un fusible Lexus d’origine ou un fusible équivalent. N’utilisez ● jamais un fil de cuivre ou d’autres objets, même de façon temporaire.
  • Page 265 Boîte à fusibles dans le compartiment moteur ■ Vérifiez si les fusibles sont intacts ou grillés Intact Grillé Si un fusible doit être remplacé, utili- sez un fusible Lexus d’origine ou son équivalent, avec un ampérage iden- tique à celui du fusible à remplacer.
  • Page 266 Ne placez jamais un câble ordinaire, même provisoirement. Cela pourrait occasionner des dégâts importants et provoquer un incendie. NOTE Avant de remplacer un fusible ■ Demandez à votre concessionnaire Lexus de trouver l’origine de la surcharge élec- trique et de faire la réparation.
  • Page 267 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Portée des phares ■ Réglage des boulons Réglage du boulon A Réglage du boulon B ■ Avant de régler la portée des phares Assurez-vous que le réservoir d’essence du véhicule est plein et Étape que la partie de carrosserie située autour des phares n’est pas endommagée.
  • Page 268 1. Si vous ne parvenez pas à effectuer ce réglage correctement, confiez le véhi- cule à votre concessionnaire Lexus. Après le réglage vertical, assurez-vous que le réglage horizontal du phare est correct.
  • Page 269 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Ampoules Vous pouvez remplacer les ampoules suivantes. Pour plus d’informations con- cernant le remplacement des autres ampoules, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. ■ Préparez une ampoule de remplacement. Vérifiez la puissante (watts) de l’ampoule que vous allez remplacer.
  • Page 270 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Remplacement des ampoules ■ Lumières du clignotant arrière Utilisez une clé. Étape Tournez dans le sens inverse des Étape aiguilles d’une montre. Retirez l’ampoule. Étape...
  • Page 271 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Feux de recul Tournez dans le sens inverse des Étape aiguilles d’une montre. Retirez l’ampoule. Étape...
  • Page 272 Accumulation de condensation sur la lentille ■ Dans les cas suivants, prenez contact avec votre concessionnaire Lexus pour plus d’informations. L’accumulation temporaire de condensation sur la lentille n’est pas forcément le signe d’une anomalie.
  • Page 273 éléments connexes des phares. Vous risqueriez de vous électrocuter et de subir des blessures graves, voire mortelles. Téléphonez à votre concessionnaire Lexus si une réparation est nécessaire, ou si vous souhaitez remplacer ou mettre une ampoule au rebut.
  • Page 274 En cas de problème 5-1. Information S’il est impossible de essentielle..... 274 déplacer le levier de sélection de transmission Si votre véhicule doit de la position P ....308 être remorqué ...... 274 Si vous perdez vos clés ..309 Si vous croyez qu’il y a un problème .......
  • Page 275 ■ Avant de procéder au remorquage Dans les cas suivants, il pourrait y avoir un problème au niveau de la transmission. Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus avant de procéder au remorquage. ● Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
  • Page 276 5-1. Information essentielle Oeillets de remorquage Procédure de remorquage d’urgence ■ Relâchez le frein de stationnement. Étape Placez le levier de sélection sur “N”. Étape Le contacteur du moteur doit être en position ACC (moteur coupé) ou ON Étape (moteur en marche). ATTENTION Précautions à...
  • Page 277 5-1. Information essentielle Remorquage avec une dépanneuse à paniers PAR L’ A VANT Placez un panier remorque sous les roues arrière. NOTE Pour éviter d’endommager sérieusement la transmission ■ Ne remorquez jamais le véhicule par l’avant en laissant les quatre roues arrière au sol.
  • Page 278 5-1. Information essentielle PAR L’ A RRIÈRE Placez la clé en position “ACC” afin de débloquer le volant. NOTE Pour éviter d’endommager le véhicule ■ Ne remorquez pas votre véhicule en retirant la clé du commutateur d’allumage ● ou en la laissant en position “LOCK”. Le mécanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas à...
  • Page 279 5-1. Information essentielle Transport de votre Lexus sur une dépanneuse à plateau Si votre Lexus est transportée sur une dépanneuse à plateau, elle doit être arrimée en utilisant les points d’arrimage A et B illustrés ci-contre. Si vous utilisez des chaînes ou des câbles pour arrimer votre véhicule,...
  • Page 280 Si vous croyez qu’il y a un problème Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus. ■ Symptômes visibles Recherchez la présence des symptômes suivants.
  • Page 281 5-1. Information essentielle Système de coupure de la pompe à carburant Le système de coupure de la pompe à carburant coupe l’alimentation en carburant du moteur pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale ou qu’un coussin gonflable se déploie. ■...
  • Page 282 5-1. Information essentielle Enregistreur de données de conduite Votre véhicule est équipé d’ordinateurs qui en contrôlent et en commandent certains aspects. Ces ordinateurs assistent le conducteur et l’aident à obtenir les meilleures performances de son véhicule. Outre l’enregistrement des données utiles à la recherche de pannes, un système enregistre également des données en cas d’accident ou d’accident évité.
  • Page 283 5-1. Information essentielle Il se pourrait que l’unité de commande électronique microprocesseur (ECU) de votre Lexus soit doté d’un second EDR. L’EDR du système VSC enregistre des données dans un grand nombre de situations de conduite, y compris lors de l’activation du système VSC.
  • Page 284 5-1. Information essentielle Divulgation des données enregistrées Lexus ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR que dans les cas suivants: ● Si le propriétaire du véhicule (ou la société de leasing si le véhicule est loué) a donné son accord.
  • Page 285 La lampe témoin suivante signale un problème potentiel au niveau du système de freinage. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Lampes témoin Lampe témoin/Détails Lampe témoin du système de freinage (avertisseur...
  • Page 286 Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Le véhicule deviendra très instable pendant le freinage et le système ABS pourrait ne pas fonctionner; ceci pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire...
  • Page 287 Si les lampes témoin suivantes s’allument, immobilisez le véhicule immédiatement. Les lampes témoin suivantes signalent des dommages possibles au véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus. Lampes témoin Lampe témoin/Détails Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de...
  • Page 288 Si les lampes témoin suivantes s’allument, faites vérifier le véhicule immédiatement. Ne pas tenir compte des lampes témoin suivantes pourrait entraîner un fonctionnement anormal du système et peut-être même causer un accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Lampes témoin Lampe témoin/Détails Témoin d’anomalie Indique une défaillance au niveau:...
  • Page 289 Le bouchon du réservoir de carburant. S’il est desserré, serrez-le ● correctement. La lampe témoin s’éteindra après avoir roulé pendant un moment sans problème. Si elle ne s’éteint pas, même après quelques trajets, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Lexus.
  • Page 290 5-2. Procédures en cas d’urgence Lampe témoin SRS ■ Cette lampe témoin couvre les éléments suivants: Le module de capteur de coussin gonflable ● Les capteurs de coussin gonflable avant ● Les capteurs de coussin gonflable latéral ● Le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur ●...
  • Page 291 (Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera correctement.) Si des accessoires ou installations électriques utilisant la même longueur d’onde ● se trouvent à proximité. Si des roues autres que celles d’origine Lexus sont utilisées. ● Si des chaînes antidérapantes sont utilisées. ●...
  • Page 292 Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Lexus le plus proche. • Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus risque de vous faire perdre le contrôle de la direction ou des freins.
  • Page 293 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Entretien des pneus ■ Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression recommandée par le fabricant du véhicule.
  • Page 294 5-2. Procédures en cas d’urgence NOTE Précaution lors de l’installation d’un pneu différent ■ Lorsqu’on installe un pneu d’une spécification différente ou d’un autre fabricant, le système témoin de basse pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 295 5-2. Procédures en cas d’urgence Si les lampes témoin suivantes s’allument, faites réparer cette défaillance immédiatement. Une fois le problème corrigé, assurez-vous que la lampe témoin s’éteigne. Mesures Lampes témoin Lampe témoin/Détails correctives Lampe témoin de bas niveau Vérifiez le niveau d’huile moteur d’huile moteur et faites l’appoint si nécessaire.
  • Page 296 5-2. Procédures en cas d’urgence Mesures Lampes témoin Lampe témoin/Détails correctives Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur Bouclez la ceinture de (Avertisseur sonore) sécurité. Rappelle au conducteur de boucler sa ceinture de sécurité. Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité...
  • Page 297 5-2. Procédures en cas d’urgence En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus à mobilité continue) Rendez-vous le plus tôt possible chez le concessionnaire Lexus ou chez le concessionnaire de pneus agréé le plus proche. ■ Pneus à mobilité continue Avec des pneus à...
  • Page 298 ■ Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire Lexus, car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
  • Page 299 5-2. Procédures en cas d’urgence En cas de crevaison (véhicules équipés de pneus standard) Remplacez le pneu endommagé par le pneu de secours fourni. ■ Avant d’utiliser le cric ● Garez le véhicule sur une surface plane et ferme. ● Engagez le frein de stationnement. ●...
  • Page 300 5-2. Procédures en cas d’urgence ■ Pneu de secours compact Le pneu de secours compact occupe moins de place dans le compartiment à bagages et son poids léger diminue la consommation de carburant et rend le remplacement du pneu plus facile. Le pneu de secours compact a été...
  • Page 301 5-2. Procédures en cas d’urgence Remplacement d’un pneu crevé Calez les pneus. Étape Emplacement Crevaison des cales Côté Derrière le pneu gauche arrière droit Pneu avant Côté Derrière le pneu Cales droit arrière gauche Côté Devant le pneu gauche avant droit Pneu arrière Côté...
  • Page 302 5-2. Procédures en cas d’urgence Tournez la partie “A” du cric jusqu’à Étape ce que le cric atteigne le point de levage. Point de levage au cric Positionn Cric ement du cric Levez le véhicule jusqu’à ce que le Étape pneu soit légèrement décollé...
  • Page 303 5-2. Procédures en cas d’urgence Installation du pneu de secours Retirez toute souillure ou corps Étape étranger de la surface de contact. Si un corps étranger se retrouvait sur la surface de contact, les écrous pourraient se desserrer pendant que le véhicule se déplace et le pneu pourrait se détacher.
  • Page 304 5-2. Procédures en cas d’urgence Serrez fermement les écrous deux Étape à trois fois dans l’ordre indiqué sur l’illustration. Couple de serrage: 76 ft lbf (103 N m, 10,5 kgf • • • Clé pour écrous Rangez correctement le pneu Étape endommagé, le cric et tous les outils.
  • Page 305 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Utilisation du cric ■ Une mauvaise utilisation du cric peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, en raison d’une chute subite du véhicule hors du cric. Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. N’utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des chaînes.
  • Page 306 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Vitesse limite si vous utilisez le pneu de secours compact ■ Ne roulez pas à plus de 50 mph (80 km/h) si le pneu de secours compact est installé sur le véhicule. Ce pneu n’est pas conçu pour rouler à haute vitesse. Si vous négligez cette précaution, vous pourriez provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 307 NOTE Lorsque les pneus doivent être réparés ou remplacés ■ Confiez cette opération au concessionnaire Lexus ou au concessionnaire de ● pneus agréé le plus proche. L’installation ou le retrait des pneus influe sur le capteur de pression et les émetteurs des pneus.
  • Page 308 Si le moteur ne démarre pas, même après avoir suivi la procédure de démarrage prescrite, (→P.107), vérifiez chacun des points suivants. Communiquez avec votre concessionnaire Lexus si le problème ne peut pas être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
  • Page 309 Ce système est conçu pour empêcher tout fonctionnement accidentel du levier de sélection. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus. Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence afin de pouvoir utiliser le levier de sélection.
  • Page 310 Si vous perdez vos clés Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés d’origine Lexus en utilisant la clé principale ainsi que le numéro de clé inscrit sur votre plaquette. Si vous avez perdu toutes les clés principales, l’ordinateur de bord devra également être remplacé.
  • Page 311 La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le moteur si la batterie du véhicule est déchargée. Adressez-vous à un concessionnaire Lexus, à l’assistance routière ou au service à la clientèle Lexus. Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le moteur en...
  • Page 312 été branchés. Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le véhicule dès que possible par votre concessionnaire Lexus. Pour éviter de décharger la batterie ■ Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
  • Page 313 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Précautions à prendre avec la batterie ■ La batterie contient de l’électrolyte, un élément toxique et corrosif. Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Observez les précautions suivantes quand vous manipulez la batterie. Quand vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez toujours ●...
  • Page 314 Attendez que la température du moteur (affichée dans le bloc d’instrumentation) baisse, puis arrêtez le moteur. Si le ventilateur ne fonctionne pas: Coupez le moteur et adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Quand le moteur a refroidi Étape suffisamment, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et vérifiez la présence de fuites dans...
  • Page 315 5-2. Procédures en cas d’urgence Surchauffe ■ Si les phénomènes suivants se produisent, votre véhicule peut être en train de surchauffer. L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement se situe dans ● la zone rouge ou vous remarquez une perte de puissance du moteur. De la vapeur s’échappe du dessous du capot.
  • Page 316 5-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule est bloqué Suivez la procédure suivante si les roues patinent ou si le véhicule est bloqué dans de la boue ou de la neige au point de ne plus pouvoir bouger. Arrêtez le moteur. Engagez le frein de stationnement et faites Étape passer le levier de sélection de transmission en position “P”.
  • Page 317 Vérifiez-en les conditions d’utilisation. (→P.51) Si ces conditions sont remplies et que le toit ne se ferme toujours pas, fermez- le manuellement en procédant comme suit. Faites vérifier le système dès que possible par votre concessionnaire Lexus. Déverrouillage du couvercle de coffre Étape Appuyez sur le contacteur du dispositif d’ouverture du couvercle...
  • Page 318 5-2. Procédures en cas d’urgence Ouverture complète du couvercle Étape du coffre Soulèvement du couvre-bagages Étape 1. Tirez sur les boucles en fil de fer vertes situées dans ouvertures du couvercle des deux côtés du coffre. 2. Tout en tirant sur une boucle en fil de fer d’une main, placez votre autre main sur le côté...
  • Page 319 5-2. Procédures en cas d’urgence Soulèvement de la tablette arrière Étape Plateau principal Plateau coulissant Plateau latéral 1. Placez vos mains sous le plateau coulissant soulevez doucement la tablette arrière jusqu’à un angle de 30° à 45°. 2. Libérez manuellement les joints des câbles situés aux deux extrémités sous la tablette arrière.
  • Page 320 5-2. Procédures en cas d’urgence Fermeture partielle du panneau de Étape toit 1. Sortez la clé hexagonale du coffre. 2. À l’aide du bout allongé de la clé, enlevez les 2 écrous de chaque côté. Butoir de toit Crochet 3. Glissez les butoirs de toit de chaque côté...
  • Page 321 5-2. Procédures en cas d’urgence 5. Une fois le toit soulevé en partie, deux personnes le soulèvent ensemble sur l’arrière du véhicule. 6. Soulevez le toit jusqu’à cette position. Abaissement de la tablette arrière Étape Le plateau coulissant étant à la même hauteur que le plateau principal, rabaissez ce dernier vers l’arrière.
  • Page 322 5-2. Procédures en cas d’urgence Crochet 2. Insérez le bout de la clé dans l’arbre du pignon d’entraînement et donnez à la clé environ un tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre quand vous le regardez par en-dessous. Assurez-vous que les crochets dépassent du panneau du toit.
  • Page 323 5-2. Procédures en cas d’urgence 6. Insérez le bout de la clé dans l’arbre pignon d’entraînement et donnez à la clé environ un tour dans le sens des aiguilles d’une montre quand vous le regardez par en- dessous. 7. De l’intérieur, poussez près de la ligne séparant le panneau du toit et la lunette arrière pour vous assurer que le toit est bien...
  • Page 324 Pour effectuer certaines des manœuvres, il faudra deux personnes habiles et fortes. Si personne n’est assez fort et que vous effectuez la manœuvre seul(e), faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire Lexus le plus tôt possible. Lors d’autres manœuvres, vous pourriez vous blesser si vous les accomplissez à mains...
  • Page 325 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Lorsque vous fermez manuellement le toit rigide escamotable ■ Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire et plat. ● Appliquez le frein de stationnement et placez le levier de sélection en position ● “P”. N’effectuez pas la manœuvre s’il y a quelqu’un à...
  • Page 326 5-2. Procédures en cas d’urgence NOTE Lorsque vous fermez manuellement le toit rigide escamotable ■ Abaissez l’antenne de la radio avant d’effectuer la manœuvre. Lorsque vous soulevez le couvre-bagages ■ N’appliquez pas de pression sur d’autres parties que celles marquées de peinture verte.
  • Page 327 5-2. Procédures en cas d’urgence Fermeture des glaces de custode On peut utiliser le dispositif électrique de fermeture des glaces de custode en procédant comme suit. Placez le contacteur du moteur en position ON. Étape Tournez le contacteur principal du dispositif d’ouverture du Étape couvercle du coffre de la position active à...
  • Page 328 Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques ..... 328 Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)......... 328 Informations sur le carburant ....... 337 Informations sur les pneus........ 340 6-2. Personnalisations du propriétaire ....354 Fonctions personnalisables....354 Initialisation de votre Lexus ........356...
  • Page 329 Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identification légale de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro d’identifica- tion de votre Lexus. Il sert à immatriculer votre véhicule. Ce numéro est estampillé sur le côté supérieur gauche du bloc...
  • Page 330 6-1. Caractéristiques Ce numéro se trouve aussi sur l’étiquette d’homologation. Le numéro de moteur est estam- pillé dans le compartiment moteur. Moteur Modèle 3UZ-FE Type 8 cylindres en V, 4 temps, essence 3,58 × 3,25 in. (91,0 × 82,5 mm) Alésage et course Cylindrée 261, 9 cu.in.
  • Page 331 4, 9 qt. (4,6 L, 4,0 lmp.qt.) Grade d’huile Huile moteur multigrade ILSAC Utilisez l’ “huile moteur d’origine Toyota”, approuvée par Lexus, ou une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité indiqués ci-dessous. Viscosité recommandée Gamme des températures anticipées avant le prochain changement d’huile...
  • Page 332 6-1. Caractéristiques Viscosité de l’huile ● Le 5W du grade de viscosité de l’huile indique la caractéristique de l’huile permettant de démarrer à froid. Si la valeur avant le W est plus basse, le démarrage est plus aisé à basse température. ●...
  • Page 333 LT 75W-85 GL-5 ou produit équivalent À sa sortie de l’usine, votre véhicule Lexus utilise de l’huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel (“Toyota Genuine Differential Gear Oil”). Utilisez l’huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel, approuvée par Lexus, ou une huile équivalente correspondant aux spécifications ci-dessus.
  • Page 334 Toyota WS) (ATF JWS3324 ou NWS9638) * La capacité de liquide est indiquée comme référence. Si un liquide doit être rem- placé, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus. Freins Garde à la pédale * 3, 9 in. (100 mm) min.
  • Page 335 6-1. Caractéristiques Pneus et roues (Type A) Dimensions du pneu 245/40R18 93Y Conduite en situations normales Avant 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage Arrière 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) des pneus Conduite à des vitesses supérieures à 112 mph (180 km/h) (Pression de gonflage (dans les pays où...
  • Page 336 6-1. Caractéristiques Pneus et roues (Type C) Dimensions du pneu 245/40ZR18 Conduite en situations normales Avant 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) Pression de gonflage Arrière 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm ou bar) des pneus Conduite à des vitesses supérieures à 112 mph (180 km/h) (Pression de gonflage (dans les pays où...
  • Page 337 6-1. Caractéristiques Ampoules Numéro Ampoules Type d’ampoule Phares (feux de croisement) Lumière du clignotant avant 3457NA Phares (feux de route) 9005 Feu de stationnement Phares antibrouillards Extérieur Rappels latéraux avant Éclairage du coffre Rappels latéraux arrière  Lumière du clignotant arrière Feux de recul 7 440 Éclairage intérieur / de lecture...
  • Page 338 (États-Unis) et CGSB 3.5-M93 (Canada). Orifice du réservoir de carburant conçu pour l’essence sans plomb ■ Pour prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre Lexus est ● dotée d’un orifice de réservoir de carburant qui n’accepte que les embouts spé- ciaux des pompes à...
  • Page 339 MTBE (méthyl-tert-butylé- ther), sont largement disponibles sur le marché. Lexus recommande l’utilisation de carburant CBG et de carburants à la formule améliorée issus de mélanges. Ces types de carburant permettent d’optimiser les performances du véhicule, de réduire les émissions de gaz polluants et d’améliorer...
  • Page 340 Certains types de carburants contiennent un additif servant à augmenter l’indice d’octane. Il s’agit du méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyle (MMT). Lexus N’ENCOURAGE PAS l’emploi de carburant contenant du MMT. L’utilisa- tion de MMT peut avoir des effets négatifs sur le système antipollution.
  • Page 341 6-1. Caractéristiques Informations sur les pneus Symboles caractéristiques des pneus. Dimensions des pneus (→P.343) DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) (→P.342) Emplacement des indicateurs d’usure de la bande de roulement (→P.236)
  • Page 342 6-1. Caractéristiques Pneus à mobilité continue (RFT) ou pneus standard (→P.296) Ce véhicule peut être équipé de pneus à mobilité continue (RFT) ou de pneus standard. Un repère “RFT” ou “DSST” est moulé sur le flanc du pneu à mobilité continue. Marque de rotation (→P.236) Certains véhicules sont équipés de pneus directionnels.
  • Page 343 6-1. Caractéristiques DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types Symbole “DOT”* Numéro d’identification pneu (TIN) Symbole d’identification du fabri- cant Code de dimension du pneu Code optionnel du fabricant relatif au type de pneu (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication *Le symbole “DOT”...
  • Page 344 6-1. Caractéristiques Dimensions des pneus ■ Renseignements relatifs aux dimensions types des pneus Types A et B Type C Pneu de secours...
  • Page 345 6-1. Caractéristiques Cette image illustre les symboles types des dimensions des pneus. Usage du pneu (P = Véhicule de tourisme, T = Usage provisoire) Largeur de section (en millimètres) Rapport d’aspect (rapport entre la hauteur et la largeur de section du pneu) Catégorie de vitesse (une lettre) Code de construction du pneu (R = Pneu radial, D = Pneu diagonal)
  • Page 346 On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Lexus. Votre concessionnaire Lexus répondra à toutes les questions que vous pour- riez vous poser à la lecture de ces informations.
  • Page 347 6-1. Caractéristiques ■ Bande de roulement L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un classe- ment comparatif relatif au taux d’usure du pneu quand il est testé sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du gouvernement. Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2) plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du gouvernement.
  • Page 348 6-1. Caractéristiques ■ Température A, B, C Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et con- cernent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés sous contrôle et en labora- toire sur une roue d’essai spécifique.
  • Page 349 6-1. Caractéristiques Glossaire de termes relatifs aux pneus Terminologie relative aux Signification pneus Pression de gonflage des pneus lorsque le véhicule n’a Pression de gonflage des pas été utilisé pendant 3 heures ou plus, ou qu’il n’a pas pneus à froid parcouru plus de 1 mile (1,5 km) dans ces conditions Pression de gonflage Pression maximale à...
  • Page 350 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus Le poids combiné des options normales prévues par le constructeur, dont le poids excède de 5 lb. (2,3 kg) les éléments standard qu’elles remplacent et qui n’ont pas Poids des options prévues été prises en compte dans le poids en ordre de marche par le constructeur ou le poids des accessoires.
  • Page 351 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus Séparation du talon Une rupture du lien entre les composants du talon Un pneu gonflable dans lequel les nappes en fils câblés s’étendant aux talons sont couchées selon des angles alter- Pneu à nappes croisées nes de beaucoup inférieurs à...
  • Page 352 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus (a) Flanc blanc ou flanc portant des inscriptions en blanc ou des renseignements sur le fabricant, la marque et/ou le modèle et dont les lettres sont plus en relief que sur Flanc extérieur l’autre flanc du pneu, ou (b) Flanc spécial d’un pneu asymétrique, qui doit toujours se trouver du côté...
  • Page 353 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus Une couche de fils câblés disposés parallèlement dans Nappe une gaine de caoutchouc Une séparation de la gaine de caoutchouc entre des nap- Décollement entre nappes pes adjacentes Un dispositif mécanique composé de caoutchouc, de produits chimiques, de tissu et d’acier ou d’autres maté- Pneu gonflable riaux qui, une fois installé...
  • Page 354 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux Signification pneus La jante sur laquelle un pneu est posé en vue de le tester; Jante d’essai il peut s’agir de n’importe quelle jante répertoriée comme convenant à ce pneu La partie du pneu venant en contact avec la surface de la Bande de roulement route Nervure de bande de...
  • Page 355 Fonctions personnalisables Votre véhicule comporte différentes fonctions électroniques qui peuvent être personnalisées à votre convenance. La programmation de vos préféren- ces demande l’utilisation d’équipement spécialisé et peut être effectuée par un établissement concessionnaire Lexus autorisé. Réglage par Après la Élément Fonction défaut...
  • Page 356 Un premier tour déverrouille la portière du Demandez à conducteur; un Fonction de déverrouillage votre conces- second tour sionnaire Lexus déverrouille la portière du passager Fonction de verrouillage auto- matique des portières par Verrou de por- détection de la vitesse du véhi- tière...
  • Page 357 6-2. Personnalisations du propriétaire Initialisation de votre Lexus Les fonctions suivantes devraient être initialisées après certaines opérations d’entretien afin de s’assurer que le système réagit correctement. Élément Entretien effectué Référence Rebranchement, remplacement ou Sièges avant P.28 recharge de la batterie Rebranchement, remplacement ou Glaces assistées...
  • Page 358 Index Liste d’abréviations ....358 Index alphabétique ....359 Que faire si......368 Pour plus de détails concernant les fonctions du système de navigation et de l’écran tactile, comme par exemple le système mains-libres, veuillez consulter le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
  • Page 359 Liste d’abréviations Liste d’abréviations et d’acronymes ABRÉVIATIONS SIGNIFICATION Climatisation (Air conditioning) Freins antiblocage (Anti-lock Brake System) Accessoire (Accessory) Rétracteur à blocage automatique (Automatic Locking Retractor) Dispositif de retenue pour enfants (Child Restraint System) Unité de commande électronique microprocesseur (Electronic Control Unit) Enregistreur de données d’événement (Event Data Recorder) Rétracteur à...
  • Page 360 Index alphabétique Index alphabétique A/C .............148 Capacité de charge......136 Capacité de charge du véhicule..139 ABS ..............131 Capacité de charge totale ....139 Lampe témoin ........287 Capot............218 Alarme............62 Caractéristiques ........328 Allumage Carburant Clés .............. 16 Capacité..........330 Commutateur ........107 Jauge de carburant......115 Allume-cigarettes........
  • Page 361 Index alphabétique Cendriers..........186 Compartiments auxiliaires ....183 Changeur de CD........165 Compteur journalier......115 Chaînes............141 Condenseur..........228 Chauffage Conduite Rétroviseurs extérieurs ....154 Posture adéquate ....... 65 Sièges chauffants ....... 189 Procédures ..........98 Clés Contacteur de verrouillage des Clés ..............16 glaces (glaces assistées) ....
  • Page 362 Index alphabétique Sièges modulables, Cric Position du cric........219 installation ..........87 Remplacement de la roue ...300 Éclairage d’accueil aux portières Crochets de rétention ......192 Puissance ..........336 Démarrage par batterie Éclairage de courtoisie desecours..........310 Éclairage de courtoisie ....184 Désembueur Puissance ..........336 Désembueur de lunette Éclairage de la boîte à...
  • Page 363 Index alphabétique Si vous croyez qu’il y a un Feux de recul problème ........... 279 Puissance ..........336 Si vous ne pouvez pas déplacer Remplacement des ampoules..269 le levier de sélection de Feux de stationnement la transmission automatique..308 Commutateur ........
  • Page 364 Vérification ...........222 d’ouverture des portières .....294 Lampe témoin de bas niveau Indicateur de vitesse......115 d’huile moteur........294 Initialisation de votre Lexus ..... 356 Lampe témoin de basse réserve de carburant ........294 Jantes ............250 Lampe témoin de basse réserve Jauge de température de liquide de liquide lave-glace......294...
  • Page 365 Index alphabétique Levier de sélection Nettoyage Boîte de vitesses automatique..110 Extérieur..........202 Si vous ne pouvez pas déplacer Intérieur ..........205 le levier de sélection de Numéro d’identification du la transmission automatique..308 véhicule ..........328 Limites de charge ........139 Odomètre ..........115 Liquide Outils ............298...
  • Page 366 Index alphabétique Poids Rétroviseur antireflets Capacité de charge......136 automatique ........... 44 Limites de charge........139 Rétroviseur intérieur ......44 Poids............328 Rétroviseurs Poignée du cric........298 Miroirs de courtoisie......184 Portée des phares.........266 Rétroviseur antireflets Porte-gobelets ........182 automatique ........44 Portières Rétroviseurs extérieurs .....45 Éclairage d’accueil aux Rétroviseurs extérieurs...
  • Page 367 Index alphabétique Précautions relatives aux Système d’éclairage d’accueil ..177 glaces assistées........50 Système de classification de Précautions relatives aux l’occupant du siège du sièges chauffants ......189 passager avant ........78 Sièges Système de commande Appui-tête ..........33 automatique de l’éclairage ..... 121 Installation des sièges/du Système de coupure de la pompe dispositif de retenue pour...
  • Page 368 Index alphabétique Volant Contacteurs audio ......173 Mémorisation de la position du volant ............. 30 Réglage .............42 VSC (dispositif de contrôle du dérapage) Dispositif de contrôle du dérapage..........131 Lampe témoin ........288...
  • Page 369 Que faire si... Que faire si... P.296/ Un pneu se perfore En cas de crevaison Si le moteur ne démarre pas P.307 Système immobilisateur du moteur P.60 Le moteur ne démarre pas Si la batterie de votre véhicule est P.310 déchargée S’il est impossible de déplacer le levier de Le levier de sélection de...
  • Page 370 Que faire si... La lampe témoin s’allume Si la lampe témoin s’allume P.284 ■Lampes témoin Lampe témoin de rappel Lampe témoin AFS OFF de vidange d’huile moteur (É.-U.) P.288 P.294 Lampe témoin du système de Lampe témoin SRS freinage (É.-U.) P.284 P.287 Lampe témoin du système...
  • Page 371 RENSEIGNEMENTS POUR LA STATION SERVICE Dispositif d’ouverture du Levier d’ouverture de Panneau de réservoir coffre capot P.25 P.218 P.55 Levier du crochet Dispositif d’ouverture du Pression de gonflage auxiliaire panneau de réservoir des pneus P.218 P.55 P.245 Capacité du réservoir 19,8 gal.