Télécharger Imprimer la page

Telwin T-VIEW 180 Manuel D'instructions page 41

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
SLOVENSKY
1. ZÁKLADNÁ BEZPEČNOSŤ PRE POUŽITIE KUKLY PRE PROFESIONÁLNE A
PRIEMYSELNÉ ÚČELY ................................................................................................... 41
2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS .......................................................................................... 41
3. TECHNICKÉ PARAMETRE ............................................................................................. 41
3.1 TECHNICKÉ PARAMETRE FILTROV TW-V180 ...............................................................................41
3.2 OZNAČENIA ...........................................................................................................................................41
3.2.1 OZNAČENIE NA FILTRI .............................................................................................................41
3.2.2 OZNAČENIE NA KUKLE ...........................................................................................................41
3.2.3 OZNAČENIE NA VONKAJŠOM PRIESVITNOM OCHRANNOM KRYTE TW B CE............... 41
3.2.4 OZNAČENIE NA VNÚTORNOM PRIESVITNOM OCHRANNOM KRYTE TW 1 B CE............ 41
4. POPIS
........................................................................................................................ 41
4.1 ZOSTAVA KUKLY A JEJ HLAVNÉ ČASTI (Obr. A) ..........................................................................41
4.2 NASTAVENIA KUKLY (obr. B) .............................................................................................................41
ZVÁRAČSKÉ KUKLY S FILTROM S AUTOMATICKÝM STMIEVANÍM.
Poznámka: V následujúcom texte budú použité výrazy „kukla" a „filter".
1. ZÁKLADNÁ BEZPEČNOSŤ PRE POUŽITIE KUKLY PRE PROFESIONÁLNE A
PRIEMYSELNÉ ÚČELY
Operátor musí byť dostatočne vyškolený na  bezpečné používanie zváračky a  musí
byť informovaný o rizikách spojených s postupmi pri zváraní oblúkom, o príslušných
ochranných opatreniach a o postupoch v núdzovom stave.
Počas zvárania môže svetelné vyžarovanie, ktoré je produkované
elektrickým oblúkom, poškodiť oči a spôsobiť popáleniny kože;
okrem toho sa pri zváraní tvoria iskry a kvapky roztaveného
kovu vymršťované do všetkých smerov. Preto je potrebné
používať ochrannú kuklu, aby sa zabránilo fyzickému zraneniu, ktoré by mohlo byť
aj vážne.
• V každom prípade zabráňte zapáleniu kukly z akýchko vek príčin, pretože dym z
horenia je škodlivý pre dýchacie cesty, oči a telo.
• Materiál, z ktorého je tvorená celá kukla, neobsahuje škodlivé látky, a nepredstavuje
žiadne riziko pre človeka ani pre životné prostredie.
• Pravidelne kontrolujte stav kukly a filtra:
- Pred každým použitím skontrolujte správnu polohu a upevnenie filtra a
ochranných dosiek, ktoré sa musí nachádzať presne v popísanom priestore.
- Udržujte kuklu v dostatočnej vzdialenosti od plameňov.
- Kukla sa nesmie príliš priblížiť k miestu zvárania.
- V  prípade dlhodobého zvárania je potrebné priebežne kontrolovať stav kukly
z h adiska deformácií alebo opotrebovania.
- Pri mimoriadne citlivých osobách môžu látky, ktoré sa dostanú do styku
s pokožkou, spôsobiť alergické reakcie.
• Táto kukla s automatickým stmievaním je homologovaná len pre ochranu tváre
a  očí pred škodlivým ultrafialovým a  infračerveným žiarením, pred iskrami
a odprskávaním pri zváraní; nie je vhodná pre zváranie laserom, zváranie a rezanie
kyslíkom-acetylénom, brúsenie a  na ochranu tváre pred výbuchmi alebo pred
korozívnymi kvapalinami.
• Nenahrádzajte časti kukly inými časťami ako sú uvedené v  tomto návode;
nedodržanie tohto pokynu by mohlo ohroziť užívate a ako aj jeho zdravie.
• Ak nedôjde k zatmeniu kukly, alebo ak sa vyskytnú problémy v jej činnosti, prečítajte
si kapitolu PROBLÉMY A  SPÔSOB ICH ODSTRÁNENIA; pri pretrvávaní problému
okamžite prestaňte kuklu používať a obráťte sa na svojho vedúceho alebo predajcu.
• Neponárajte filter do vody ani do iných kvapalín; nepoužívajte na čistenie filtra a
ochranných doštičiek rozpúšťadlá.
• Kuklu používajte len pri nasledovných teplotách: -5 °C (+23 °F) ÷ +55 °C (+131 °F).
• Kuklu uchovávajte len pri nasledovných teplotách: -20°C (-4°F) ÷ +65°C (+149°F).
• Chráňte filter a ochranné doštičky pred stykom s kvapalinami a pred znečistením.
• Neotvárajte nádobu filtra.
• Nikdy nepoužívajte kuklu bez vonkajšej a  vnútornej priesvitnej ochrannej dosky
filtra.
• Skontrolujte kompatibilitu medzi ochrannými doskami filtra a kuklou: obidva diely
musia byť označené rovnakým symbolom odolnosti voči nárazu častíc s vysokou
mohutnosťou a rýchlosťou, v tomto prípade kukla F. Ak symboly nie sú pre obidva
diely rovnaké, pre ochranné dosky filtra a kuklu musí byť použitá nižšia ochranná
úroveň celku.
• Chrániče očí, chrániace proti časticiam s vysokou rýchlosťou, nasadené na
štandardné dioptrické okuliare, by mohli prenášať nárazy a spôsobiť tak
nebezpečenstvo pre užívate a.
• Nepoužívajte iné náhradné diely než originálne od firmy TELWIN.
Neautorizované zmeny a výmena častí za neoriginálne diely budú mať za následok
zrušenie záruky a používate bude niesť osobne následky za prípadné zranenia.
• Odporúča sa používať kuklu, filter s automatickým stmievaním a príslušné ochranné
dosky maximálne 2 roky. Životnosť týchto dielov závisí od rôznych faktorov,
ako interval ich použitia, čistenie, uchovávanie a údržba. Odporúča sa často ich
kontrolovať, a keď sú poškodené, vymeniť ich.
OPATRENIA
Pre zaistenie bezpečnosti užívate a a pre zaistenie správnej činnosti filtra s
automatickým stmievaním pre zváranie si pozorne prečítajte tieto pokyny a pred
zahájením činnosti sa obráťte na kvalifikovaného inštruktora alebo kontrolóra.
• Tieto filtre a ochranné dosky môžu byť použité vo všetkých zváracích procesoch,
s výnimkou zvárania kyslíkom-acetylénom a laserového zvárania.
• Svetlá ochranná doska zo štandardného polykarbonátu musí byť aplikovaná na
obidve strany filtra.
• Ak sa ochranné dosky nepoužívajú, môže to spôsobiť nebezpečenstvo alebo trvalé
poškodenie filtra s automatickým stmievaním.
• S použitím kukly v polohe „GRIND" (ak je súčasťou) sa počíta výhradne pre brúsenie.
2. ÚVOD A ZÁKLADNÝ POPIS
Zváračská kukla model „TW-VIEW" je vybavená filtrom TW-V180; ďalej je vybavená
priesvitnými čelnými vonkajšími aj vnútornými ochrannými krytmi.
Kukla bola navrhnutá na spoľahlivú ochranu očí počas zvárania a okrem má vynikajúce
vlastnosti z hľadiska jednoduchosti montáže i pohodlia a kvality použitia: zaručuje trvalú
ochranu proti žiareniu UV a IR, a proti iskrám vznikajúcim pri oblúkovom zváraní.
3. TECHNICKÉ PARAMETRE
3.1 TECHNICKÉ PARAMETRE FILTROV TW-V180
- Celkové rozmery:
- Ochranné dosky filtra:
- Zorné pole:
čelná 396x152 mm
Stredový vnútorná 118x89.2 mm
Bočné vnútorná 84x70 mm
Stredový filter: 115 x 85 mm, Bočné filtre: 68 x 35 - 80 mm
OBSAH
str.
4.2.1 Nastavenie obvodového pásu (obr. B-1) ..........................................................................41
4.2.2 Nastavenie výšky obvodového pásu (obr. B-2) ..............................................................42
4.2.3 Nastavenie vzdialenosti medzi tvárou a filtrom (obr. B-3) .........................................42
4.2.4 Nastavenie sklonu (obr. B-4) .................................................................................................42
5. MONTÁŽ ....................................................................................................................... 42
6. POUŽITIE ...................................................................................................................... 42
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE..................................................................................................... 42
8. PROBLÉMY A SPÔSOB OCH ODSTRÁNENIA .............................................................. 42
- Svetlý stav:
- Tmavý stav:
- Ochrana proti UV/IR:
- Citlivosť:
- Oneskorenie:
- Doba prepnutia:
- Oneskorenie prechodu z tmavého do svetlého stavu:
- Zapnutie, vypnutie:
- Snímače svetla:
- Napájanie:
- Prevádzková teplota:
- Skladovacia teplota:
- Štruktúra:
3.2 OZNAČENIA
3.2.1 OZNAČENIE NA FILTRI
Obchodná značka uvedená na filtri modelu TW-V180, v jeho spodnej čelnej časti, je tvorená
sériou symbolov s nasledujúcim významom:
číselná hodnota na stupnici odpovedajúca svetlému stavu
číselná hodnota na stupnici odpovedajúca menej tmavému stavu
číselná hodnota na stupnici odpovedajúca viac tmavému stavu
Symbol výrobcu: TELWIN ITALY
optická trieda
trieda šírenia svetla
trieda zmeny faktoru svetelného prenosu
trieda uhlovej závislosti faktora svetelného prenosu
číselný štandard normy, z ktorej sa vychádzalo pri žiadosti o certifikáciu
označenie CE
3.2.2 OZNAČENIE NA KUKLE
Obchodná značka, uvedená na kukle TW-VIEW v spodnej čelnej časti, je tvorená sériou
symbolov s nasledujúcim významom:
Symbol výrobcu: TELWIN ITALY
číselný štandard normy, z ktorej sa vychádzalo pri žiadosti o certifikáciu
mechanická odolnosť: náraz so strednou energiou
označenie CE
3.2.3 OZNAČENIE NA VONKAJŠOM PRIESVITNOM OCHRANNOM KRYTE TW B CE
Obchodná značka uvedená na vonkajšom priesvitnom ochrannom kryte je tvorená sériou
symbolov s nasledujúcim významom:
Symbol výrobcu: TELWIN ITALY
mechanická odolnosť: náraz so strednou energiou
označenie CE
3.2.4 OZNAČENIE NA VNÚTORNOM PRIESVITNOM OCHRANNOM KRYTE TW 1 B CE
Obchodná značka uvedená na vnútornom priesvitnom ochrannom kryte je tvorená sériou
symbolov s nasledujúcim významom:
Symbol výrobcu: TELWIN ITALY
Optická trieda
mechanická odolnosť: náraz so strednou energiou
označenie CE
UPOZORNENIE: Ak po písmene ochrany proti časticiam s vysokou
rýchlosťou, vyznačenom na kukle a na ochranných doskách, nenasleduje
písmeno T, chránič zraku musí byť použitý proti časticiam s vysokou
rýchlosťou len pri teplote prostredia.
4. POPIS
4.1 ZOSTAVA KUKLY A JEJ HLAVNÉ ČASTI (Obr. A)
4.2 NASTAVENIA KUKLY (obr. B)
300x50-130mm
4.2.1 Nastavenie obvodového pásu (obr. B-1)
Kukla musí byť nastavená tak, aby účinným spôsobom chránila oči a tvár počas zvárania.
Poloha čelného a zadného pásu môže byť nastavená manuálne kvôli dokonalému
prispôsobeniu sa rozmeru hlavy.
- 41 -
solárny článok a vymeniteľné lítiové batérie (2 x CR2450)
3 / 4 – 8 / 8 – 12 TW 1 / 1 / 1 / 1 / 379 CE
TW EN175 B CE
TW B CE
TW 1 B CE
str.
gradácia 3 DIN
Stredový filter: 4-8 / 8-12 DIN
Bočné filtre: 10 DIN
až do 16 DIN
nastaviteľná
nastaviteľná
< 0.0004 s
0.1 - 1 s, otočným ovládačom
automatické
4
-5 °C (+23 °F)
+55°C (+131°F)
-20°C (-4°F)
+65°C (+149°F)
plast
3 / 4
8 / 8
12
TW
1
1
1
1
379
CE
TW
EN175
B
CE
TW
B
CE
TW
1
B
CE

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

804097