Télécharger Imprimer la page
Beko CN 148220 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CN 148220:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
CN 148220
CN 148220 X
CN 148230 X
CN 148231 X
CN 142240 X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko CN 148220

  • Page 1 Refrigerator CN 148220 CN 148220 X Réfrigérateur CN 148230 X Kühlschrank CN 148231 X CN 142240 X...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Indicator Panel ......... 15 Intended use ........4 Door Open Warning ......18 General safety ........4 Dual cooling system: ....... 18 For products with a water dispenser; . 8 Freezing fresh food ......
  • Page 4 Your refrigerator 1. Fan 12. Adjustable front feet 2. Ampoule 13. Control panel and temperature control 3. Adjustable body shelves 14. Fridge compartment door shelves 4. Wine rack 15. Egg holders 5. 0 °C Compartment 16. Sliding and Rotary storage containers 6.
  • Page 5 Important Safety Warnings you to consult the Please review the authorized service following information. in order to learn the Failure to observe this required information and information may cause authorized bodies. injuries or material • Consult your authorized damage. Otherwise, all service for all your warranty and reliability questions and problems...
  • Page 6 • Unplug your refrigerator • Do not cover or block before cleaning or the ventilation holes on defrosting. your refrigerator with any • Vapor and vaporized material. cleaning materials • Electrical devices must should never be used in be repaired by only cleaning and defrosting authorised persons.
  • Page 7 • This product is not refrigerator into the wall intended to be used by outlet during installation. persons with physical, Otherwise, risk of death sensory or mental or serious injury may disorders or unlearned arise. or inexperienced people • This refrigerator is (including children) intended for only storing unless they are attended...
  • Page 8 • Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the • Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
  • Page 9 adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance between devices For products with a...
  • Page 10 seek a professional Package information Packaging materials of the product support.Use drinking are manufactured from recyclable water only. materials in accordance with our • Use only potable water. National Environment Regulations. Do Child safety not dispose of the packaging materials • If the door has a lock, the together with the domestic or other wastes.
  • Page 11 Recommendations for the Things to be done for energy saving fresh food compartment • Do not leave the doors of your *optional refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your Do not allow the food to touch the refrigerator.
  • Page 12 Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Page 13 • Electrical safety of your refrigerator • You may consult your authorized shall be guaranteed only if the earth dealer or waste collection center of system in your house complies with your municipality about the disposal standards. of your refrigerator. • The voltage stated on the label located at left inner side of your Before disposing of your refrigerator,...
  • Page 14 Changing the illumination Adjusting the legs lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the Bulb/LED used for You can balance your refrigerator illumination of your refrigerator, call by turning its front legs as illustrated your Authorized Service. in the figure. The corner where the The lamp(s) used in this appliance leg exists is lowered when you turn is not suitable for household room...
  • Page 15 Preparation • Your refrigerator should be installed at • Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of and stoves and at least 5 cm away the appliance.
  • Page 16 Using your refrigerator Indicator Panel If you want to freeze large amounts of fresh food, press the Quick Freeze 1- Quick Freeze Function button before putting the food into Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. To the freezer compartment.
  • Page 17 2- Quick Freeze Indicator 9- Quick Fridge Function This icon flashes in an animated style When you press Quick Fridge button, when the Quick Freeze function is the temperature of the compartment active. will be colder than the adjusted values. This function can be used for food 3- Freezer Set Function placed in the fridge compartment and...
  • Page 18 13. Economic Usage Indicator Economic Usage Indicator turns on when the Freezer Compartment is set to -18°C. Economic Usage Indicator turns off when the Quick Fridge or Quick Freeze function is selected. 14- Ionizer Indicator Light Indicator light lights up continuously. This light indicates that your refrigerator is protected against the bacteria.
  • Page 19 Door Open Warning Freezing fresh food A audio warning signal will be given • It must be preferred to wrap or cover when the fridge compartment door of the food before placing them in the your product is left open for at least refrigerator. 1 minute. This audio signal will mute • Hot food must cool down to the room temperature before putting when any button on the indicator is...
  • Page 20 • Food to be frozen must be put in the 2. Ensure that contents are labeled and freezer compartment. (They should dated. not be allowed to come in contact 3. Do not exceed “Use By”, “Best with the previously frozen items to Before” dates on the packaging. prevent their partial thawing. Freezing If there is a power failure do not open capacity of our product is given in the freezer door.
  • Page 21 Deep-freeze information Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should Food must be frozen as rapidly as never be re-frozen. possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. It is possible to keep the food for a long time only at -18°C or lower temperatures.
  • Page 22 Movable Body shelf: * OPTIONAL When you need to expand the distance between two shelves, movable body shelf allows you to move glass shelf up and down without removing it. To move down the body shelf, pull it towards yourself in a balanced way by holding with both hands (1);...
  • Page 23 Description and cleaning of odor filter *optional Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day.
  • Page 24 Rotary storage container Icematic and ice storage (in some models) container Sliding body shelf can be moved to left *optional or right in order to allow you place the Using the Icematic tall bottles, jars or boxes to the lower Fill the Icematic with water and place shelf (Fig.
  • Page 25 Breakfast Compartment Hygiene - Ion Hygiene+: Because products such as fish, The photocatalyst filter in the air red meat, chicken mean, and dairy channel of refrigerator helps to clean products such as cheese, yoghurt and the air inside. Also this filter reduces milk need to be kept in an ambient bad smells.
  • Page 26 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 27 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 28 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 29 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time.
  • Page 30 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Page 31 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur importantes /congelateur Utilisation préconisée ......4 Bandeau indicateur ......16 Sécurité générale ....... 4 Avertissement - Porte ouverte ..19 Pour les appareils dotés d'une fontaine Système de réfrigération Dual : ..
  • Page 33 Votre réfrigérateur 1. Ventilateur 12. Pieds avant réglables 2. Ampoule 13. Bandeau de contrôle et contrôle de la 3. Étagères réglables température 4. Clayette support bouteille 14. Balconnets de la porte du compartiment 5. Compartiment 0 °C de réfrigération 6. Couvercle du bac à légumes 15.
  • Page 34 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les La durée de vie moyenne informations suivantes : du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Cet appareil peut être Il s’agit ici de la période utilisé par des enfants au cours de laquelle âgés d’au moins 8 ans vous devez conserver et par des personnes...
  • Page 35 • Avant de vous • Pour les produits débarrasser de votre équipés d'un appareil, veuillez compartiment consulter les autorités congélateur : ne placez pas de boissons en locales ou votre bouteille ou en cannette revendeur pour connaître dans le compartiment de le mode opératoire et les congélation.
  • Page 36 • N’utilisez pas d’appareils d’entretien ou de électriques à l’intérieur réparation, débranchez du réfrigérateur. l’alimentation électrique • N’endommagez pas du réfrigérateur soit en les pièces où circule désactivant le fusible le liquide réfrigérant correspondant, soit en avec des outils de débranchant l’appareil.
  • Page 37 sensorielle, mentale, blessures graves. ou inexpérimentées, à • Ce réfrigérateur est moins d’avoir obtenu conçu seulement pour une autorisation conserver des aliments. auprès des personnes Par conséquent, il ne responsables de leur doit pas être utilisé à sécurité. d'autres fins. •...
  • Page 38 • Evitez d'endommager chocs électriques ou un le câble d'alimentation incendie. quand vous transportez • Évitez de surcharger le réfrigérateur. Tordre le réfrigérateur avec le câble peut entraîner une quantité excessive un incendie. Ne d'aliments. S'il est placez jamais d'objets surchargé, les aliments lourds sur le câble peuvent tomber, vous...
  • Page 39 nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
  • Page 40 principal. Si vous ignorez point de collecte le plus proche. Aidez- nous à protéger l'environnement et les comment mesurer la ressources naturelles en recyclant les pression hydraulique produits usagés. Pour la sécurité des du circuit principal, enfants, coupez le câble d'alimentation et le mécanisme de verrouillage de la porte, le faites-vous aider par un cas échéant.
  • Page 41 Recommandations relatives Le type de gaz utilisé dans l'appareil est mentionné sur la plaque signalétique au compartiment des située sur la paroi gauche de l'intérieur du produits frais réfrigérateur. *en option Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser. Mesures d’économie •...
  • Page 42 Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur 1. Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant 2.
  • Page 43 Mise au rebut de votre Branchement électrique ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise Débarrassez-vous de votre ancien électrique protégée par un fusible ayant réfrigérateur sans nuire à l’environnement. une capacité appropriée. • Vous pouvez consulter le service après- Important : vente agrée ou le centre chargé...
  • Page 44 Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe d’éclairage du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve Installation du cache de le pied s’abaisse lorsque vous tournez ventilation inférieur...
  • Page 45 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être • Les paniers/tiroirs fournis avec le installé à au moins 30 cm des sources de compartiment rafraîchissement doivent chaleur telles que les plaques de cuisson, être utilisés de manière continue pour une les fours, appareils de chauffage ou consommation énergétique minimale et cuisinières, et à...
  • Page 46 Utilisation du réfrigérateur /congelateur Bandeau indicateur Si vous souhaitez congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez 1- Fonction de congélation rapide sur le bouton Congélation rapide L'indicateur de congélation rapide s'allume avant d'introduire ces produits dans le lorsque sa fonction est activé compartiment de congélation.
  • Page 47 2- Indicateur de congélation rapide valeurs de réglage. Cette fonction peut L'icône clignote de manière animée lorsque être utilisée pour les denrées placées la fonction de Congélation rapide est dans le compartiment de réfrigération que active. l’on souhaite refroidir rapidement. Si vous 3- Fonction de réglage du souhaitez introduire de grandes quantités congélateur...
  • Page 48 13- Voyant d'économie d'énergie Le voyant d'économie d'énergie s'allume lorsque le compartiment Congélateur est réglé sur -18°C, et s'éteint lorsque la fonction Réfrigération rapide ou la fonction Congélation rapide est sélectionnée. 14- Indicateurs ioniseurs L’indicateur s’allume en continu. Cet éclairage indique que votre réfrigérateur /congelateur est protégé...
  • Page 49 Avertissement - Porte Congélation des produits ouverte frais Un signal d'avertissement sonore sera • Il est préférable d’emballer ou de couvrir donné lorsque la porte du compartiment les denrées avant de les placer dans le de réfrigération de votre produit restera réfrigérateur.
  • Page 50 déjà congelés afin d’empêcher le dégel 2. S’assurer que le contenu est étiqueté et partiel de ces aliments. Les capacités de daté. congélation de notre produit sont fournies 3. Ne pas dépasser les dates « à dans les caractéristiques techniques du consommer avant le »...
  • Page 51 Informations concernant la Les denrées congelées doivent être congélation consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées. Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité. Il n’est possible de conserver des denrées sur de longues périodes qu’avec des températures inférieures ou égales à...
  • Page 52 Récipient de conservation Distributeur et récipient de rotatif conservation de glaçons *EN OPTION (pour certains modèles) Utilisation du distributeur Vous pouvez faire glisser l’étagère * Remplissez le distributeur de glaçons coulissante vers la gauche ou vers la droite avec de l'eau et remettez-le à sa place. afin d’introduire les bouteilles de grande Vos glaçons seront prêts dans environ taille, les bocaux, ou les boîtes dans un...
  • Page 53 Etagère amovible: *EN OPTION Quand vous avez besoin d’agrandir la distance entre deux étagères, l’étagère amovible vous permet de déplacer l’étagère en verre vers le haut et le bas sans l’enlever. Pour déplacer l’étagère vers le bas, tirez-la vers vous de manière équilibrée en la tenant des deux mains (1);...
  • Page 54 Filtre à odeurs Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le réfrigérateur. *EN OPTION...
  • Page 55 Hygiène - ioniseur Compartiment Fraîcheur Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé Vous pouvez augmenter le volume interne dans le conduit d’aération du réfrigérateur de votre réfrigérateur en enlevant le /congelateur aide à nettoyer l’air situé à compartiment amuse-gueule souhaité. l’intérieur. Ce filtre atténue également les Tirez le compartiment vers vous jusqu'à...
  • Page 56 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Évitez d’utiliser des objets tranchants ou de matériaux similaires pour le ou abrasifs, du savon, des produits nettoyage. ménagers de nettoyage, des détergents, Nous vous recommandons de de l’essence, du benzène, de la cire, ect. débrancher l’appareil avant de procéder ;...
  • Page 57 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 58 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Page 59 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Page 60 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. •...
  • Page 61 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 62 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 So nutzen Sie 2 Wichtige Ihren Kühlschrank/ Sicherheitshinweise Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Anzeigefeld ........16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Tür-offen-Warnung ......19 Sicherheit .......... 4 Doppeltes Kühlsystem: ....19 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..
  • Page 63 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Lüftungsgitter Lüfter Einstellbare Füße an der Vorderseite Lampe Bedienfeld und Temperaturkontrolle Verstellbare Ablagen Kühlbereich-Türablagen Weinflaschenregal Eierhalter 0 °C-Bereich Drehbarer Behälter Gemüsefachabdeckung VorratsbehälterFlaschenablage Salat- und Gemüsefach Unterschlupf Draht Eisbereiter Kühlbereich Eisbereiterschale Tiefkühlbereich Tiefkühlfach * OPTIONAL (Je nach Modell) Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 64 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise Bei Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen Gerät entsorgen und Sachschäden möchten, wenden kommen.
  • Page 65 ratsam. (Dies kann zu Geräte innerhalb des Erfrierungen führen.) Kühlschranks. • Bei Geräten mit • Achten Sie darauf, Tiefkühlbereich: den Kühlkreislauf keinesfalls mit Bohr- oder Bewahren Sie Getränke Schneidwerkzeugen in Flaschen sowie zu beschädigen. Dosen niemals im Das Kühlmittel kann Tiefkühlbereich auf.
  • Page 66 Sie die entsprechende Person, die für ihre Sicherung abschalten Sicherheit verantwortlich oder den Netzstecker ist, in der Bedienung ziehen. des Produktes angeleitet • Ziehen Sie niemals am werden. Netzkabel – ziehen Sie • Nehmen Sie einen direkt am Stecker. beschädigten •...
  • Page 67 Andernfalls kann es zu Besitzer weitergeben, schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden.
  • Page 68 • Sprühen Sie keine Proben usw. sollten Substanzen mit nicht im Kühlschrank brennbaren Gasen, wie aufbewahrt werden, da z. B. Propangas, in die sie bei exakt festgelegten Nähe des Kühlschranks; Temperaturen gelagert andernfalls bestehen werden müssen. Brand- und • Trennen Sie den Explosionsgefahr.
  • Page 69 Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Bei Geräten mit Seitenwände feucht Wasserspender: werden. • Damit der •...
  • Page 70 messen, wenden Sie Nicht vergessen! Recycelte Materialien leisten einen sich bitte an einen wichtigen Beitrag zu einer schönen und Experten. gesunden Umwelt. • Nur Trinkwasser Wenn Sie zur Wiederverwertung von Verpackungsmaterialien beitragen verwenden. möchten, informieren Sie sich bei Kinder – Sicherheit Ihren Umweltschutzbehörden oder der •...
  • Page 71 Empfehlungen zum • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern Kühlbereich aufzubewahren. * FAKULTATIV • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie • Achten Sie darauf, dass der können noch mehr Lebensmittel Temperatursensor im Kühlbereich nicht einlagern, wenn Sie die Ablage oder mit Lebensmitteln in Berührung kommt.
  • Page 72 Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Page 73 Aufstellung und Installation • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn Falls die Tür des Raumes, in dem das hausinterne Erdungssystem den der Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist, wenden Sie sich an zutreffenden Normen entspricht. den autorisierten Kundendienst, lassen •...
  • Page 74 Auswechseln der Füße einstellen Beleuchtung Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks sollte ausschließlich vom Sie können den Kühlschrank/ autorisierten Kundendienst ausgetauscht Gefrierschrank – wie in der Abbildung werden. gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 75 Vorbereitung • Wenn Sie den Kühlschrank / • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte Gefrierschrank zum ersten Mal in Betrieb mindestens 30 cm von Hitzequellen nehmen, halten Sie sich bitte an die wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, folgenden Anweisungen für die ersten Herden und ähnlichen Einrichtungen sechs Betriebsstunden.
  • Page 76 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld 1. Schnellgefrierfunktion Sie die Schnelltiefkühltaste, bevor Sie die Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum Sollten Sie die Schnelltiefkühltaste mehr- Abbrechen dieser Funktion drücken Sie mals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht die Schnellgefriertaste noch einmal.
  • Page 77 3. Tiefkühltemperatur einstellen Diese Funktion wird nach einem Mit dieser Funktion geben Sie die Stromausfall nicht automatisch wieder ein- Temperatur des Tiefkühlbereiches vor. geschaltet. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste 10. Schnellkühlanzeige stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur Dieses Symbol blinkt, wenn die auf -18 °, -20 °, -22 °...
  • Page 78 15. Energiesparmodus Bei der Betätigung dieser Taste leuch- tet das Energiesparsymbol auf, die Energiesparfunktion wird aktiviert. Bei aktiver Energiesparfunktion erlö- schen sämtliche Display-Symbole mit Ausnahme des Energiesparsymbols. Die Energiesparfunktion wird aufge- hoben, sobald Sie Tasten betätigen oder die Tür öffnen. Das Display zeigt wieder die normalen Symbole.
  • Page 79 Tür-offen-Warnung Frische Lebensmittel tiefkühlen Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang • Es ist ratsam, die Lebensmittel offen steht. Dieses Tonsignal verstummt, einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie sobald Sie eine beliebige Taste drücken im Kühlschrank/ Gefrierschrank gelagert oder die Tür wieder schließen.
  • Page 80 • Lebensmittel, die eingefroren werden 1. Geben Sie Lebensmittel so schnell sollen, müssen im Tiefkühlbereich wie möglich nach dem Kauf in den verstaut werden. (Sie sollten keinen Tiefkühlbereich. direkten Kontakt zu bereits eingefrorenen 2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmitteln haben, um diese Lebensmittel beschriftet und mit einem nicht anzutauen.
  • Page 81 Hinweise zum Tiefkühlen Halten Sie sich hinsichtlich der Aufbewahrungsdauer immer an die Lebensmittel sollten schnellstmöglich Tabellenwerte. eingefroren werden, damit sie nicht an Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel Qualität verlieren. nicht direkt nach dem Auftauen und frieren Nur bei Temperaturen von -18 °C oder Sie sie nicht wieder ein.
  • Page 82 Drehbarer Behälter Eisbereiter und Eisbehälter Der Behälter lässt sich nach links oder Eisbereiter verwenden rechts verschieben, um Platz für hohe * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Flaschen, Gläser und andere hohe setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis Gegenstände auf der Ablage darunter zu ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Page 83 Verstellbare Ablage: Wenn Sie den Abstand zwischen zwei Ablagen vergrößern möchten, können Sie die Glasablage nach oben und unten versetzen, ohne diese komplett herausnehmen zu müssen. Zum Absenken der Ablage ziehen Sie diese mit beiden Händen (1) ausbalanciert zu sich heran. Wenn die vorderste Position erreicht ist, können Sie die Ablage an der Schräge (2) nach unten bewegen.
  • Page 84 Geruchsfilter Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. * OPTIONAL (Je nach Modell)
  • Page 85 Hygiene - Ion+ Kühlablage Durch Herausnehmen der Snack- Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im Kühlschrank/ Gefrierschranks vergrößern. Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter zu sich hin.
  • Page 86 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor Netzstecker zu ziehen. lässt Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung Verwenden Sie keine spitzen oder niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 87 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 88 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 89 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Page 90 • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. •...
  • Page 91 57 1706 0000/AP www.beko.com EN-FR-DE...
  • Page 92 CN 148220 Холодильники Refrigerador CN 148220 X CN 148230 X Ψυγείο CN 148231 X CN 142240 X...
  • Page 93 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 94 ЗМІСТ 1 Зміст 5 Користування холодильником 2 Важливі вказівки з техніки Панель індикаторів ....... 18 безпеки Попередження про відкриті Призначення ........4 дверцята ........21 Для пристроїв із розподільником Подвійна система охолодження .. 21 води: ..........10 Замороження свіжих продуктів ..21 Безпека...
  • Page 95 Зміст 11. Нижня вентиляційна кришка 1. Вентилятор 12. Регульовані ніжки 2. Лампа освітлення 13. Панель управління 3. Лампа освітлення 14. Холодильне відділення 4. Полиця-решітка 15. Відділення для яєць 5. Зона свіжості 0-3 С 16. відділення для молочних продуктів 6. Кришка контейнера для фруктів та 17.
  • Page 96 Важливі вказівки з техніки безпеки • у закритих Ознайомтеся з приміщеннях, таких як наведеною нижче житлові будинки; інформацією. • у закритих робочих Ігнорування цієї приміщеннях, інформації може наприклад, у призвести до магазинах чи офісах; травмування чи • у закритих жилих пошкодження...
  • Page 97 Без повідомлення • Не використовуйте уповноваженої пару та засоби для сервісної служби не чищення, які можуть втручайтеся в роботу випаруватися, холодильника й не для чищення та дозволяйте робити це розморожування іншим. вашого холодильника. • Для пристроїв У такому випадку пара з...
  • Page 98 • Не використовуйте вимкнувши запобіжник електричні чи вийнявши з розетки прилади всередині шнур живлення. холодильника. • При від'єднанні від • Не допускайте мережі не тягніть за пошкодження частин, кабель – тільки за у яких циркулює штепсель. хладагент, ріжучими • Міцні напої треба чи...
  • Page 99 не перебувають під його встановлення. наглядом або не Ризик смертельного пройшли інструктаж випадку чи серйозних щодо користування ушкоджень дуже пристроєм від високий. відповідальної за їхню • Цей холодильник безпеку особи. призначений лише для • Не використовуйте зберігання харчових несправний продуктів. Його не холодильник.
  • Page 100 зачекайте потрапляння води щонайменше 5 безпосередньо на хвилин, перш ніж зовнішні або внутрішні підключати живлення. частини холодильника. • У випадку продажу • Не розбризкуйте виробу цю інструкцію поряд із з експлуатації слід холодильником передати новому займисті матеріали, господарю. такі як газ пропан, •...
  • Page 101 речовини, що підлозі може запобігти вимагають певних його переміщенню. температурних умов • При переміщенні (вакцини, термочутливі холодильника не медикаменти, наукові тримайте його за матеріали тощо). ручку, бо вона може • Холодильник слід зламатися. від'єднати від • При встановленні електромережі, холодильника відстань якщо...
  • Page 102 за допомогою до спеціалістів. • Використовуйте лише питну воду. Безпека дітей • Якщо на дверцятах є замок, тримайте ключ у місці, недосяжному для дітей. • Слід наглядати за дітьми та не дозволяти їм псувати пристрій. Для пристроїв із Відповідність Директиві розподільником...
  • Page 103 Відповідність Директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин (RoHS) Цей прилад відповідає вимогам Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, використання яких заборонено цією Директивою. Інформація про упаковку Упаковка цього виробу виготовлена з матеріалів, які підлягають повторній переробці згідно з національними нормами...
  • Page 104 2010-11-xx Y Y - M M - Як заощадити електроенергію • Не тримайте двері холодильника відчиненими тривалий час. • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не зберігайте у холодильнику гарячі напої чи продукти. • Не встановлюйте холодильник під прямим сонячним промінням чи поблизу джерела тепла, наприклад, плити, посудомийної...
  • Page 105 Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
  • Page 106 Встановлення Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для фруктів та овочів тощо у вашому холодильнику слід міцно закріпити скотчем для запобігання струсам. 2. Упаковувати холодильник слід за допомогою товстих стрічок і міцних мотузок, а...
  • Page 107 Перед утилізацією холодильника відріжте 3. Для ефективнішої роботи необхідно штепсель електрошнура, а також виведіть забезпечити гарну вентиляцію навколо з ладу замки (якщо такі існують) дверцят, холодильника. Якщо холодильник щоб захистити дітей від небезпеки встановлюється в ніші стіни, мінімальна зачинення всередині. відстань...
  • Page 108 Регулювання ніжок Установка нижньої Якщо холодильник не збалансовано; вентиляційної кришки Ви можете збалансувати холодильник, Ви можете встановити нижню обертаючи його передні ніжки, вентиляційну кришку, як показано на як показано на малюнку. Кут малюнку. холодильника, в якому знаходиться ніжка, опускатиметься, якщо повертати...
  • Page 109 Підготовка • Холодильник слід встановити на • Оригінальну упаковку та плівку відстані щонайменше 30 см від джерел слід зберегти для транспортування тепла, таких як жарівниці, плити, батареї або переміщення холодильника в центрального опалення й печі, а також майбутньому. не ближче 5 см від електричних духових •...
  • Page 110 Користування холодильником вимкнеться автоматично через 4 години, Панель індикаторів або коли в морозильному відділенні буде досягнуто потрібної температури. 1. Функція швидкого замороження Якщо потрібно заморозити велику (Quick Freeze) кількість свіжих продуктів, натисніть Індикатор режиму швидкого замороження кнопку швидкого замороження, перш світиться, коли...
  • Page 111 При відновленні електроживлення після 9. Функція швидкого охолодження перерви ця функція не поновлюється. (Quick Fridge) При натисканні кнопки швидкого охолодження температура у відділенні 2. Індикатор швидкого замороження стане нижчою за задані значення. Цю Цей значок починає блимати в функцію можна використовувати, коли анімованому...
  • Page 112 16. Режим блокування кнопок 12. Індикатор підвищеної температури / Одночасно натисніть кнопку швидкого попередження про помилку охолодження і кнопку регулятора Цей індикатор вмикається при підвищенні температури в морозильному відділенні температури й попередженнях про протягом 3 секунд. При цьому ввімкнеться помилки. режим...
  • Page 113 Замороження свіжих Попередження про відкриті продуктів дверцята • Краще загорнути або накрити Якщо дверцята холодильної камери продукти, перш ніж завантажувати їх у залишити відкритими понад одну хвилину, холодильник. буде подано звуковий попереджувальний • Перш ніж класти гарячі продукти сигнал. Звуковий сигнал припиниться до...
  • Page 114 • Наведені дані про морозильну • Не розміщуйте продукти перед здатність холодильника можуть бути вентилятором морозильного відділення, досягнені, якщо покласти продукти на щоб не перешкоджати циркуляції верхню полицю, а функцію швидкого повітря. Завантаження продуктів замороження активувати за 4 години до таким...
  • Page 115 • Час підвищення температури в Заморожені продукти слід використати морозильному відділенні покращиться, одразу після відтанення, і ніколи не якщо акумулятори холоду розмістити заморожувати їх знову. в місцях, указаних на малюнку нижче. • Не кладіть у холодильник гарячі Наведений час підвищення температури продукти.
  • Page 116 Пересувна полиця відділення: Щоб збільшити відстань між полицями, пересувну полицю можна переставити вище або нижче, не виймаючи її. Щоб переставити полицю нижче, плавно потягніть її на себе, тримаючи обома руками (1); коли скляна полиця опиниться в крайньому передньому положенні, вона зсунеться вниз по похилій поверхні (2).
  • Page 117 Опис і чистка фільтра запахів * Опція Фільтр запахів запобігає накопиченню неприємних запахів усередині холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр запахів, униз і вийміть, як показано на малюнку. На один день залиште фільтр на сонці. За цей час фільтр очиститься.
  • Page 118 Льодогенератор і Контейнер для зберігання, контейнер для зберігання що обертається льоду Висувну полицю можна рухати праворуч і ліворуч, аби розміщувати високі пляшки, Використання льодогенератора банки чи коробки на нижній полиці * Наповніть льодогенератор водою та (мал. 1). встановіть у гніздо. Лід буде готовий Ви...
  • Page 119 Відділення нульової Іонізація: температури Повітря іонізується за допомогою системи іонізації у повітропроводі холодильного відділення. Ця система видаляє бактерії Це відділення призначене для повільного та частки, що утворюють запахи й відтанення заморожених продуктів (м’яса, містяться в повітрі. риби, курятини та ін.) у разі необхідності. Відділення...
  • Page 120 Догляд та очищення У жодному разі не використовуйте Не використовуйте бензин чи подібні засоби для чищення чи воду, що містять матеріали для чищення. хлор, для чищення зовнішніх поверхонь Перед виконанням чищення або хромованих деталей виробу. Хлор рекомендуємо від'єднати холодильник викликає корозію таких металевих від...
  • Page 121 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 122 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 123 Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Page 124 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 125 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicado ........16 Finalidad prevista ........4 Aviso de puerta abierta ......18 Productos equipados con dispensador de Doble sistema de enfriamiento: ....18 agua: ............9 Congelación de alimentos frescos ..19 Seguridad infantil ........9 Recomendaciones para la conservación de Conformidad con la normativa WEEE y...
  • Page 126 Su frigorífico Pies ajustables Ventilador Rejilla de ventilación Lámpara de iluminación Pies delanteros ajustables Estantes ajustables Estantes de la puerta del compartimento Bodega para vinos refrigerador Compartimento de enfriamiento Hueveras Tapa del cajón de frutas y verduras Cuadro de cables Cajones de frutas y verduras Contenedor de almacenamiento giratorio Icematic...
  • Page 127 Avisos importantes sobre la seguridad • Este aparato no se debe Lea con atención la usar al aire libre. siguiente información. Seguridad general No tener en cuenta • Cuando desee dicha información podría deshacerse del aparato, acarrear lesiones o le recomendamos que daños materiales.
  • Page 128 compartimento o de perforación. congelador: no deposite El refrigerante que bebidas embotelladas puede liberarse si se o enlatadas en el perforan los canales compartimento de gas del evaporador, congelador, ya que los conductos o los podrían estallar. recubrimientos de • No toque con la las superficies causa mano los alimentos irritaciones en la piel y...
  • Page 129 • Coloque las bebidas • No utilice un frigorífico de mayor graduación que haya sufrido daños. alcohólica juntas y en Consulte con el servicio posición vertical. de atención al cliente en • No almacene en el caso de duda. frigorífico aerosoles que • La seguridad eléctrica contengan sustancias de su frigorífico sólo...
  • Page 130 • La etiqueta que contiene Nunca deposite objetos los datos técnicos del pesados encima del frigorífico se encuentra cable de alimentación. en la parte interior No toque el enchufe con izquierda del mismo. las manos mojadas para • Jamás conecte el conectar el aparato.
  • Page 131 descarga eléctrica o un • Limpie regularmente incendio. la punta del enchufe • No deposite cantidades con un paño seco; excesivas de alimentos de lo contrario podría en el frigorífico. Si provocarse un incendio. lo hace, al abrir la • El frigorífico podría puerta del frigorífico moverse si los pies no los alimentos podrían...
  • Page 132 está abierta (cubierta Este producto es conforme de la placa del circuito con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos electrónico impreso) (1). y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Page 133 Advertencia sobre la • Productos equipados con seguridad de la salud compartimento congelador: puede Si el sistema de refrigeración de su disponer del máximo volumen para aparato contiene R600a: el depósito de alimentos retirando el Este gas es inflamable. Por lo tanto, estante o el cajón del congelador.
  • Page 134 Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Page 135 Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 136 2. Instale el frigorífico en un lugar en el que Eliminación del embalaje pueda utilizarse con comodidad. Los materiales de empaque pueden ser 3. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes peligrosos para los niños. Manténgalos fu- era de su alcance o deshágase de el- de calor y lugares húmedos y evite su los clasificándolos según las instruccio- exposición directa a la luz solar.
  • Page 137 Cambio de la bombilla de Ajuste de los pies iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Para cambiar la bombilla utilizada para Puede equilibrar el frigorífico girando los iluminar el frigorífico, póngase en contacto pies delanteros tal como se muestra en con el servicio técnico autorizado.
  • Page 138 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • En algunos modelos, el panel de una separación no inferior a 30 cm instrumentos se apaga automáticamente respecto a fuentes de calor tales como 5 minutos después de cerrar la puerta. quemadores, hornos, calefacciones o Se reactivará...
  • Page 139 Uso del frigorífico Panel indicado Si desea congelar grandes cantidades 1- Función de congelación rápida de alimentos frescos, pulse el botón de El indicador de congelación rápida se congelación rápida antes de introducir los ilumina cuando la función de congelación alimentos en el compartimento congelador.
  • Page 140 2- Indicador de congelación rápida activa. Para cancelar esta función pulse Este icono parpadea de forma llamativa nuevamente el botón de refrigeración cuando la función de congelación rápida rápida. El indicador de refrigeración rápida está activa. se apagará y el electrodoméstico volverá a sus valores normales.
  • Page 141 Aviso de puerta abierta 15- Función de ahorro de energía Al pulsar este botón, el icono de ahorro de energía se iluminará y la función de ahorro El frigorífico emitirá una señal acústica de de energía se activará. Si la función de aviso cuando la puerta del compartimento ahorro de energía está...
  • Page 142 Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El Congelación rápida 4°C frigorífico volverá...
  • Page 143 2. Si se introducen alimentos calientes en Deshielo El compartimento del congelador se el compartimento congelador, se obliga deshiela de manera automática. al sistema de enfriamiento a funcionar de forma continua hasta congelarlos Colocación de los alimentos totalmente. 3. Ponga especial cuidado en no mezclar Alimentos congelados Estantes del alimentos ya congelados con alimentos...
  • Page 144 Contenedor de • Los alimentos deben empaquetarse almacenamiento giratorio herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o derecha para durante poco tiempo. facilitarle la colocación de botellas largas, Materiales necesarios para el tarros o cajas en un estante inferior (Fig.
  • Page 145 Estante móvil: Cuando tenga que aumentar la distancia entre dos estantes, el estante móvil le permite desplazar el estante de vidrio hacia arriba o hacia abajo sin necesidad de extraerlo. Para mover hacia abajo el estante, tire de él hacia usted sujetándolo con ambas manos y aplicando una fuerza equitativa (1);...
  • Page 146 Filtro de olores El filtro de olores presente en el conducto del aire del compartimento frigorífico evita la formación de olores desagradables en el frigorífico. * OPCIONAL...
  • Page 147 Icematic y contenedor de Contenedor de almacenamiento de hielo almacenamiento giratorio Uso del Icematic El estante de cuerpo deslizante puede * Llene el Icematic con agua y colóquelo desplazarse a izquierda o derecha para en su sitio. El hielo estará listo en unas dos facilitarle la colocación de botellas largas, horas.
  • Page 148 Compartimento de Higiene- Ion temperatura cero Hygiene+: El filtro fotocatalizador del canal de aire del frigorífico ayuda a limpiar el aire Este compartimento se ha diseñado para del interior. Además contribuye a reducir deposita en él alimentos congelados los malos olores. que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.).
  • Page 149 Mantenimiento y limpieza Nunca use agentes de limpieza o agua No utilice nunca gasolina, benceno o que contengan cloro para limpiar las sustancias similares para la limpieza. superficies exteriores y los cromados del Le recomendamos desenchufar el producto, ya que el cloro corroe dichas aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Page 150 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 151 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.
  • Page 152 • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del frigorífico. • El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetos deben retirarse de la parte superior del frigorífico. Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara.
  • Page 153 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 154 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 16 Πίνακας ενδείξεων ......16 2 Σημαντικές Διπλό σύστημα ψύξης: ....19 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ... 19 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Συμβουλές για τη διατήρηση Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..10 κατεψυγμένων...
  • Page 155 Το ψυγείο σας Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Ανεμιστήρας Πίνακας ελέγχου και σύστημα ελέγχου Φιαλίδιο θερμοκρασίας Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού Διανομέας νερού Χώρος 0°C Περιστροφικό δοχείο φύλαξης Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Ράφι μπουκαλιών Συρτάρι λαχανικών Προστατευτικό σύρμα Παγοθήκη...
  • Page 156 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να εργασίας όπως μελετήσετε τις καταστήματα και πληροφορίες που γραφεία ακολουθούν. Η μη – σε κλειστούς χώρους τήρηση αυτών των ενδιαίτησης όπως πληροφοριών μπορεί να αγροτόσπιτα, γίνει αιτία τραυματισμών ξενοδοχεία, πανσιόν. ή υλικών ζημιών. Αν • Το προϊόν αυτό δεν...
  • Page 157 να επέμβει στο ψυγείο καθαριστικά υλικά στις χωρίς να ειδοποιήσετε διαδικασίες καθαρισμού το εξουσιοδοτημένο και απόψυξης του σέρβις. ψυγείου σας. Σε • Για προϊόντα με χώρο τέτοιες περιπτώσεις, κατάψυξης: Μην ο ατμός μπορεί να καταναλώνετε παγωτό έλθει σε επαφή με τα και...
  • Page 158 τραυματισμό στα μάτια. σε οινόπνευμα σφικτά • Μην καλύπτετε και κλεισμένα και σε μην φράσσετε με κατακόρυφη θέση. οποιοδήποτε υλικό τα • Ποτέ μην αποθηκεύετε ανοίγματα αερισμού του στο ψυγείο μπουκάλια ψυγείου σας. σπρέι που περιέχουν • Οι επισκευές εύφλεκτες και εκρηκτικές σε...
  • Page 159 βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε Δεν πρέπει να οποιαδήποτε αμφιβολία χρησιμοποιηθεί για συμβουλευτείτε τον οποιονδήποτε άλλο αντιπρόσωπο σέρβις. σκοπό. • Η ηλεκτρική ασφάλεια • Η ετικέτα τεχνικών του ψυγείου σας θα προδιαγραφών είναι εγγυημένη μόνον βρίσκεται πάνω στο αν το σύστημα γείωσης αριστερό...
  • Page 160 • Αποφύγετε την εύφλεκτα αέρια όπως πρόκληση ζημιάς στο προπάνιο κ.λ.π. καλώδιο ρεύματος όταν • Ποτέ μην τοποθετείτε μεταφέρετε το ψυγείο. πάνω στο ψυγείο Αν το καλώδιο τσακίσει δοχεία που περιέχουν μπορεί να προκληθεί νερό, γιατί μπορεί πυρκαγιά. Ποτέ μην να...
  • Page 161 επιστημονικά υλικά κλπ. πόρτας. Διαφορετικά, • Το ψυγείο θα πρέπει να αυτή μπορεί να σπάσει. αποσυνδέεται από το • Όταν χρειαστεί να ρεύμα αν δεν πρόκειται εγκαταστήσετε το να χρησιμοποιηθεί ψυγείο σας δίπλα για μεγάλο χρονικό σε άλλο ψυγείο ή διάστημα.
  • Page 162 δεν γνωρίζετε πώς μετριέται η πίεση των κεντρικών αγωγών νερού, παρακαλούμε απευθυνθείτε σε έναν επαγγελματία. • Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό. Ασφάλεια των παιδιών • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, πρέπει να φυλάτε το Για προϊόντα με κλειδί μακριά από διανομέα...
  • Page 163 Υποδείξεις για το χώρο Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας νωπών τροφίμων περιέχει R134a. * ΠΡΟΑΙΡ. Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο επαφή...
  • Page 164 Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 165 Τοποθέτηση και εγκατάσταση • Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου δικτύου σας. θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται πλατιά για να περάσει το ψυγείο, τότε καλώδια...
  • Page 166 Αντικατάσταση της λάμπας Ρύθμιση των ποδιών φωτισμού Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο εξουσιοδοτημένο σέρβις. σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία όπου...
  • Page 167 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως μπορεί να αυξήσει την κατανάλωση εστίες μαγειρέματος, φούρνους, ενέργειας της συσκευής. Επομένως σώματα κεντρικής θέρμανσης και πρέπει να αποφεύγετε κάθε επαφή σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά τροφίμων με τον αισθητήρα (τους από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα αισθητήρες).
  • Page 168 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων χώρος κατάψυξης επιτύχει την επιθυμητή 1- Λειτουργία Quick Freeze (Ταχεία θερμοκρασία. Κατάψυξη) Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες Η ένδειξη Quick Freeze (Ταχεία ποσότητες νωπών τροφίμων, πιέστε το Κατάψυξη) θα παραμένει αναμμένη κουμπί Quick Freeze (Ταχείας κατάψυξης) όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο χώρο Ταχεία Κατάψυξη. Για να ακυρώσετε τη κατάψυξης. Ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει λειτουργία αυτή πιέστε πάλι το κουμπί να λειτουργεί αμέσως αν πατήσετε Quick Freeze. Η ένδειξη Quick Freeze επανειλημμένα σε σύντομο διάστημα θα σβήσει και η λειτουργία της κατάψυξης το κουμπί Quick Freeze (Ταχείας θα επιστρέψει στις κανονικές ρυθμίσεις. Κατάψυξης), γιατί θα ενεργοποιηθεί το Αν δεν την ακυρώσετε εσείς, η λειτουργία ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας. Ταχείας Κατάψυξης θα ακυρωθεί αυτόματα μετά από 4 ώρες ή όταν ο...
  • Page 169 8- Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Αυτή η λειτουργία δεν συνεχίζεται μετά την Συντήρησης αποκατάσταση διακοπής ρεύματος. Οι ενδείξεις 8, 6, 4 και 2 ανάβουν μόνιμα. 2- Ενδεικτική λυχνία Quick Freeze 9- Λειτουργία Quick Fridge (Ταχεία (Ταχεία Κατάψυξη) Ψύξη) Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως Όταν πιέσετε το κουμπί Quick Fridge, κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η η θερμοκρασία του χώρου θα είναι πιο λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη. ψυχρή από τις ρυθμισμένες τιμές. Η λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί 3- Λειτουργία Freezer Set (Ρύθμιση για τρόφιμα που τοποθετούνται στο Κατάψυξης) χώρο συντήρησης και απαιτείται να Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει κρυώσουν πολύ γρήγορα. Αν θέλετε να να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση κρυώσετε μεγάλες ποσότητες νωπών θερμοκρασίας του χώρου κατάψυξης.
  • Page 170 11- Λειτουργία Eco-Fuzzy (ειδική 15- Λειτουργία Εξοικονόμηση οικονομική χρήση) Ενέργειας Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Eco Όταν πατήσετε αυτό το κουμπί, θα ανάψει Fuzzy πατήστε το κουμπί Quick Freeze το εικονίδιο Εξοικονόμηση ενέργειας για 3 δευτερόλεπτα. Όταν ενεργοποιηθεί και θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία αυτή η λειτουργία, το ψυγείο θα αρχίσει Εξοικονόμηση ενέργειας. Αν είναι ενεργή να λειτουργεί με το πιο οικονομικό η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, πρόγραμμα τουλάχιστον 6 ώρες αργότερα θα σβήσουν όλα τα εικονίδια από την και θα ανάψει η ένδειξη οικονομικής οθόνη ενδείξεων εκτός από το εικονίδιο χρήσης. Για να απενεργοποιήσετε τη Εξοικονόμηση ενέργειας. Όταν είναι λειτουργία Eco Fuzzy πατήστε πάλι το ενεργή η λειτουργία Εξοικονόμηση κουμπί Quick Freeze για 3 δευτερόλεπτα. ενέργειας, αν πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί ή αν ανοίξετε την πόρτα, θα 12- Ένδειξη Υψηλή θερμοκρασίας/ ακυρωθεί η λειτουργία Εξοικονόμηση Προειδοποίησης σφάλματος ενέργειας και τα εικονίδια στην οθόνη θα επιστρέψουν στο κανονικό. Αν πατήσετε Αυτή η φωτεινή ένδειξη ανάβει σε...
  • Page 171 Διπλό σύστημα ψύξης: • Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει να είναι ανθεκτικά σε σχίσιμο και σε Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά χαμηλές θερμοκρασίες, υγρασία, οσμές, συστήματα ψύξης για την ψύξη του λάδια και οξέα και επίσης θα πρέπει να χώρου...
  • Page 172 Ρύθμιση Ρύθμιση χώρου χώρου Επεξηγήσεις Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -20,-22 ή Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία 4°C -24°C περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 30°C. Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας σε σύντομο Ταχεία...
  • Page 173 Κινητό ράφι θαλάμου: * ΠΡΟΑΙΡ. Όταν χρειάζεται να μεγαλώσετε την απόσταση ανάμεσα σε δύο ράφια, το κινητό ράφι θαλάμου σας επιτρέπει τη μετακίνηση του γυάλινου ραφιού προς τα πάνω και κάτω χωρίς να αφαιρεθεί. Για να μετακινήσετε το ράφι θαλάμου προς τα...
  • Page 174 Σύστημα Icematic και δοχείο Υγιεινή - Ιονιστής φύλαξης πάγου Hygiene+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο Χρήση του Icematic φωτοκαταλύτη στο κανάλι αέρα του * Γεμίστε το Icematic με νερό και ψυγείου συντελεί στον καθαρισμό του τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος αέρα...
  • Page 175 Φίλτρο οσμών Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό του χώρου συντήρησης εμποδίζει τη συσσώρευση δυσάρεστων οσμών στο εσωτερικό του ψυγείου.
  • Page 176 Χώρος Έντονης ψύξης Περιστροφικό δοχείο Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό φύλαξης όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντας τον Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά το θάλαμο προς το μέρος σας έως για...
  • Page 177 Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και καθαρισμό. κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή πάνω ώστε να βγει από τη βάση του. από...
  • Page 178 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν...
  • Page 179 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με...
  • Page 180 • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο. •...
  • Page 181 Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 182 57 1706 0000/AP www.beko.com UK-ES-EL...
  • Page 183 CN 148220 Koelkast CN 148220 X Frigorifero CN 148230 X Chłodziarka CN 148231 X CN 142240 X...
  • Page 184 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 185 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 16 veiligheidswaarschuwingen Display ...........16 Bedoeld gebruik ........4 Tweeledig koelsysteem: ......19 Algemene veiligheid .........4 Verse etenswaren invriezen .....19 Voor modellen met een drinkfontein ..9 Aanbeveling voor het bewaren van Kinderbeveiliging ........9 diepvriesvoedsel ........20 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en...
  • Page 186 Uw koelkast Diepvriesvak Ventilator Luchtrooster Lampje Verstelbare voetjes vooraan Verstelbare schappen Bedieningspaneel en temperatuurregelaar Wijnrek Deurvakken koelgedeelte 0 °C Vak Eierrekken Deksel groentelade Roterend vak Groentelade Flessenrek Ijsbak Beschermrooster Rekje ijsbak Koelgedeelte Diepvriesgedeelte * FACULTATIEF De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 187 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende Algemene veiligheid informatie goed te • Wanneer u het bestuderen. product wenst af te Niet-inachtneming voeren, raden wij u van deze informatie kan aan de bevoegde verwondingen of materiële onderhoudsdienst te schade veroorzaken. raadplegen om de In dat geval worden alle benodigde informatie en garanties en betrouw...
  • Page 188 met vloeibare dranken koelvloeistof kan naar in het diepvriesvak Deze buiten geblazen worden zouden kunnen barsten. wanneer de gasleidingen • Raak ingevroren van de verdamper, levensmiddelen niet leidingverlengingen of met de hand aan; deze oppervlaktecoatings kunnen aan uw hand worden doorboord en vastplakken.
  • Page 189 • Plaats alcoholische de dealer als u vragen dranken goed afgesloten heeft. en verticaal. • Elektrische veiligheid van • Bewaar nooit uw koelkast wordt alleen spuitbussen met gegarandeerd wanneer een ontvlambare of het aardingssysteem in explosieve inhoud in de uw huis aan de normen koelkast.
  • Page 190 binnenin de koelkast. stopcontact wordt • Sluit je koelkast nooit aan geplaatst. op energiebesparende systemen; deze kunnen de koelkast beschadigen. • Als er zich een blauwe lamp in uw koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange tijd in met het blote •...
  • Page 191 Indien de koelkast stelvoetjes niet juist overladen is, kan voedsel op de vloer worden naar beneden vallen vastgezet. De stelvoetjes bij het openen en u juist vastzetten op de kwetsen of de koelkast vloer kan voorkomen dat beschadigen. de koelkast beweegt. •...
  • Page 192 • Gebruik enkel drinkwater. Kinderbeveiliging • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het product knoeien. Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Voor modellen met een...
  • Page 193 • Voor producten met een diepvriesvak; HC-waarschuwing U kunt een maximale hoeveelheid Als het koelsysteem van uw product voedsel in de diepvries bewaren R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens wanneer u de schappen of lade uit de gebruik en transport dat het koelsysteem diepvries verwijdert.
  • Page 194 Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. •...
  • Page 195 Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
  • Page 196 Plaatsing en installatie Verlengkabels en verdeelstekkers • mogen voor aansluiting niet worden Als de toegangsdeur van de kamer gebruikt. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet breed genoeg is voor de koelkast om Een beschadigde stroomkabel kabel erdoor te passen, bel dan de bevoegde moet door een gekwalificeerd elektricien dienst zodat deze de deuren van uw worden vervangen.
  • Page 197 Het vervangen van de lamp Stelvoetjes Om de lamp voor de binnenverlichting Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; van uw koelkast te vervangen, bel uw U kunt uw koelkast waterpas stellen door bevoegde onderhoudsdienst. aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding.
  • Page 198 Voorbereiding • Originele verpakking en schuimmaterialen • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd moeten worden bewaard voor toekomstig op minstens 30 cm afstand van transport of verhuizen. warmtebronnen zoals kookplaten, • In bepaalde modellen schakelt het centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische instrumentenpaneel uit 5 minuten nadat ovens.
  • Page 199 Gebruik van uw koelkast Display Wanneer u grote hoeveelheden verse 1- Functie Snelvriezen levensmiddelen wenst in te vriezen, De aanduiding Snelvriezen staat aan druk dan voordat u de levensmiddelen zodra de functie Snelvriezen aan staat. in diepvriesgedeelte plaatst de knop Om deze functie te annuleren drukt u Snelvriezen in.
  • Page 200 2- Aanduiding Snelvriezen Om deze functie te annuleren drukt u Dit symbool knippert snel als de Quick de Snelkoelen knop opnieuw in. De Freeze-functie is ingeschakeld. aanduiding Snelkoelen gaat uit, terugkeer naar de normale instellingen. Indien u 3- Functie Diepvriesinstelling Snelkoelen niet annuleert, annuleert de Met deze functie kunt u de temperatuur functie zichzelf na 2 uur of wanneer het...
  • Page 201 15-Energiebesparingsmodus Als u deze knop indrukt zal het energiebesparingssymbool oplichten en wordt de energiebesparingsfunctie geactiveerd. Als de energiebesparingsfunctie ingeschakeld is gaan alle symbolen behalve het energiebesparingssymbool uit. Wanneer de energiebesparingsfunctie ingeschakeld is zal, als enige knop wordt ingedrukt of als de deur wordt geopend, de energiebesparingsfunctie worden uitgeschakeld en zullen de symbolen op het scherm terugschakelen naar...
  • Page 202 Tweeledig koelsysteem: • De gebruikte verpakkingsmaterialen dienen resistent te zijn voor kou en Uw koelkast is uitgerust met een vochtigheid en ze moeten luchtdicht apart koelsysteem om het koel- en zijn. Het verpakkingsmateriaal van diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het voedsel moet voldoende dik en het koelgedeelte vermengt zich niet met duurzaam zijn.
  • Page 203 Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer -20,-22 of -24°C 4ºC de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
  • Page 204 Het is mogelijk om de levensmiddelen gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren. U kunt de versheid van levensmiddelen gedurende vele maanden bewaren (bij een temperatuur van -18°C of lager in de diepvriezer). WAARSCHUWING! • De levensmiddelen moeten in porties worden verdeeld op basis van de dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van het gezin.
  • Page 205 Beweegbaar schap: * FACULTATIEF Indien u de ruimte tussen twee schappen dient te vergroten, maakt het beweegbare schap het mogelijk het glazen schap naar boven en naar beneden te verplaatsen zonder het te verwijderen. Trek het schap, om het naar beneden te verplaatsen, rechthoudend met beide handen naar u toe (1);...
  • Page 206 Roterend vak Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken Glijdend schap kan van links naar rechts bewogen worden om het mogelijk te * Vul de Icematic met water en plaats in zijn maken hoge flessen, potten of pakken op houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. een lager schap te plaatsen (fig.
  • Page 207 Koelvak Hygiëne - U kunt het binnenvolume van uw koelkast verhogen door het gewenste Hygiëne+: De fotokatalytische filter in het snackgedeelte te verwijderen. Trek het vak luchtkanaal van de koelkast draagt bij aan naar u toe tot het door de stopper gestopt het schoonhouden van de lucht binnenin.
  • Page 208 Geurfilter Het geurfilter in de luchtleiding van het koelgedeelte voorkomt de vorming van onaangename geuren in de koelkast. * FACULTATIEF...
  • Page 209 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik geen scherpe en schurende gelijksoortige substanties voor het werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingswerk. reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen Wij bevelen aan dat u de stekker uit het stempels op plastic onderdelen loskomen toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 210 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 211 • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 212 • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Page 213 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 214 INDICE 1Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi ...... 16 2 Importanti avvertenze per Avvertenze sportello aperto ..... 19 la sicurezza Sistema dual cooling: ..... 19 Uso previsto ........4 Congelamento di cibi freschi .... 19 Sicurezza generale ......4 Consigli per la conservazione di cibi Sicurezza bambini ......
  • Page 215 Il frigorifero 12. Piedi anteriori regolabili 13. Pannello di controllo e controllo Ventola temperatura Lampadina 14. Ripiani dello sportello dello scomparto Ripiani regolabili frigo Mensola vino 15. Porta uova Scomparto 0 °C 16.Contenitore girevole per la Coperchio scomparto frutta e verdura conservazione Scomparto insalata 17.
  • Page 216 Importanti avvertenze per la sicurezza Sicurezza generale Prendere in esame le • Quando si vuole smaltire/ seguenti informazioni. eliminare l'apparecchio, La mancata osservanza è consigliabile consultare di queste informazioni il servizio autorizzato può provocare lesioni o per apprendere le danni materiali. Quindi informazioni necessarie tutte le garanzie e gli e conoscere gli enti...
  • Page 217 • Non toccare con le provocano irritazioni alla mani gli alimenti gelati; pelle e lesioni agli occhi. possono incollarsi ad • Non bloccare o esse. coprire la ventilazione • Scollegare il frigorifero dell’elettrodomestico. prima della pulizia o dello • I dispositivi elettrici sbrinamento.
  • Page 218 • Non utilizzare pioggia, neve, sole e apparecchiature vento è pericolosa per la meccaniche o altri sicurezza elettrica. mezzi diversi da • Contattare l’assistenza quelli consigliati autorizzata quando ci dal produttore per sono danni ai cavi in accelerare il processo di modo da evitare pericoli.
  • Page 219 attendere almeno • Non deve essere 5 minuti per avviare spruzzata acqua sulle il frigorifero dopo parti interne o esterne un'assenza di elettricità. dell'apparecchio per • Questo manuale motivi di sicurezza. operativo deve • Non spruzzare essere dato al sostanze contenenti nuovo proprietario gas infiammabili come dell'apparecchio quando...
  • Page 220 • Poiché necessitano di • Quando è necessari un controllo preciso della posizionare temperatura, vaccini, l'apparecchio vicino medicine sensibili ad un altro frigorifero o al calore e materiali freezer, la distanza tra i scientifici non devono dispositivi deve essere di essere conservati nel almeno 8 cm.
  • Page 221 • I bambini devono ricevere supervisione per evitare che interferiscano con l'apparecchio. Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
  • Page 222 Cose da fare per risparmiare Cose da non dimenticare... energia Tutte le sostanze riciclate sono elementi indispensabili per la natura e • Non lasciare lo sportello del frigorifero la nostra ricchezza nazionale. aperto per lungo tempo. Se si desidera contribuire alla • Non inserire alimenti caldi o bevande rivalutazione dei materiali di calde nell'elettrodomestico.
  • Page 223 Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti. • Non mettere cibo caldo nell'elettrodomestico.
  • Page 224 Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve 4.
  • Page 225 Posizionamento e Un cavo di alimentazione installazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Nel caso in cui la porta di ingresso della stanza in cui il frigorifero deve L’apparecchio non deve essere usato essere posizionato non è abbastanza finché...
  • Page 226 Cambiare la lampadina di Regolazione dei piedini illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: Per cambiare lampadina/LED utilizzati è possibile bilanciare il frigorifero per illuminare il frigorifero, rivolgersi al ruotando i piedini anteriori come Servizio Assistenza Autorizzato. illustrato in figura. L’angolo in cui i La lampada (le lampade) usata (usate) piedini sono più...
  • Page 227 Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato • A causa del cambiamento di ad almeno 30 cm lontano da fonti temperatura dovuto all’apertura/ di calore, come forni, riscaldamento alla chiusura dello sportello centrale e stufe e ad almeno 5 cm dell’apparecchio durante il da forni elettrici e non deve essere funzionamento, la formazione di...
  • Page 228 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione Quick Freeze Se non si annulla manualmente, la L'indicatore congelamento rapido si funzione congelamento rapido si accende quando è attivata la funzione annullerà automaticamente dopo 4 congelamento rapido. Per annullare ore o quando lo scomparto freezer ha questa funzione premere nuovamente raggiunto la temperatura richiesta.
  • Page 229 Se si vogliono congelare grandi 7- Indicatore impostazione quantità di alimenti freschi, premere temperatura scomparto frigo il pulsante Quick Freeze prima di Indica la temperatura impostata per lo inserire gli alimenti nello scomparto scomparto frigo. freezer. Premendo il pulsante Quick 8-Indicatore temperatura Freeze ripetutamente a brevi intervalli, scomparto frigo...
  • Page 230 10- Indicatore Quick Fridge 15-Modalità risparmio energetico Quando si preme questo pulsante, Questa icona lampeggia quando la l’icona risparmio energetico si funzione di raffreddamento rapido è accende e la funzione di risparmio attiva. energetico sarà attivata. Se la funzione 11- Funzione Eco-Fuzzy (Speciale di risparmio energetico è...
  • Page 231 Congelamento di cibi freschi Avvertenze sportello aperto • Si deve preferire la copertura del cibo Un segnale di avvertenza audio viene prima di posizionarli nel frigorifero. emesso quando lo sportello dello • I cibi caldi devono essere raffreddati scomparto frigo viene lasciato aperto fino alla temperatura ambiente prima per almeno 1 minuto. Questo segnale di essere riposti nel frigorifero.
  • Page 232 • Il cibo da congelare deve essere 1. Il cibo da congelare deve essere posto nello scomparto del freezer. posto nello scomparto del freezer il (Evitare che vengano in contatto più presto possibile dopo l’acquisto. con articoli precedentemente 2. Verificare che il contenuto sia congelati per evitarne il parziale etichettato e datato.
  • Page 233 Evitare che vengano in contatto con Scomparto frutta e Verdura e frutta articoli precedentemente congelati per verdura evitarne il parziale scongelamento. Prodotti di gastronomia Scomparto zona Controllare la capacità di (formaggio, burro, fresca congelamento del frigorifero dalla salumi, ecc.) sezione “Specifiche Tecniche” nella parte 1.
  • Page 234 Filtro odori Icematic e contenitore per Il filtro per gli odori nel condotto conservare il ghiaccio dell’aria dello scomparto frigo evita Uso di Icematic la formazione di odori sgradevoli nel * Riempire Icematic con acqua e frigorifero. *FACOLTATIVO metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa.
  • Page 235 Scomparti snack Hygiene - Ioni È possibile aumentare il volume interno del frigo estraendo gli scomparti Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel snack che si desidera. Tirare lo canale dell’aria del refrigeratore facilita scomparto verso di sé fino a che non la pulizia dell’aria interna.
  • Page 236 Contenitore girevole per la conservazione Il ripiano scorrevole può essere spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destro (Fig.2).
  • Page 237 Ripiano del corpo mobile: *FACOLTATIVO Quando bisogna ampliare la distanza tra due ripiani, il ripiano del corpo mobile consente di spostare il ripiano in vetro verso l'alto e verso il basso senza rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo verso il basso, tirarlo verso di sé...
  • Page 238 Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestite È consigliato scollegare l’apparecchio in cromo dell'apparecchio. Il cloro prima della pulizia.
  • Page 239 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Page 240 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Page 241 • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. • Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo.
  • Page 242 • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. • Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti.
  • Page 243 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 244 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki Panel wskaźników ........16 2 Ważne ostrzeżenia dot. Wskazówki wydajnego użytkowania ..19 bezpieczeństwa Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach ..19 Podwójny system chłodzący: ....19 Zamierzone przeznaczenie .......4 Zamrażanie żywności świeżej ....20 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....4 Zalecenia co do przechowywania Dla modeli z wodotryskiem .......9 mrożonek ..........20...
  • Page 245 Zakupiona chłodziarka 1. Wentylator 10. Komora głębokiego zamrażania 2. Żarówka 11. Kratka wlotu powietrza 3. Nastawiane półki 12. Nastawiane nóżki przednie 4. Półka na wino 13. Panel sterowania i regulacja temperatury 5. Komora 0 °C 14. Półki w drzwiczkach komory chłodniczej 6.
  • Page 246 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać • cateringu i w innych następujące ostrzeżenia. tego rodzajach Ich nieprzestrzeganie zastosowaniach grozi obrażeniami lub niedetalicznych. uszkodzeniem mienia. • Nie należy używać jej W takim przypadku na dworze. Nie nadaje tracą ważność wszelkie się do użytkowania gwarancje i zapewnienia na dworze, nawet w niezawodności.
  • Page 247 po wyjęciu ich z wiercenia i cięcia. Środek zamrażalnika! (Może chłodzący, który może to spowodować wybuchnąć skutkiem odmrożenia w ustach). przedziurawienia przewodów • Nie wkładajcie do gazowych parownika, zamrażalnika napojów przedłużeń rur lub w puszkach ani w powłok powierzchni, butelkach. Mogą wybuchnąć.
  • Page 248 • Wyjmując przewód zapewni się im nadzoru zasilający z gniazdka lub instrukcji jego należy ciągnąć za użytkowania ze strony wtyczkę, nie za osoby odpowiedzialnej przewód. za ich bezpieczeństwo. • Napoje o wyższej • Nie uruchamiajcie zawartości alkoholu lodówki, jeśli jest wkładajcie do lodówki uszkodzona.
  • Page 249 Może to zagrażać obsługi należy przekazać śmiercią lub poważnym wraz z nią nowemu urazem. właścicielowi. • Chłodziarka ta • Przy przesuwaniu służy wyłącznie do chłodziarki uważaj, przechowywania żeby nie uszkodzić żywności. Nie należy przewodu zasilającego. jej używać w żadnym Aby zapobiec pożarowi innym celu.
  • Page 250 • Ze względu na lekarstwa wrażliwe na zagrożenie pożarem i temperaturę, materiały wybuchem nie rozpylaj do badań naukowych łatwopalnych materiałów, itp. takich jak gaz propan • Jeśli chłodziarka ma itp., w pobliży być nieużywana przez chłodziarki. dłuższy czas, należy • Nie stawiaj na wyjąc jej wtyczkę...
  • Page 251 chłodziarkę, ponieważ można w ten sposób odłączyć ją od chłodziarki. • Jeśli musisz ustawić chłodziarkę obok innej chłodziarki lub zamrażarki, odległość między tymi urządzeniami musi wynosić co najmniej 8 mm. W przeciwnym razie na ich ustawionych Dla modeli z naprzeciw siebie wodotryskiem bocznych ścianach •...
  • Page 252 • Należy używać tylko Ostrzeżenie HCA Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w wody pitnej. system chłodniczy zawierający R600a: Bezpieczeństwo dzieci Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, uważać, aby w trakcie jego użytkowania należy go chronić przez dostępem dzieci. i transportu nie uszkodzić...
  • Page 253 Zalecenia dot. komory na żywność świeżą. *OPCJA • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu się żywności z czujnikiem temperatury w komorze na żywność świeżą. Aby utrzymać idealną temperaturę przechowywania żywności świeżej w tej komorze czujnik ten nie może być blokowany żywnością. • Nie wkłada się do chłodziarki żywności gorącej.
  • Page 254 Instalacja Prosimy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Przed transportem należy lodówkę opróżnić i oczyścić. 2. Półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp.
  • Page 255 1. Chłodziarkę należy zainstalować w Uszkodzony przewód zasilający musi miejscu, w którym łatwo będzie ją wymienić upoważniony i wykwalifikowany używać. elektryk. 2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł Nie można ponownie uruchomić ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio lodówki przed jej naprawieniem! Grozi to nasłonecznionych.
  • Page 256 Wymiana lampki oświetlenia Regulacja nóżek Aby wymienię lampkę używaną do Jeśli chłodziarka nie stoi równo; oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać Można wyrównać jej ustawienie obracając autoryzowany serwis. przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się Zakładanie dolnej pokrywy obracając nóżkę...
  • Page 257 Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Oryginalne opakowanie i elementy z przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła pianki należy zachować do przyszłego takich jak kuchenka, kaloryfer lub transportu lub przeprowadzek. piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka • W niektórych modelach, panel elektrycznego, a także że należy chronić...
  • Page 258 Obsługa chłodziarki Panel wskaźników Jeśli chcecie zamrozić znaczne ilości 1- Funkcja szybkiego zamrażania świeżej żywności, naciśnijcie przycisk Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala "Quick Freeze" przed włożeniem jej do się po załączeniu funkcji szybkiego komory zamrażalnika. Jeśli przycisk zamrażania. Aby wyłączyć tę funkcję, szybkiego zamrażania Quick Freeze ponownie naciśnij przycisk "Quick Freeze"...
  • Page 259 "Quick Fridge" [Szybkie chłodzenie]. 2- Wskaźnik szybkiego zamrażania Wskaźnik "Quick Fridge" zgaśnie i Ikonka ta miga w animowany sposób, ustawienia temperatury powrócą do gdy załączona jest funkcja szybkiego normalnych wartości. Jeśli nie wyłączy się zamrażania. szybkiego chłodzenia, funkcja ta wyłączy 3- Funkcja nastawiania zamrażania się...
  • Page 260 15- Funkcja oszczędzania energii Za na ciśnięciem tego przycisku zapala sie ikonka i uruchamia funkcja oszczędzania energii. Gdy czynna jest funkcja oszczędzania energii, gasną wszystkie inne ikonki na wyświetlaczu. Gdy czynna jest funkcja oszczędzania energii, uruchamia się ona za naciśnięciem dowolnego przycisku lub otwarciem drzwiczek i powracają...
  • Page 261 Wskazówki wydajnego Podwójny system chłodzący: użytkowania Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa . Maksymalną ilość przechowywanych odrębne systemy chłodzące do chłodzenia mrożonek można osiągnąć nie komory na żywność świeżą oraz komory używając szuflad i pokrywy półki górnej zamrażalnika. A więc powietrze w komorze umieszczonej w komorze zamrażania.
  • Page 262 Zamrażanie żywności 1. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości żywności na raz. Jakość żywności świeżej zachowuje się najlepiej zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to możliwe. • Przed włożeniem do lodówki żywność 2. Umieszczenie w komorze zamrażalnika świeżą należy opakować lub przykryć. żuwności ciepłej powoduje ciągłą...
  • Page 263 Odszranianie OSTRZEŻENIE! Komora zamrażarki rozmraża się • Żywność należy podzielić na porcje, automatycznie. stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny. Rozmieszczenie żywności • Żywność musi być hermetycznie zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez Różne mrożonki, np. Półki w komorze mięso, ryby, lody, krótki czas.
  • Page 264 Ruchoma półka wewnętrzna: Gdy konieczne jest zwiększenie odległości między dwoma półkami, wbudowana w ścianki ruchoma półka umożliwia przesunięcie szklanej półki w górę i w dół, bez jej wyjmowania. Aby przesunąć w dół wbudowaną półkę, pociągnij ją do siebie, trzymając dwoma rękami (1); gdy półka jest najbardziej wysunięta do przodu, można ją...
  • Page 265 Higiena - Jon Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na lód Higiena+: Filtr fotokatalityczny w kanale powietrznym chłodziarki pomaga Obsługa kostkarki do lodu Icematic oczyszczać powietrze w jej wnętrzu. Filtr * Napełnij Icematic wodą i włóż do ten ogranicza także nieprzyjemne zapachy. obudowy.
  • Page 266 Pojemnik obrotowy Filtr zapachów Półkę wysuwaną można przesuwać w lewo Filtr zapachów w przewodzie powietrznym lub w prawo, aby na dolnej półce zmieścić komory chłodzenia zapobiega zbieraniu się długie butelki, słoiki lub pudełka (Rys. 1) nieoprzyjemnych zapachów w chłodziarce. Po żywność umieszczona na tej półce można sięgać...
  • Page 267 Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych części podobnych substancji.. produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani wody z zawartością Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki chloru. Chlor powoduje korozję takich z gniazdka przed jej czyszczeniem.
  • Page 268 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 269 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 270 Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Page 271 57 1706 0000/AP www.beko.com NL-IT-PL...
  • Page 272 CN 148220 Chladnička CN 148220 X Kylskåp CN 148230 X Холодильник CN 148231 X CN 142240 X...
  • Page 273 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 274 OBSAH 1 Vaše chladnička 5 Používání chladničky Panel ukazatelů ....... 15 2 Důležitá bezpečnostní Mražení čerstvých potravin ....18 upozornění Doporučení pro uschování mražených Určené použití ........4 potravin ........... 18 U výrobků s dávkovačem vody; ..8 Vkládání potravin ......19 Bezpečnost dětí...
  • Page 275 Vaše chladnička 1. Ventılator 11. Víko větrání 2. Osvětlovací čočka 12. Nastavitelné nožky 3. Nastavitelné police 13. Ovládací panel 4. Police na lahve 14. Nastavitelné police 5. Prostor chlazení 15. Držáky vajec 6. Kryt prostoru pro čerstvé potraviny 16. Otoèná skladovací nádoba 7.
  • Page 276 Důležitá bezpečnostní upozornění doporučujeme Prostudujte si následující kontaktovat autorizovaný informace. Nedodržení servis, kde zjistíte těchto informací může nezbytné informace a vést ke zraněním nebo autorizované orgány. škodám na majetku. • Veškeré otázky a Jinak neplatí záruka ani problémy související jiné závazky. s chladničkou vám Doba životnosti pomůže vyřešit...
  • Page 277 • Odpojte chladničku, • Elektrické spotřebiče než ji vyčistíte nebo musejí opravovat jen odmrazíte. autorizované osoby. • Výpary a parní čisticí Opravy provedené materiály nikdy nekompetentními nepoužívejte při čištění a osobami mohou vést k odmražování chladničky. ohrožení uživatele. V těchto případech by • V případě...
  • Page 278 (včetně dětí), pokud jsou jinému účelu. bez dohledu osoby, která • Štítek s technickými bude odpovídat za jejich parametry se nachází bezpečnost nebo která na levé stěně uvnitř jim poskytné náležité chladničky. školení k používání • Nikdy nepřipojujte výrobku chladničku k systémům • Nepoužívejte pro úsporu elektřiny;...
  • Page 279 tyto předměty by jinak mohly spadnout, až otevřete nebo zavřete dvířka chladničky. • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují přesnou teplotu, • Nezapojujte chladničku, neskladujte je tedy v této pokud je zásuvka chladničce. uvolněna. • Pokud chladničku delší • Nestříkejte vodu dobu nebudete používat, přímo na vnitřní...
  • Page 280 • Když musíte postavit • Aby vodní okruh v tento výrobek vedle chladničce fungoval jiné chladničky nebo bez problémů, tlak ve mrazničky, vzdálenost vodovodním potrubí mezi zařízeními by měla musí být 1-8 bar. V být nejméně 8 cm. případě, že tlak ve Jinak by mohlo dojít k vodovodním potrubí...
  • Page 281 pro recyklaci. Produkt na konci Postup pro úsporu energie životnosti nevyhazujte do běžného • Nenechávejte dvířka chladničky domácího odpadu. Odvezte ho otevřená delší dobu. do sběrného místa pro recyklaci • Nevkládejte do chladničky horké elektrických a elektronických zařízení. potraviny nebo nápoje. Informace o těchto sběrných místech • Nepřeplňujte chladničku, abyste získáte na místních úřadech.
  • Page 282 Doporučení pro prostor pro čerstvé potraviny * VOLITELNÉ • Zamezte jakémukoli kontaktu potravin se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění ideální skladovací teploty v prostoru pro čerstvé potraviny nesmí být senzor blokován potravinami. • Nevkládejte do spotřebiče horké potraviny. M IL K temperature ju ic e food sensor...
  • Page 283 Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Page 284 Likvidace obalu Umístění a instalace Obalové materiály mohou být pro Pokud nejsou vstupní dveře děti nebezpečné. Udržujte materiály do místnosti, v níž chladničku mimo dosah dětí nebo je zlikvidujte v nainstalujete, dostatečně široké, souladu s pokyny zpracování odpadů. aby chladnička prošla, kontaktujte Nelikvidujte je s běžným domovním autorizovaný...
  • Page 285 Výměna žárovky Nastavování nožek Za účelem výměny žárovky osvětlení Pokud je vaše chladnička nevyvážená; v chladničce prosím kontaktujte Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Autorizovaný servis. předními nožkami podle obrázku. Roh, Lampa (y) použité v tomto přístroji kde jsou umístěny nožky, se sníží, nejsou vhodné...
  • Page 286 Příprava • Chladničku instalujte nejméně • U některých modelů se přístrojová 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou deska automaticky vypne po 5 varné desky, trouby, ústřední topení minutách po tom, jak byly dveře a sporáky a nejméně 5 cm od uzavřeny.
  • Page 287 Používání chladničky Panel ukazatelů 4 hodinách nebo jakmile prostor mrazničky dosáhne požadované teploty. 1- Funkce rychlého mražení Ukazatel rychlého mražení se zapne, Pokud chcete mrazit velké množství když spustíte funkci rychlého mražení. čerstvých potravin, stiskněte tlačítko Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka před vložením potravin do prostoru Quick Freeze (Rychlé...
  • Page 288 Tato funkce se neobnoví, pokud dojde 9- Funkce rychlého chlazení k obnovení dodávky elektřiny po jejím Když stisknete tlačítko "Quick výpadku. Fridge" (Rychlé chlazení), teplota v chladničce bude nižší než nastavené hodnoty. Tuto funkci můžete použít 2- Ukazatel rychlého mražení pro potraviny v prostoru chladničky, Tato ikona bliká, když...
  • Page 289 12- Ukazatel výstrahy na vysokou 16- Režim zámku tlačítek teplotu/chybu Stiskněte tlačítka rychlého mražení a nastavení mrazničky současně na Tato kontrolka svítí při poruchách 3 sekundy. Ikona zámku tlačítek se způsobených vysokou teplotou a při rozsvítí a aktivuje se režim zámku chybových hlášeních.
  • Page 290 Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces Rychlé mrazení 4°C skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim.
  • Page 291 • Pro zajištění vysoké kvality podle Je možné udržet potraviny dlouhodobě výrobce a prodejce mražených jen při -18°C nebo nižších teplotách. potravin nezapomeňte dodržovat Čerstvé potraviny můžete uchovat následující body: mnoho měsíců (při -18°C nebo nižších 1. Balení vkládejte do mrazničky co teplotách při hloubkovém mražení).
  • Page 292 Posuvná police v trupu: * VOLITELNÉ Když potřebujete zvětšit rozestup dvou polic, umožňuje posuvná police posunout skleněnou polici nahoru a dolů, aniž byste ji museli vyndávat. CHcete-li posunout polici dolů, přitáhněte ji k sobě rovnoměrně oběma rukama (1); když skleněná police dosáhne polohy zcela vpředu, posune se dolů...
  • Page 293 Popis a čištění protizápachového filtru: Protizápachový filtr brání vzniku nepříjemných pachů ve vaší chladničce. Zatáhněte kryt, do kterého je filtr zabudován, směrem dolů a sejměte jej podle obrázku. Nechte filtr jeden den na slunci. Filtr se během této doby vyčistí. Vraťte filtr zpět na místo. Filtr je nutno čistit jednou ročně.
  • Page 294 Otoèná skladovací nádoba Icematic a nádoba na Vısuvnou polici je možno posunout skladování ledu doleva nebo doprava tak, abyste Použití zařízení Icematic získali místo na vysoké lahve, * Naplňte Icematic vodou a uložte sklenice nebo krabice ve spodní polici na místo. Příprava ledu trvá cca dvě (obr.
  • Page 295 Prostor s nulovou teplotou Multi-hygiena Hygiena+: Fotokatalytický filtr ve vzduchovém kanálu chladničky Tento prostor byl navržen k uskladnění pomáhá čistit vzduch uvnitř. Tento filtr mražených potravin, které pomalu také omezuje nepříjemný zápach. roztávají (maso, ryby, kuře, atd.) podle potřeby. Prostor s nulovou teplotou je Ion+: Ionizér, který...
  • Page 296 Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte K čištění vnějších povrchů a benzín, technický benzín a podobné chrómem potažených součástí materiály. produktu nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo vodu, která obsahuje Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, chlór. Chlór způsobuje korozi takových než...
  • Page 297 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 298 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. • V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Horké pokrmy způsobují delší fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty pro uchování. • Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené. Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod chladničky.
  • Page 299 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní straně chladničky sejměte. Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání. • Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší chladničky. Je to normální, nejde o poruchu. Ozývá...
  • Page 300 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 301 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Indikatorpanel ........15 2 Viktiga Infrysning av färsk mat ..... 18 säkerhetsvarningar Rekommendationer för bevarande av Avsedd användning ......4 fryst mat .......... 18 För produkter med vattenbehållare; ... 8 Placering av mat ......19 Barnsäkerhet ........
  • Page 302 Kylskåpet Fläkt Kontrollpanel och Lampa temperaturkontroll Justerbara hyllor Dörrhyllor för kylfack Vinställ Ägghållare 0 º C-fack Förvarningsbehållare med skjut- Lock till grönsakslåda och roterfunktion Salladslåda Flaskställ Islåda Galler Islåda Kylfack Fack för djupfrysning Frysfack Luftgaller Justerbara framfötter Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Page 303 Viktiga säkerhetsvarningar kundtjänst för att få den Läs följande information. information som krävs, Om du underlåter att följa samt auktoriserade den här informationen kan organ. det orsaka person- och • Rådfråga auktoriserad materialskador. Annars service när det gäller blir alla garanti- och alla frågor och problem tillförlitlighetsåtaganden som är relaterade till...
  • Page 304 Det kan leda till att ångan strömkällan till kylskåpet kommer i kontakt med genom att antingen vrida elektriska delar och ur motsvarande säkring orsaka kortslutning eller eller dra ur sladden. elektriska stötar. • Drag inte i kabeln – drag • Använd aldrig delar i kontakten.
  • Page 305 • Använd inte ett skadat system; de kan skada kylskåp. Kontakta kylskåpet. serviceombudet om du • Om det finns en blå har några frågor. lampa på kylskåpet får • Elsäkerheten för du inte titta rakt in i den kylskåpet garanteras eller titta på...
  • Page 306 • Anslut inte kylskåpet till (vaccin, värmekänslig ett eluttag som sitter löst. medicin, vetenskapliga • Vatten får av material etc.) får inte säkerhetsskäl inte förvaras i kylen. sprayas direkt på de • Om kylskåpet inte inre eller yttre delarna av används under en längre produkten.
  • Page 307 överskrider 5 bar enheterna vara minst ska en tryckregulator 8 cm. Annars kan de användas. Om vattnets angränsande väggarna huvudtryck överskrider blir fuktiga. 8 bar får kylskåpets • Använd aldrig produkten vattenkrets inte anslutas om delen som är överst till vatteninloppet. Om eller bak på...
  • Page 308 Saker att göra för att spara I enlighet med RoHS- energi direktivet: • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå Produkten du har köpt gäller under öppna under en längre tid. EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). • Placera inte varm mat eller varma Den innehåller inga av de farliga drycker i kylskåpet.
  • Page 309 Rekommendationer för förvaring av färskvaror *TILLBEHÖR • Låt ingen mat komma i kontakt med temperatursensorn i facket för färskvaror. För att hålla optimal förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel. • Placera inte varm mat i enheten. M IL K temperature ju ic e...
  • Page 310 Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc.
  • Page 311 Placering och installation En skadad strömkabel måste bytas av en behörig elektriker. Om entrén till rummet där frysskåpet skall installerasi nte är bred nog för Produkten får inte användas innan att frysskåpet skall kunna passera den reparerats! Det finns risk för skall du ringa till auktoriserad fackman kortslutning! Kassering av förpackningen...
  • Page 312 Byta lampan Justera skåpets fötter Ring auktoriserad service när du vill Om kylskåpet står på ett ojämnt byta lampa. underlag; Lamporna som används i utrustningen Du kan justerera kylskåpet genom är inte anpassade som rumsbelysning. att vrida fötterna såsom illustreras Det avsedda ändamålet för lamporna på...
  • Page 313 Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 • Korgarna/lådorna som medföljer cm från värmekällor, såsom spis, kylfacket måste alltid användas för ugn och centralvärme och minst 5 lägre energikonsumtion och för bättre cm från elektriska ugnar och får inte lagringsvillkor. placeras i direkt solljus. • Om mat kommer i kontakt med • Den omgivande temperaturen i temperatursensorn i frysfacket kan...
  • Page 314 Använda kylskåpet Om du vill frysa stora mängder Indikatorpanel färsk mat, trycker du på snabbfrysningsknappen innan du 1- Sabbfrysningsfunktion ställer in maten i frysfacket. Om du Snabbfrysningsindikatorn slås på när trycker på snabbfrysningsknappen snabbfrysningsfunktionen är på För upprepade gånger med korta att avbryta den här funktionen trycker mellanrum aktiveras det elektroniska du på...
  • Page 315 inställda värdena. Den här funktionen 2- Snabbfrysningsindikator kan användas för mat som finns Den här ikonen blinkar animerat när placerad i kylfacket och som ska kylas snabbfrysningsfunktionen är aktiv. ned snabbt. Om du vill kyla ned stora mängder färsk mat rekommenderar 3- Snabbfrysningsinställning vi att du aktiverar den här funktionen Den här funktionen gör det...
  • Page 316 13. Indikatorn för ekonomisk användning: Indikatorn för ekonomisk användning slås av när frysfacket är inställt på -18°C. Indikatorn för ekonomisk användning slås av när snabbkylnings- eller snabbfrysningsfunktionen är vald. 14- Indikator för Ijoniserare Indikatorn tänds och lyser med fast sken. Den här lampan indikerar att kylen är skyddad mot bakterier.
  • Page 317 Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över.
  • Page 318 Avfrostning VARNING! Frysfacket avfrostas automatiskt. • Mat måste förpackas så att det inte Placering av mat utsätts för luft för att förhindra att den torkar även om den ska användas Diverse fryst mat snart. såsom kött, fisk, Frysfackshyllor Material som används för förpackning glass, grönsaker skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, etc.
  • Page 319 Flyttbar hylla: När du behöver öka avståndet mellan två hyllor kan de använda de flyttbara enhetshyllorna för att flytta glashyllorna uppåt och nedåt utan att ta bort dem. Om du vill flytta hyllan nedåt drar du den mot dig själv genom att hålla i den med båda händerna (1);...
  • Page 320 Beskrivning och rengöring av luktfiltret: Luktfiltret förhindrar att det bildas obehaglig lukt i ditt kylskåp. Dra i luckan i vilken luktfiltret är installerat nedåt och ta bort så som visas på bilden. Låt filtret ligga i solen under en dag. Under denna tidsperiod kommer filtret att rengöras.
  • Page 321 Isbehållare Vridbar förvaringslåda Vrid ratten 90 grader moturs. Den vridbara hyllan kan flyttas åt Iskuberna i behållarna faller ned i vänster eller höger för att ge plats åt islagringsbehållaren nedan. När vattnet långa flaskor, burkar eller lådor för en fryst till is. nedre hylla (bild 1) Du kan ta ut isbehållaren och servera Du kan komma åt maten du har...
  • Page 322 Hygiene - Ion Frukostfack Hygiene+:Det fotokatalytiska filtret i Eftersom produkter, såsom fisk, rött luftkanalen medverkar till att hålla luften kött, kyckling och mejeriprodukter, i kylskåpet ren. Det här filtret avlägsnar såsom ost, yoghurt och mjölk behöver även dålig lukt. förvaras i en miljö som är några grader Ion+:Joniserare som finns i luftkanalen kallare än kylfacket rekommenderar och joniserar luften.
  • Page 323 Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd inte vassa och skrapande liknande ämnen för rengöring. verktyg, eller tvål, rengöringsmedel för hemmabruk, rengöringsmedel, Vi rekommenderar att du kopplar ur bensin, bensen, vax eller liknande, utrustningen före rengöring. klistermärkena på plastdelarna Använd aldrig vassa instrument lossnar då...
  • Page 324 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Kylen fungerar inte •...
  • Page 325 • Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
  • Page 326 • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå...
  • Page 327 Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 328 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Подготовка холодильника 5 Эксплуатация Важные указания по холодильника технике безопасности Панель индикаторов ..... 18 Использование по назначению ..4 Замораживание свежих Для изделий с раздатчиком продуктов ........21 охлажденной воды: ....... 10 Рекомендации по хранению Безопасность детей ...... 10 замороженных...
  • Page 329 Описание холодильника 1. Вентилятор 13. Контроль управления и регулятор 2. Лампочка температуры 3. Регулируемые полки корпуса 14. Полки на дверце холодильного 4. Полка для вин отделения 5. Отделение 0°C 15. Лотки для яиц 6. Крышка контейнера для фруктов и 16. Вращающийся контейнер для овощей...
  • Page 330 Важные указания по технике безопасности Обязательно например, в доме; ознакомьтесь • в закрытых рабочих со следующей помещениях, информацией. например, в магазинах и офисах; Игнорирование • в закрытых жилых данной информации помещениях, может привести к например, в причинению травм загородных домах, или...
  • Page 331 • Отключайте касающимся холодильник от сети холодильника, перед чисткой или обращайтесь размораживанием. в фирменный • Ни в коем случае сервисный центр. не используйте Не вмешивайтесь для чистки и в работу изделия размораживания и не разрешайте холодильника пар этого другим без или...
  • Page 332 Хладагент может из розетки. вырваться из • Не тяните за сетевой пробитого испарителя, шнур, вынимая вилку трубопроводов из розетки. или покрытий • Крепкие спиртные поверхности и вызвать напитки следует раздражение кожи и хранить в плотно поражение глаз. закрытом виде • Ни в коем случае и...
  • Page 333 либо не имеющими в фирменный опыта и знаний. Они сервисный центр, могут пользоваться чтобы не подвергать электроприбором себя опасности. только под • Ни в коем случае наблюдением лица, нельзя включать ответственного за их холодильник в розетку безопасность, или под во время установки. его...
  • Page 334 • Если в холодильнике При подключении есть источник синего холодильника к сети света, не смотрите электропитания не на него долгое время прикасайтесь к вилке ни незащищенными влажными руками. глазами, ни через какие-либо оптические приборы или инструменты. • При отключении от сети...
  • Page 335 • Не загружайте Неисправность холодильник шнура питания продуктами может привести к сверх меры. Если возгоранию. холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение этого вас или повредить условия может холодильник.
  • Page 336 ним и другим управления холодильником или циркуляцией воды морозильником в водяном контуре должно составлять холодильной минимум 8 см. В установки давление противном случае в сети водопровода боковые прилегающие должно быть в стенки будут пределах 1–8 бар. увлажняться. Если давление в сети...
  • Page 337 Соответствие Директиве другими отходами. Отнесите их в один из пунктов приема упаковочных материалов, ЕС об утилизации назначенных местными органами власти. электрического и электронного Если система охлаждения вашего оборудования (WEEE) и изделия содержит R600a: утилизация вышедшего Этот газ огнеопасен, поэтому будьте из...
  • Page 338 Рекомендации по экономии • Для изделий с морозильным электроэнергии отделением: в морозильное отделение холодильника можно • Не оставляйте дверцу холодильника заложить максимальное количество открытой на длительное время. продуктов, если достать из него полку • Не кладите в холодильник горячие или ящик. Указанное в технических продукты...
  • Page 339 Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
  • Page 340 Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п.
  • Page 341 Размещение и установка • Важное замечание • Подключение следует выполнять в Если дверь помещения, в котором соответствии с местными нормами и будет установлен холодильник, правилами. недостаточно широка, можно снять дверцы холодильника и внести его в • Место подключения шнура питания к дверь...
  • Page 342 Установка нижней Регулировка ножек вентиляционной панели Если холодильник расположен неустойчиво: Способ установки нижней Вы можете отрегулировать устойчивое вентиляционной панели показан на положение холодильника вращением рисунке. передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если поворачивать ее в направлении черной...
  • Page 343 Подготовка • Холодильник следует устанавливать • Соприкосновение продуктов в местах, куда не попадает прямой с температурным датчиком в солнечный свет, на расстоянии не морозильной камере может привести менее 30 см от источников тепла, к повышению потребляемой энергии таких как варочные панели, плиты, прибора.
  • Page 344 Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Чтобы заморозить большое количество свежих продуктов, нажмите кнопку 1- Функция быстрого замораживания быстрого замораживания до того, как Индикатор функции быстрого поместите продукты в морозильное замораживания загорается, когда эта отделение. Если нажать кнопку быстрого функция активна. Для отмены данной замораживания...
  • Page 345 2- Индикатор быстрого замораживания охлаждения. Индикатор быстрого Эта пиктограмма мигает как охлаждения выключится, а температура анимированное изображение, вернется к нормальному значению. Если когда включена функция быстрого не отменить этот режим вручную, режим замораживания. быстрого охлаждения автоматически отключится через 2 часа или по 3- Функция...
  • Page 346 15-Режим энергосбережения При нажатии этой кнопки активируется функция энергосбережения и загорается пиктограмма функции энергосбережения. При активированной функции энергосбережения на дисплее светится только пиктограмма функции энергосбережения, а все остальные пиктограммы гаснут. Если при активированной функции энергосбережения нажать какую-либо кнопку или открыть дверцу, панель управления...
  • Page 347 Замораживание свежих продуктов • Рекомендуется завернуть или накрыть продукты перед тем, как помещать их в холодильник. • Горячие продукты нужно сначала остудить до комнатной температуры, и только затем помещать в холодильник. • Замораживаемые продукты должны быть качественными и свежими. • Продукты...
  • Page 348 1. Не замораживайте большое количество • Продукты, даже если они будут продуктов одновременно. Качество храниться недолго, нужно помещать продуктов сохраняется лучше всего, в герметичную упаковку, чтобы если они полностью промерзают за как предотвратить их высыхание. Материалы, необходимые для упаковки: можно более короткое время. •...
  • Page 349 Фильтр запахов Фильтр запахов в воздухопроводе Продукты в кастрюлях, Полки холодильного на накрытых тарелках, в холодильного отделения предотвращает отделения закрытых контейнерах накопление неприятных запахов внутри холодильника. Мелкие продукты и Полки на дверце упаковки, напитки холодильного отделения (например, молоко, фруктовый сок и пиво) Контейнер...
  • Page 350 Передвижная полка: Если необходимо увеличить расстояние между двумя полками, передвижную стеклянную полку можно переставить выше или ниже, не вынимая. Чтобы переставить полку ниже, плавно потяните ее на себя, удерживая двумя руками (1); когда стеклянная полка окажется в крайнем переднем положении, она переместится...
  • Page 351 Hygiene - Ion Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Hygiene+: фотокатализирующий фильтр в воздухопроводе холодильника помогает Использование ледогенератора Icematic очищать воздух внутри устройства. Кроме Наполните ледогенератор Icematic водой того, этот фильтр устраняет неприятные и вставьте его на место. Лед будет готов запахи.
  • Page 352 Камера нулевой Вращающийся контейнер температуры для хранения Выдвижную полку можно Эта камера предназначена для двигать влево или вправо, чтобы медленного оттаивания замороженных размещать высокие бутылки, банки продуктов (мяса, рыбы, курицы и т.д.) или коробки на нижней полке при необходимости. Камера нулевой (рис.
  • Page 353 Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в для чистки. коем случае не используйте чистящие Перед чисткой рекомендуем средства или воду, содержащие отсоединить изделие от электросети. хлор.
  • Page 354 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Page 355 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Page 356 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Page 357 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д.
  • Page 358 57 1706 0000/AP CZ-SV-RU www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cn 148220 xCn 148230 xCn 148231 xCn 142240 x