Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BETONIERA / CONCRETE MIXER / BETONNIERE
PENTA
500-750-1000-1200-1500
Libretto uso e manutenzione
Operating and maintenance instructions
Mode d'emploi et entretien
Rev. 07
IT - GB - FR
Del 01/01/2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Edil Lame PENTA Serie

  • Page 1 BETONIERA / CONCRETE MIXER / BETONNIERE PENTA 500-750-1000-1200-1500 Libretto uso e manutenzione Operating and maintenance instructions Mode d’emploi et entretien Rev. 07 IT - GB - FR Del 01/01/2015...
  • Page 2 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR INDICE • Istruzione uso e manutenzione, istallazione, ciclo di lavoro pag. 2 • Manutenzione, inconvenienti e rimedi, targhe di segnalazione pag. 3 • Betoniere con motore diesel pag. 4 • Ciclo di lavoro, posizionamento pag.
  • Page 3 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE PER IL PERFETTO FUNZIONAMENTO DELLA BETONIERA E QUINDI PER UNA MAGGIOR DURATA, I SIGG. CLIENTI SONO PREGATI DI ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE PRESCRIZIONI DI SEGUITO RIPORTATE - mantenere l'area in prossimità...
  • Page 4 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR MANUTENZIONE TUTTE LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITE A MACCHINA FERMA E CON IL CAVO ELETTRICO SCOLLEGATO Controllare periodicamente la tensione delle cinghie, specialmente nei primi giorni di funzionamento, per evitare lo slittamento di esse e, la perdita di giri della vasca.
  • Page 5 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR BETONIERE CON MOTORE DIESEL Per le betoniere con motore diesel o a combustione interna, devono esser rispettate le seguenti precauzioni di sicurezza: a- non fare funzionare la betoniera in ambienti chiusi: il motore produce monossido di carbonio ed altri gas nocivi, dannosi per la salute delle persone e/o animali esposti.
  • Page 6 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR MOTORE CON AVVIAMENTO A STRAPPO Avvolgere la funicella nel senso della freccia dell'avvolgitore, tirarla e lasciarla fino a trovare il punto meno resistente allo strappo, quindi tirarla con forza. Dopo l'avviamento del motore le fasi sono le stesse di quelle descritte con l'avviamento elettrico, ad esclusione della chiave di accensione.
  • Page 7 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS The instruction of this manual must be read and followed to make the best use of this concrete-mixer. The user should know and practise the following positioning and installation norms. -Make sure that there are not persons or other obstacles that could be a source of danger around the working area.
  • Page 8 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR MAINTENANCE MAINTENANCE OPERATIONS MUST BE CARRIED OUT BY EXPERT PERSONNEL AFTER TURNING OFF THE ENGINE, DISCONNECTING THE POWER SUPPLY. Periodically check the tension of the transmission belts, expecially during the first days of work, in order to avoid the chains sliding thus the blocking of the drum.
  • Page 9 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR CONCRETE-MIXER WITH DIESEL ENGINE For concrete-mixer with diesel engine or petrol, the following norms must be respected: Never run concrete-mixer in closed area: engine exhaust contains carbon monoxide and other deadly gas Make sure that the engine has a proper ventilation;...
  • Page 10 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR bar so that the skip lift and it is possible unlook the proper chain. Pushing the distributor bar, the skip will go down to load the aggregate. When the skip is loaded, pull the distributor : the skip will be lifted and the aggregate will be pour down in the drum. Add a certain amount of water using the water-tub.
  • Page 11 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN AFIN DE GARANTIR A LA BETONNIERE UN PARFAIT FONCTIONNEMENT ET UNE DUREE MAJEURE, LES CLIENTS SONT PRIES DE RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES NORMES SUIVANTES - la zone qui est à proximité des commandes doit etre propre et ordonnée; - s'assurer que l'illumination est adaptée au lieu ou le travail est effectué;...
  • Page 12 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR ENTRETIEN TOUTES LES OPERATIONS D'ENTRETIEN DOIVENT ETRE EXECUTEES LORSQUE LA MACHINE EST A L'ARRET ET LORSQUE LE CABLE ELECTRIQUE EST DEBRANCHE Controler périodiquement la tension des courroies, surtout durant les premiers jours de fonctionnement, afin d'éviter qu'elles ne glissent et que la cuve ne perde des tours.
  • Page 13 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR BETONNIERES AVEC MOTEUR DIESEL Pour les bétonnières avec moteur diesel ou à combustion interne, les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées: a- Ne pas faire fonctionner la bétonnière dans des lieux clos: le moteur dégage du monoxyde de carbonne et d'autres gaz nocifs, dangereux pour la santé...
  • Page 14 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR MOTEUR AVEC DEMARRAGE A EXPLOSION Enrouler le cordeau dans le sens de la flèche de l'enrouleur, le tirer et le laisser jusqu'à ce que l'on trouve le point le moins résistant à l'explosion, puis le tirer avec force.
  • Page 15 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR REGOLAZIONE IMPIANTO OLEODINAMICO l'impianto oleodinamico della ns. macchina viene tarato ad una pressione di esercizio di 120 Kg/cm2 sufficiente per un normale funzionamento. Se, installando un manometro all'uscita olio distributore - martinetto e agendo sulla leva 1 nel senso della freccia F, si riscontrasse una diversa pressione, svitare il cappellotto 2 e agire gradatamente sulla vite 3 con un cacciavite;...
  • Page 16 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR QUADRO ELETTRICO – ELECTRIC BOARD – BOITE ELECTRIQUE Inserire la spina elettrica bloccandola con apposita ghiera. Ruotare l’interruttore generale su ON. Premere il pulsante IMPASTO per avviare la macchina. Utilizzare il pulsante ARRESTO/EMERGENZA per bloccare la macchina. Per scaricare il materiale premere il pulsante SCARICO.
  • Page 17 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR LEGENDA MOTORE ELETTRICO - ELECTRIC MOTOR – PARTICULIER MOTEUR ELECTRIQUE Rif. Descrizione Penta 500 Penta 750 Penta 1000 Penta 1200 Penta 1500 Pignone 2.52.00.00.00.12 2.52.00.00.00.12 2.52.00.00.00.12 2..55.00.00.00.01 2.55.00.00.00.01 Pinion - Pignon Riduttore 9.88.03 9.88.03...
  • Page 18 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR DATI TECNICI MACCHINA – TECHNICAL DATA MACHINERY – INFORMATIONS TECNIQUES MACHINE Dati tecnici U.M. 1000 1200 1500 Technical data – Informations tecniques Capacità della vasca 1100 1300 Tank capacity – Capacitè du bassin Resa Output capacity –...
  • Page 19 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR If the machine must remain idle for an extended period of time (eg holidays), then it is pportuno follow some precautions. 1. Unplug the machine from the electrical system. 2. Thoroughly clean the entire machine, taking away all dust and dirt as much. 3.
  • Page 20 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR SOLLEVAMENTO E TRAINO – LIFTING E TOWING – LEVAGE ET DE TRACTION Use for lifting hooks Utilisation de levage crochets use rudder to towing - utiliser gouvernail pour le remorquage DIMENSIONI MACCHINA SENZA PALA RASCHIANTE DIMENSION WITHOUT PEEL –...
  • Page 21 Per garanzia si intende la riparazione e/o la sostituzione di quelle parti che risultino difettose di fabbricazione. È esclusa la sostituzione integrale del prodotto. Per tutti i beni prodotti dalla Edil Lame Srl la garanzia è di sei (6) mesi dalla data di spedizione o di consegna, da difetti di fabbricazione o nei materiali.
  • Page 22 The warranty above is obviously directly related to how to use the machine for the use and maintenance requirements contained in this booklet. It is obvious that the warranty becomes void in case of tampering of the technical components of EDIL LAME SRL will determine if the arbitrary removal of the machine or parts of it.
  • Page 23 La persona giuridica autorizzata a costituire il fascicolo tecnico e che detiene la documentazione tecnica è EDIL LAME S.r.l. - Via Pisana, 78 – 50021 – BARBERINO VAL D’ELSA (FI) – ITALIA Is in conformity with all the following normes of european parliament : 2006/42/CE - 2004/108/CE - 2000/14/CE •...
  • Page 24 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR TAGLIANDO DI RICHIESTA GARANZIA COUPON WARRANTY CLAIM - DEMANDE DE GARANTIE COUPON Non occorre inviare la prova di acquisto se non quando si richieda l’intervento in assistenza, va comunque compilata al momento della vendita con data, timbro e firma.
  • Page 25 Serie PENTA – rev. 07 IT – GB - FR Pag. 29...

Ce manuel est également adapté pour:

Penta 500Penta 750Penta 1000Penta 1200Penta 1500