Télécharger Imprimer la page

Daikin CO2 ZEAS Manuel D'installation Et D'utilisation page 17

Publicité

Texte sur la carte
Cut off the lower part of the gas
and liquid stop valve pipes along
the black line.
Always use appropriate tools,
such as a pipe cutter or pair of
nippers.
Warning
NEVER remove the spun piping
by brazing.
Any gas or oil remaining inside
the stop valve may blow off the
spun piping.
Wait until the oil has dripped out
of the piping.
All oil must be evacuated before
continuing.
Close stop valves CsV3 and
CsV4 and service ports SP3,
SP7 and SP11.
Connect the field piping to the cut
pipes.
Note:
In case the outdoor unit is
installed indoors: install a
pressure hose to service ports
SP3, SP7 and SP11.
Check that the hoses are
properly fixed.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
filés" [ 4  26].
bouts de tuyau
Carte expliquant l'installation du tuyau de la soupape de sûreté
WARNING
The safety valve included in the
EN
accessory bag must be installed
on this pipe.
Texte sur la carte
Warning
The safety valve included in the
accessory bag must be installed
on this pipe.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
sûreté" [ 4  30].
soupapes de
11.2
Configuration du système
INFORMATION
La figure suivante est un exemple et peut NE PAS
correspondre totalement à la configuration de votre
système
LREN8~12A7 + LRNUN5A7
Unité extérieure CO₂ ZEAS et unité Capacity up
4P704141-1B – 2022.12
Traduction
Coupez la partie inférieure des
tuyaux de la vanne d'arrêt de gaz
et de liquide le long de la ligne
noire.
Utilisez toujours des outils
appropriés tels qu'un coupe-tube
ou une pince coupante.
Avertissement
N'enlevez JAMAIS la tuyauterie
filée par brasage.
Tout gaz ou huile restant à
l'intérieur de la vanne d'arrêt peut
faire exploser la tuyauterie filée.
Attendez que toute l'huile
s'écoule de la tuyauterie.
Toute l'huile doit être évacuée
avant de continuer.
Fermez les vannes d'arrêt CsV3
et CsV4 et les orifices de service
SP3, SP7 et SP11.
Raccordez le tuyau à fournir aux
tuyaux filés.
Remarque:
Si l'unité extérieure est installée
à l'intérieur: installez un tuyau de
pression sur les orifices de
service SP3, SP7 et SP11.
Vérifiez que les flexibles sont
bien fixés.
"13.3.1  Pour couper les
Traduction
Avertissement
La soupape de sûreté incluse
dans le sac d'accessoires doit
être installée sur ce tuyau.
"13.4.1  Installation des
11 À propos des unités et des options
c
b
a
f
d
d
g
e
a
Unité extérieure principale (LREN*)
b
Unité Capacity up (LRNUN5*): uniquement en
combinaison avec LREN12*
c
Soupape de sûreté (sac d'accessoires)
d
Unité intérieure de la réfrigération (vitrine) (à fournir)
e
Unité intérieure de réfrigération (ventilo-convecteur) (à
fournir)
f
Soupape de sûreté (à fournir)
g
Boîtier de communication (BRR9B1V1)
h
Panneau de commande CO
i
Détecteur de CO
j
Alarme CO
(à fournir)
2
k
Ventilateur CO
(à fournir)
2
l
Vanne d'arrêt (non fournie)
11.3
Contraintes de l'unité intérieure
AVERTISSEMENT
SEULES les pièces de réfrigération qui sont également
conçues pour fonctionner au R744 (CO
raccordées au système.
REMARQUE
La pression nominale du côté haute pression des parties
réfrigérantes raccordées DOIT être de 9 MPaG (90 bars de
jauge).
REMARQUE
Si la pression nominale de la tuyauterie de gaz des parties
réfrigérantes est différente de 90  bars de jauge (par
exemple: 6 MPaG (60  bars de jauge), une soupape de
sûreté DOIT être installée sur la tuyauterie à fournir en
fonction de cette pression nominale. Il n'est PAS possible
de raccorder des pièces de réfrigération dont la pression
nominale est inférieure à 60 bars de jauge.
i
h
(à fournir)
2
(à fournir)
2
) doivent être
2
Manuel d'installation et d'utilisation
j
k
l
17

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Capacity upLren8a7y1bLren10a7y1bLren12a7y1bLrnun5a7y1