Télécharger Imprimer la page
Sharp HT-SB140 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HT-SB140:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59

Liens rapides

Quick start guide
HT-SB140
BG
CS
HU
LT
SL
SR
DA
EL
LV
NO
SV
UA
ET
FI
PT
RO
HR
SK
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp HT-SB140

  • Page 1 Quick start guide HT-SB140...
  • Page 2 For EU For UK...
  • Page 3 БЪЛГАРСКИ Прочетете всички инструкции за безопасност преди да започнете да използвате продукта. Пълните инструкции можете да изтеглите от нашата уеб страница sharpconsumer.eu. намаляване силата на звука. 1) Първи стъпки - първоначална – преминаване към пре- настройка дишна/следваща песен в режим 1.
  • Page 4 индикатор ще започне да премигва Bluetooth устройство с този плейър, е учестено. необходимо да ги сдвоите. 3. Изберете “SHARP HT-SB140” в списъка 1. При включена аудио система, за сдвояване. Ще прозвучи гласово натиснете бутон Bluetooth върху указание “Paired” /Сдвоени/, което...
  • Page 5 Modrá kontrolka: Režim Bluetooth. • • kontrolka rychle rozbliká. Bílá kontrolka: Režim HDMI ARC. 3. V seznamu párování vyberte „SHARP Obsluha Bluetooth HT-SB140“. Po zaznění hlasové výzvy „Spárováno” je systém úspěšně Spárování zařízení s aktivovaným připojený a modrá kontrolka svítí modře.
  • Page 6 4. +/- knapper “Pairing” stemmeprompten vil den Blå Skru op eller ned for lydstyrken. indikator blinke hurtigt. 5. Lysdiodeindikatorer • 3. Vælg “SHARP HT-SB140” på parring- Rød indikator: I STANDBY-tilstand. • listen. Efter “Paired” stemmeprompten Grøn indikator: I AUX-tilstand •...
  • Page 7 θα ακουστεί το μήνυμα “Pairing” και η μπλε Επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. ένδειξη θα αναβοσβήσει γρήγορα. Πατήστε και κρατήστε το πατημένο 3. Επιλέξτε “SHARP HT-SB140” στη λίστα για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ζεύξης. Μετά το μήνυμα “Paired”, το ζεύξης Bluetooth ή για αποσύνδεση της...
  • Page 8 2. Aktiveerige oma Bluetooth-seade ja vähendamine. valige otsingurežiim. Bluetooth-seadme – Bluetooth-režiimis järgmise/ loendisse ilmub kirje „SHARP HT-SB140“. eelmise rajani vahelejätmine. Kui te ei suuda seadet leida, hoidke pikalt – Bluetooth-režiimis esitamine / puldi nuppu , et muuta see otsitavaks. Pärast paus / esitamise jätkamine.
  • Page 9 Bluetooth-tilan. – Valitse toistotoiminto. Sininen merkkivalo välähtää. VOL+/VOL- – Suurenna/pienennä 2. Aktivoi Bluetooth-laite ja valitse äänenvoimakkuutta. etsintätila. "SHARP HT-SB140" tulee – Siirry edelliseen/seuraavaan näkyviin Bluetooth-laiteluetteloon. kappaleeseen Bluetooth-tilassa. – Toista/keskeytä/jatka toistoa Jos et löydä laitetta, paina ja pidä painettuna Bluetooth-tilassa.
  • Page 10 3. Valitse "SHARP HT-SB140" onnistuneesti yhdistetty ja sininen pariliitosluettelosta. "Paired"- merkkivalo palaa jatkuvasti. äänikehotteen jälkeen järjestelmä on 4. Aloita musiikin toisto yhdistetystä Bluetooth-laitteesta. HRVATSKI Prije upotrebe proizvoda pročitajte sve sigurnosne upute. Sve upute pronaći ćete u vodiču za korisnike koji možete preuzeti s web-mjesta sharpconsumer.eu.
  • Page 11 2. Aktivirajte Bluetooth uređaj i odaberite 3. Odaberite "SHARP HT-SB140" na popisu za uparivanje. Kada čujete način pretraživanja. Na popisu Bluetooth uređaja pojavit će se "SHARP HT-SB140". "Paired", sustav je uspješno povezan i ravnomjerno svijetli plavi indikator. Ako ne možete pronaći uređaj, držite 4.
  • Page 12 Bluetooth eszköze lejátszóhoz történő villogni kezd. első csatlakoztatásakor, párosítania kell 3. Válassza ki a “SHARP HT-SB140” elemet készüléket a lejátszóhoz. a párosítás listából. Miután a “Paired” 1. Bekapcsolt módban nyomja meg a hangjelzés elhangzik, a rendszer (Bluetooth) gombot a távirányítón vagy...
  • Page 13 „Pairing“ pranešimą balsu, mėlynas Oranžinis indikatorius: Optinės indikatorius pradės greitai mirkčioti. jungties režimu. • 3. Susietinų prietaisų sąraše pasirinkite Mėlynas indikatorius: „Bluetooth“ „SHARP HT-SB140“. Išgirdus „Paired“ režimu. • • pranešimą balsu, sistema būna Baltas indikatorius: HDMI ARC režimu. sėkmingai sujungta, o mėlynas Bluetooth naudojimas indikatorius švies be pertrūkių.
  • Page 14 Pārslēdz ierīci starp IESLĒGTU un GAID- 2. Aktivizējiet Bluetooth ierīci un atlasiet STĀVES režīmu. meklēšanas režīmu. Bluetooth ierīces poga sarakstā ir redzams “SHARP HT-SB140”. Atlasa atskaņošanas funkciju. Ja nevarat atrast ierīci, turiet nospiestu poga tālvadības pults pogu , lai padarītu redzamu.
  • Page 15 Etter «Pairing»-svaret og den blå knapp indikatoren blinker raskt. Velg avspillingsfunksjonen. 3. Velg «SHARP HT-SB140» i knapp sammenkoblingslisten. Etter «Paired»- Velg Bluetooth-modusen. Trykk og hold svaret er systemet koblet til riktig og den for å aktivere sammenkoblingsfunksjo- blå...
  • Page 16 Depois do comando de voz “Pairing”, o 3) Comandos indicador azul piscará rapidamente. botão 3. Selecione “SHARP HT-SB140” na lista de A unidade alterna entre o modo LIGADO emparelhamento. Depois do comanto e STANDBY. de voz “Paired”, o sistema estará ligado botão...
  • Page 17 Bluetooth. Indicatorul albastru clipește. sunetului. – Salt la piesa anterioară/urmă- 2. Activați dispozitivul Bluetooth și toare în modul Bluetooth. selectați modul de căutare. „SHARP HT- – Redare/pauză/reluare redare în SB140” va apărea în lista de dispozitive modul Bluetooth. Bluetooth. – (MUTE) Opriți sau reporniți...
  • Page 18 După mesajul vocal „Pairing”, indicatorul albastru va clipi rapid. 4. Începeți să redați muzică de pe 3. Selectați „SHARP HT-SB140” în lista dispozitivul Bluetooth conectat. de împerechere. După mesajul vocal SLOVENSKY Pred prevádzkovaním tohto výrobku si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny. Úplné znenie pokynov si pozrite v príručke pre používateľa, ktorá...
  • Page 19 3. V zozname párovania vyberte položku 1. Ak chcete vybrať režim Bluetooth, „SHARP HT-SB140“. Po zvukovej výzve uistite sa, že je soundbar zapnutý a „Paired“ je systém úspešne pripojený a stlačte tlačidlo (Bluetooth) na diaľkovom modrý...
  • Page 20 4. +/- gumba 2. Aktivirajte napravo Bluetooth in izberite Povečanje/zmanjšanje ravni glasnosti. način iskanja. Na seznamu vaših naprav 5. LED-indikatorji Bluetooth se prikaže "SHARP HT-SB140". • Rdeči indikator: v načinu PRIPRAVL- Če enote ne morete najti, pritisnite in zadržite JENOSTI.
  • Page 21 Bluetooth ili 2. Aktivirajte svoj Bluetooth uređaj i isključite postojeći upareni Bluetooth izaberite režim pretraživanja. „SHARP uređaj. HT-SB140” će se pojaviti na vašoj listi 4. +/- dugmad Bluetooth uređaja. Povećajte/smanjite nivo jačine. 5. LED indikatori Ako ne možete da pronađete jedinicu, •...
  • Page 22 TRE +/- – Justera diskantnivån. indikatorn blinkar. 10. EQ – Val av förinställt ljudläge. 2. Aktivera din Bluetooth-enhet och välj 3) Reglage sökläget. ”SHARP HT-SB140” visas i din Bluetooth-enhetslista. knapp Koppla om apparaten mellan PÅ och Om du inte kan hitta apparaten, tryck på...
  • Page 23 10. EQ – Вибір визначеного звукового «Pairing» (Встановлення з'єднання), – і режиму. синій індикатор почне часто мерехтіти. 3. Виберіть у списку встановлення 3) Елементи керування з'єднання елемент «SHARP HT- кнопка SB140». Коли прозвучить голосове Переводить пристрій у режимі повідомлення «Paired» (З'єднання «увімкнено» чи режим очікування.
  • Page 24 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0054 www.sharpconsumer.eu...
  • Page 25 User manual HT-SB140 2.0 Soundbar Home Theatre System...
  • Page 26 Trademarks The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc. The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
  • Page 27 Important safety instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated: The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 28 • This product does not contain any parts that are serviceable by the user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties.
  • Page 29 CE and UKCA Statement: • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017.
  • Page 30 Accessories hold to activate the pairing function in Bluetooth mode or disconnect the • 1x Remote control existing paired Bluetooth device. • 1x User manual +/- buttons • 1x UK power cord Increase/decrease the volume level. • 1x EU power cord •...
  • Page 31 Remote control • If the Remote Control is operated near other products which generate infrared rays, or if other remote control devices using infra-red rays are used near the unit, it may operate incorrectly. Conver- sely, the other products may operate incorrectly.
  • Page 32 Placement and Mounting 914мм 4мм (5мм) A: Normal Placement (place Soundbar on 91 4м м > 32мм leveled surface in front of TV) B: Wall Mounting Wall Mounting 1. Remove the screws from the main NOTE: unit. – Installation must be carried out by 2.
  • Page 33 HDMI ARC input and the HDMI ARC/OPTICAL lights fl ashes quickly, you may need to activate PCM The ARC (Audio Return Channel) function signal output on your source device (eg. allows you to send audio from your ARC- TV, DVD or Blu-ray player). compliant TV to your sound bar through a single HDMI connection.
  • Page 34 • Risk of product damage! Ensure that press the VOL+ / VOL- buttons on the the power supply voltage corresponds unit or on the remote control to resume to the voltage printed on the back or normal listening. the underside of the unit. –...
  • Page 35 Remote Control Profi le (AVRCP), you will fl ash rapidly. can use the soundbar‘s remote control 3. Select “SHARP HT-SB140” in the pairing to play music stored on the device. list. After the “Paired” voice prompt, 1. Pair your device with the player.
  • Page 36 Reduce the distance between the remote – To pause/resume play, press the control and the unit. button on the remote control. Insert the battery with its polarities (+/-) – To skip to a track, press the / aligned as indicated. buttons on the remote control.
  • Page 37 Wichtige Sicherheitsanweisungen VORSICHT GEFAHR AUF STROMSCHLAG NICHT ÖFFNEN Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise: Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen bilden.
  • Page 38 • Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist. • Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein.
  • Page 39 • Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen. CE- und UKCA-Erklärung: • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU und der britischen Funkgeräteverordnung von 2017 entspricht.
  • Page 40 Zubehör taste Wählen Sie einen Bluetooth-Modus. • 1x Fernbedienung Drücken und halten, um die Funktion • 1x Benutzerhandbuch Koppeln im Bluetooth-Modus zu • 1x GB Stromkabel aktivieren oder um das bestehende • 1x EU Stromkabel gekoppelte Bluetooth-Gerät zu • 2x Wandhalterung trennen.
  • Page 41 Fernbedienung • Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb des eff ektiven Bereichs von 6 m bedient wird, kann ihr Betrieb unmöglich sein, wenn sich zwischen der Einheit und der Fernbedienung Hindernisse befi nden. • Wenn die Fernbedienung in der Nähe von anderen Produkten, die Infrarot- strahlen generieren, betrieben wird, oder wenn andere Fernsteuerungs- geräte, die Infrarotstrahlen verwenden,...
  • Page 42 entsprechend den Polen (+) und (-) 914мм ausgerichtet sind, die im Batteriefach angegeben werden. 3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Platzierung und Befestigung Пористый уплотнитель 914мм A: Normale Platzierung (Setzen Sie die Soundbar auf eine ebene Oberfl äche vor dem Fernseher) 4мм...
  • Page 43 Anschlüsse Eingang OPTICAL • Entfernen Sie die Schutzabdeckung, HDMI ARC-Eingang schließen Sie dann ein OPTICAL-Kabel Die ARC-Funktion (Audio Return (nicht enthalten) an den Steckplatz Channel) erlaubt Ihnen, Audio von OPTICAL OUT des Fernsehers und den Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher Steckplatz OPTICAL auf der Einheit an. über einen einzigen HDMI-Anschluss TIPP: an Ihre Soundbar zu schicken.
  • Page 44 Kopfhörersteckplätze des Fernsehers • Ziehen Sie den Hauptstecker aus der oder externen Audiogeräts mit dem Netzsteckdose, wenn Sie die Einheit AUX 1-Steckplatz an der Einheit zu vollständig abschalten möchten. verbinden. – Wenn ein Fernseher oder ein externes TIPP: Gerät (nur für AUX-Steckplatz) an- Bei Anschluss über den Kopfhörer geschlossen ist, schaltet sich die Einheit Ausgang des TV Gerätes, benutzen Sie die...
  • Page 45 3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für 2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät Wiedergabefunktionen nutzen. und wählen Sie den Suchmodus. „SHARP HT-SB140“ erscheint in der 4. Drücken Sie die Taste VOL +/–, um die Bluetooth-Geräteliste. Lautstärke auf die gewünschte Stufe – Wenn Sie die Einheit nicht fi nden zu stellen.
  • Page 46 – Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funk- – Drücken Sie zum Pausieren/weiter Abspielen die Taste auf Ihrer Fernbe- tion auf Ihrem Gerät. Das Gerät ist nach dienung. der „Disconnected“-Sprachansage – Um einen Track zu überspringen, erfolgreich von der Einheit getrennt. drücken Sie die Tasten / auf der –...
  • Page 47 des Audio-Ausgangs auf FIXED oder ist, wird die Einheit nach 15 Minuten STANDARD gesetzt ist, nicht auf VARIABLE. automatisch abgeschaltet. Bitte erhöhen Ziehen Sie für weitere Informationen das Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts. Handbuch Ihres Fernsehers zu Rate. Stellen Sie bei der Verwendung von Bluetooth sicher, dass die Lautstärke Ihres Quellengeräts aufgedreht und Ihr Gerät nicht stummgeschaltet ist.
  • Page 48 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato: La fi nalidad del símbolo del rayo con cabeza de fl echa, dentro de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa"...
  • Page 49 • Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible. • Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autoriz- ado.
  • Page 50 Declaración de CE y de CA del Reino Unido: • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este equi- po cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y los reglamentos sobre equipos de radio del Reino Unido de 2017.
  • Page 51 Accesorios botón Permite seleccionar la función de • 1x Mando a distancia reproducción. • 1x Guía del usuario botón • 1x Cable de alimentación para el Reino Permite seleccionar el modo Unido Bluetooth. Mantenga pulsado para • 1x Cable de alimentación para la UE activar la función de emparejamiento •...
  • Page 52 Mando a distancia Primera instalación Preparación del mando a distancia El mando a distancia suministrado permite utilizar la unidad a distancia. • Incluso si se utiliza dentro de un rango de distancia de 6 m, el mando a distan- cia puede no responder adecuadamen- te si existen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
  • Page 53 2. Inserte dos pilas del tamaño AAA 914мм (incluidas). Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las pilas coinciden con las polaridades (+) y (-) indicadas en el compartimento de las pilas. 3. Cierre la tapa de la batería. Colocación y montaje Пористый...
  • Page 54 Conexiones Entrada óptica • Retire el tapón protector de la conexión Entrada HDMI ARC OPTICAL, conecte el cable OPTICAL (no La función ARC (Audio Return Channel) incluido) en la conexión OPTICAL OUT permite enviar audio desde un televisor del televisor y la conexión OPTICAL en compatible con ARC a la barra de sonido a la unidad.
  • Page 55 externos del dispositivo a una – Si se ha conectado un televisor o conexión AUX 1 de la unidad. dispositivo externo (solo en el caso de la CONSEJO: conexión AUX), la unidad se encenderá Cuando utilice la salida de auriculares, automáticamente cuando dichos disposi- usted podrá...
  • Page 56 2. Active el dispositivo Bluetooth y directamente para aplicar funciones seleccione el modo de búsqueda. de reproducción. Aparecerá „SHARP HT-SB140“ en la 4. Pulse el botón VOL +/- para ajustar el lista del dispositivo Bluetooth. volumen al nivel deseado. – Si no puede encontrar la unidad, man- CONSEJO: tenga pulsado el botón del mando...
  • Page 57 • Si no se empareja otro dispositivo Blue- mismo. Si observa problemas al usar esta tooth con este reproductor en el trans- unidad, revise los siguientes elementos curso de dos minutos, el reproductor se antes de dirigirse al servicio técnico. reconectará...
  • Page 58 Inserte la pila con las polaridades (+/-) alineadas como se indica. Sustituya la pila. Dirija el mando distancia directamente hacia el sensor en la parte frontal de la unidad. Oigo sonido como zumbidos y silbidos Asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados.
  • Page 59 Importantes consignes de sécurité ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné :  L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à...
  • Page 60 • Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. • Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible. • Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à...
  • Page 61 Déclaration CE et UKCA : • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet équipe- ment est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la réglementation sur l'équipement radio du Royaume-Uni.
  • Page 62 Accessoires activer la fonction d’appariement en mode Bluetooth ou pour 1x Télécommande déconnecter l’appareil Bluetooth 1x Manuel d’utilisation apparié. 1x Cordon d’alimentation RU +/- touches 1x Cordon d’alimentation UE Augmente/diminue le niveau de son. 2x Support mural 1x Ensemble de vis de montage mural Entrées/Sorties 1x Guide de démarrage rapide 2x Piles AAA...
  • Page 63 Télécommande présents entre l‘appareil et la télécom- mande. • Si la télécommande est utilisée près d‘autre produits générant des rayons infrarouges, ou si une autre télécom- mande utilisant des rayons infrarouges est utilisée près de l‘appareil, celle-ci peut ne pas fonctionner correctement. Les autres produits peuvent aussi ne pas fonctionner correctement.
  • Page 64 Placement et montage 914мм 4мм (5мм) A : Placement normal (placez la barre de 91 4м м > 32мм son sur une surface plane devant la TV) B : Montage mural Montage mural 1. Retirez les vis de l‘unité principale. NOTE : 2.
  • Page 65 Entrée HDMI ARC CONSEIL : En mode HDMI ARC/Optique, si aucun La fonction ARC (Audio Return Channel) sortie sonore n’est présente sur l’appareil vous permet d’envoyer un signal audio et si le voyant HDMI ARC/Optique depuis votre TV compatible ARC vers clignote rapidement, vous devez peut votre barre de son à...
  • Page 66 Raccordement à l’alimentation Réglage du volume électrique – Pressez les touches + / - sur l‘appareil ou touches VOL+ / VOL- la télécomman- • Avant de connecter le cordon d‘alimen- de pour ajuster le volume. tation, assurez-vous que tous les autres –...
  • Page 67 3. Utilisez directement les fonctions de SHARP HT-SB140 » apparaitra sur votre lecture de votre appareil audio. liste d‘appareils Bluetooth. – Si vous ne pouvez pas trouver l’appar- 4. Pressez les touches VOL+/- pour eil, pressez et gardez pressée la touche ajuster le volume au niveau désiré.
  • Page 68 Écouter de la musique depuis un Pressez les touches de source pour sélectionner une autre source en entrée. appareil Bluetooth Lorsque vous utilisez l’une des entrée – Si l‘appareil Bluetooth connecté est numériques et si aucun son n’est audible : compatible avec Advanced Audio Dis- –...
  • Page 69 Appariez votre appareil Bluetooth à nouveau. Il existe une fonction de mise à l’arrêt après 15 mins, celle-ci étant l’une des exigences du standard ERPII d’économies d’énergie. Lorsque le signal d’entrée externe de l’unité est trop faible, l’unité s’éteint automatiquement après 15 minutes. Veuillez augmenter le niveau sonore de votre appareil externe.
  • Page 70 Importanti istruzioni di sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio: Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello suffi...
  • Page 71 • Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Può provocare uno shock elettrico. • Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo. • Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile. •...
  • Page 72 Dichiarazione CE e UKCA: • Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara che il televi- sore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU e delle Normativer sulle apparecchiature radio del Regno Unito del 2017.
  • Page 73 Accessori Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente collegato via • 1x Telecomando Bluetooth. • 1x Manuale di istruzioni +/- Pulsanti • 1x Cavo di alimentazione UK Aumenta/riduce il livello del volume. • 1x Cavo di alimentazione EU • 2x Supporti per parete Ingressi/Uscite •...
  • Page 74 Telecomando suo corretto funzionamento potrebbe essere impedito da ostacoli posti tra l’unità e il telecomando stesso. • Se il telecomando viene utilizzato vici- no ad altri prodotto che generano raggi infrarossi, oppure se altri telecomandi a infrarossi sono utilizzati vicino all’unità, potrebbe non funzionare correttamen- te.
  • Page 75 Collocazione e montaggio 914мм 4мм (5мм) A: Collocazione normale (collocare la 91 4м м > 32мм soundbar su una superfi cie piana di fronte al televisore) B: Montaggio su parete 1. Rimuovere le viti dall’unità principale. Montaggio su parete 2. Fissare i supporti da parete all’unità NOTA: principale usando le viti rimosse da –...
  • Page 76 attraverso una singola connessione HDMI. suono dall’unità e le luci relative a HDMI Per sfruttare al meglio la funzione ARC, ARC/OPTICAL lampeggiano velocemente, assicurarsi che il televisore sia compatibile potrebbe essere necessario attivare con HDMI-CEC e ARC e che sia l’uscita del segnale PCM sul dispositivo impostato correttamente.
  • Page 77 Connessione all’alimentazione Regolare il volume • Prima di connettere il cavo di alimenta- – Premere i pulsanti + / - sull’unità o zione CA, assicurarsi di aver completato pulsanti VOL+ / VOL- sul telecomando tutte le altre connessioni. per regolare il volume. •...
  • Page 78 2. Attivare il dispositivo Bluetooth e per accoppiare nuovamente il disposi- selezionare la modalità di ricerca. tivo all’unità. “SHARP HT-SB140” apparirà sull’elenco dei dispositivi Bluetooth. – Se non è possibile trovare l’unità, premere e tenere premuto il pulsante sul telecomando per renderla visibile.
  • Page 79 Ascoltare musica da un Premere i pulsanti SOURCE per selezionare una sorgente di ingresso dispositivo Bluetooth diversa. – Se il dispositivo Bluetooth connesso Quando viene usato uno degli ingressi del supporta il Profi lo Avanzato Distribuzio- segnale digitale, se non c’è audio: ne Audio (A2DP), è...
  • Page 80 Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul dispositivo Bluetooth Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo Bluetooth. Ripetere la procedura di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth. Questa è una funzione di spegnimento automatico dopo 15 minuti, uno dei requisiti standard ERPII per il risparmio energetico Quando il livello del segnale esterno...
  • Page 81 Belangrijke veiligheidsinstructies GEVAAR KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated: Een bliksemfl its met een pijl in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning"...
  • Page 82 • Koppel het netsnoer los als het lange tijd niet wordt gebruikt. • Zorg ervoor dat de netstekker altijd goed bereikbaar is. • Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Neem in het geval van een defect contact op met de fabrikant of een geautoriseerde onderhoudsafdeling.
  • Page 83 CE- en UKCA-verklaring: • Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat dit audioapparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU en de Britse voorschriften voor radioapparatuur uit 2017.
  • Page 84 Accessories knop Selecteert de afspeelfunctie. • 1x Afstandbediening knop • 1x Gebruikershandleiding Selecteert de Bluetooth-modus. • 1x UK netsnoer Houd deze toets ingedrukt om de • 1x EU netsnoer koppelfunctie in Bluetooth-modus • 2x Muurbeugel te activeren of om de verbinding •...
  • Page 85 Afstandsbediening • Zelfs als de afstandsbediening binnen het eff ectieve bereik van 6 m wordt be- diend, is het mogelijk dat de afstands- bediening niet goed functioneert als er zich obstakels tussen het apparaat en de afstandsbediening bevinden. • Als de afstandsbediening wordt ge- bruikt in de buurt van andere produc- ten die infraroodstralen genereren, of als er andere afstandsbedieningsappa-...
  • Page 86 met de (+) en (-) die in het batterijvak 914мм zijn aangegeven. 3. Sluit het klepje van het batterijvak. Plaatsing en montage Пористый уплотнитель 914мм A: Normale plaatsing (plaats de soundbar op een vlakke ondergrond voor de tv) B: Wandmontage Wandmontage 4мм...
  • Page 87 Aansluitingen OPTICAL-ingang • Verwijder de beschermkap van de HDMI ARC-ingang OPTICAL-aansluiting en sluit vervolgens Met de ARC-functie (Audio Return een OPTICAL-kabel (niet meegeleverd) Channel) kunt u audio van uw ARC- aan op de OPTICAL OUT-aansluiting compatibele tv via één HDMI-aansluiting van de tv en de OPTICAL-aansluiting op naar uw soundbar sturen.
  • Page 88 audiokabel (niet meegeleverd) om de – Als een tv of een extern apparaat (alleen hoofdtelefoonaansluiting van de tv of voor AUX-aansluiting) is aangesloten, externe audioapparaathoofdtelefoon dan schakelt het toestel automatisch in aan te sluiten op de AUX 1-aansluiting wanneer de tv of het externe apparaat van het apparaat.
  • Page 89 2. Activeer uw Bluetooth-apparaat en 3. Bedien uw audioapparaat direct voor selecteer de zoekmodus. “SHARP afspeelfuncties. HT-SB140” verschijnt in de lijst met 4. Druk op de knop VOL +/VOL - om Bluetooth-apparaten. het volume op het door u gewenste – Als u het apparaat niet kunt vinden, niveau in te stellen.
  • Page 90 Om de Bluetooth-functie uit te 2. Speel muziek af via uw toestel (als dit schakelen, kunt u: A2DP ondersteunt). – Overschakelen naar een andere functie 3. Gebruik de meegeleverde op het apparaat. afstandsbediening om de muziek af te – De Bluetooth-functie op uw apparaat spelen (als deze AVRCP ondersteunt).
  • Page 91 STANDARD, niet op VARIABLE. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw tv voor meer gedetailleerde informatie. Als u Bluetooth gebruikt, controleer dan of het volume op uw bronapparaat omhoog staat en of het apparaat niet gedempt is. De afstandsbediening werkt niet Selecteer eerst de juiste bron, voordat u op een afspeelknop drukt.
  • Page 92 Ważne środki ostrożności UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione: Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
  • Page 93 • Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna. • Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez nieupoważnione strony trzecie.
  • Page 94 • Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych urządzeń i baterii. Deklaracja zgodności CE i UKCA: • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że opisywane urządzenia audio jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi sto- sownymi postanowieniami dyrektywy RED 2014/53/UE i brytyjskich przepisów dotyczących urządzeń...
  • Page 95 Akcesoria Wybieranie funkcji odtwarzania. Przełącznik • 1x Pilot zdalnego sterowania Naciśnij i przytrzymaj przycisk, by • 1x Instrukcja obsługi aktywować parowanie w trybie • 1x Przewód zasilający dla Wielkiej Bluetooth lub odłączyć sparowane Brytanii urządzenie. • 1x Przewód zasilający dla UE +/- Przełącznik •...
  • Page 96 Pilot zdalnego sterowania Pierwsza instalacja Przygotowanie pilota Zawarty w zestawie pilot pozwala na zdalną obsługę urządzenia. • Nawet jeśli używasz pilota w obrębie jego zasięgu (6 m), jego prawidłowe działanie może być niemożliwe, jeśli między urządzeniem a pilotem znajdują się jakieś przeszkody. •...
  • Page 97 umieszczonym w pojemniku na 914мм baterie. 3. Zamknij osłonę pojemnika na baterie. Ustawienie i montaż Пористый уплотнитель 914мм A: Standarowe ustawienie (umieść Soundbar na równej powierzchni przed telewizorem) B: Montaż ścienny 4мм Montaż ścienny (5мм) UWAGA: 91 4м м > 32мм –...
  • Page 98 Złącza Wejście optyczne (OPTICAL) • Zdejmij osłonę ochronną gniazda op- Wejście HDMI ARC tycznego, a następnie podłącz przewód Funkcja ARC (Audio Return Channel) OPTICAL (niezawarty w zestawie) do pozwala przesyłać dźwięk z telewizora wyjścia optycznego telewizora oraz obsługującego tryb ARC do soundbara za wejścia optycznego urządzenia.
  • Page 99 WSKAZÓWKA: – Gdy urządzenie nie odbierze sygnału Podczas słuchania dźwięku z TV przez przez ponad 15 minut, automatycznie słuchawki regulacja głośności będzie przejdzie w tryb czuwania. możliwa bezpośrednio z pilota od TV. Wybór trybu Naciskaj wielokrotnie przycisk źródła lub wciśnij przycisk AUX, BT (Bluetooth), OPTICAL albo HDMI ARC na pilocie, by wybrać...
  • Page 100 4. Naciśnij przycisk VOL +/–, by ustawić ring (Parowanie)”, a niebieski wskaźnik poziom głośności. zacznie szybko mrugać. WSKAZÓWKA: 3. Wybierz urządzenie „SHARP HT-SB140” Jeśli w trybie HDMI ARC/OPTICAL nie z listy dostępnych urządzeń. Po słyszysz dźwięku, a wskaźniki HDMI komunikacie głosowym „Paired ARC/OPTICAL migają...
  • Page 101 • W celu ich ponownego połączenia Upewnij się, że w gniazdku jest prąd. umieść urządzenie zewnętrzne w Naciśnij przycisk Standby na pilocie lub zasięgu sygnału. soundbarze, by włączyć soundbar. • Po oddaleniu urządzenia i ponownym Nie słychać dźwięku umieszczeniu go w zasięgu sygnału Zwiększ głośność.
  • Page 102 by sprawdzić, czy jakość dźwięku się poprawi. Jeśli nie, może to oznaczać usterkę zestawu. Podłącz urządzenie do innego wejścia soundbara. Moje urządzenie z łącznością Bluetooth nie wyszukuje soundbara Upewnij się, że urządzenie zewnętrzne ma aktywną funkcję Bluetooth. Ponownie sparuj soundbar z urządzeniem.
  • Page 103 Важные инструкции по технике безопасности ВНИМАНИЕ РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ Следует внимательно прочитать настоящие правила техники безопасности и соблюдать следующие меры предосторожности до начала работы устройства: Символ молнии со стрелкой на конце, помещенный в равносторонний треугольник, предупреждает пользователя о неизолированном...
  • Page 104 • Прежде чем отключать устройство от источника питания, выключите его. • Не подключайте и не отключайте шнур питания мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током. • Отключите шнур питания, если устройство не используется в течение длительного времени. • Вы всегда должны иметь свободный доступ к сетевой вилке. •...
  • Page 105 Техническое обслуживание • Прежде чем приступать к очистке устройства, отключите шнур питания от источника энергии. • Для очистки внешней поверхности устройства используйте мягкую и чистую салфетку. Никогда не очищайте еще с помощью химических или моющих средств. Батарейки • Вставляя батарейки, обращайте внимание на полярность. •...
  • Page 106 существующие пункты возврата. Заявление о соответствии требованиям для получения маркировки CE и UKCA: • Настоящим компания Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. заявляет, что данное аудиоустройство соответствует обязательным требованиям и прочим важным положениям Директивы ЕС по радиооборудованию 2014/53/EU и...
  • Page 107 Принадлежности Винты кронштейна для настенного монтажа • 1x Пульт дистанционного управления Кнопка • 1x Руководство пользователя Переключение устройства между • 1x Шнур питания (Великобритания) режимами работы и ожидания. • 1x Шнур питания (ЕС) Кнопка • 2x Кронштейн для настенного Выбор функции воспроизведения. монтажа...
  • Page 108 Пульт дистанционного • Даже если пульт ДУ применяется на эф- фективном расстоянии в 6 м, он может не управления работать, если между ним и устройством имеются какие-либо препятствия. • Пульт ДУ может работать неправильно, если он применяется рядом с другими изделиями, которые генерируют инфракрасные...
  • Page 109 Размещение и крепление 914мм 4мм (5мм) A: Обычное размещение (установите 91 4м м > 32мм звуковую панель на ровную поверхность перед телевизором) B: Настенный монтаж 1. Извлеките винты из основного Настенный монтаж устройства. ПРИМЕЧАНИЕ. 2. Прикрепите кронштейн для настенного – Работы по монтажу должен выполнять монтажа...
  • Page 110 Подключения ОПТИЧЕСКИЙ ВХОД • Снимите с разъема OPTICAL защитный Вход HDMI ARC колпачок, затем подключите оптический Функция ARC (Audio Return Channel, кабель (не входит в комплект) к выход- обратный аудиоканал) позволяет ному разъему OPTICAL телевизора и передавать аудиосигнал с телевизора с разъему...
  • Page 111 СОВЕТ: – В случае отсутствия входного сигнала в При использовании выхода для наушников течение более чем 15 минут устройство на телевизоре вы сможете регулировать автоматически переходит в режим громкость непосредственно при помощи ожидания. пульта ДУ телевизора. Выбор режима Чтобы выбрать нужный режим, несколько раз...
  • Page 112 Если в режиме HDMI ARC/OPTICAL сообщения «Pairing» («Сопряжение») устройство не выводит звук, а индикаторы синий индикатор начнет быстро мигать. HDMI ARC/OPTICAL быстро мигают, 3. Выберите «SHARP HT-SB140» в списке возможно, вам нужно активировать выход сопряжения. Голосовое сообщение сигнала ИКМ на источнике (например, «Paired» («Сопряжение выполнено») телевизор, проигрыватель...
  • Page 113 Поиск и устранение проигрыватель возобновит предыдущее соединение. неисправностей • Проигрыватель также отсоединяется при Для сохранения гарантии не пытайтесь перемещении устройства за пределы самостоятельно ремонтировать систему. В рабочего диапазона. случае возникновения проблем в процессе • Чтобы возобновить соединение между эксплуатации устройства ознакомьтесь с устройством...
  • Page 114 Не работает пульт дистанционного управления Прежде чем нажимать любую кнопку управления воспроизведением, выберите надлежащий источник. Сократите расстояние между пультом ДУ и устройством. Вставьте батарейку, соблюдая указанную полярность (+/-). Замените батарейку. Направляйте пульт ДУ прямо на датчик, расположенный на передней панели устройства.
  • Page 116 Technical specifi cation | Technische Angaben | Especifi cación técnica | Spécifi cation technique | Specifi che tecniche | Technische specifi caties | Dane techniczne | Технические спецификации Model Modell Modelo Modèle Modello Sound Bar Soundbar Barra de sonido Barre de son Soundbar Fuente de Alimentation...
  • Page 117 Model Model Модель HT-SB140 Soundbar Soundbar Звуковая панель Stroomvoorziening Zasilanie Электропитание AC ~ 220-240V, 50Hz Энергопотре- Energieverbruik Pobór mocy 30 W бление Энергопотребле- Energieverbruik Zużycie energii w ние в режиме <0,5W stand-bymodus trybie czuwania ожидания Выходная Uitgangsvermogen Moc wyjściowa 2 x 25W RMS мощность...
  • Page 120 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0136 www.sharpconsumer.eu...