ECOVACS ROBOTICS DEEBOT OZMO 960 Manuel D'instructions

ECOVACS ROBOTICS DEEBOT OZMO 960 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour DEEBOT OZMO 960:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 94

Liens rapides

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS DEEBOT OZMO 960

  • Page 94 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Page 95 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes ........................96 2. Contenu de l'emballage ............................101 3. Fonctionnement et programmation ........................104 4. Entretien ................................113 5. Entretien régulier ..............................117 6. Dépannage ................................118 7. Spécifications techniques .............................122...
  • Page 96: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ présents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l'appareil. Replier les franges IMPORTANTES sous les tapis et relever les rideaux et les Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol.
  • Page 97 1. Consignes de sécurité importantes 7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable 14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des et la station d'accueil d'origine fournies objets volumineux comme des pierres, de avec l'appareil par le fabricant. Les batteries gros morceaux de papier ou tout élément non rechargeables sont interdites.
  • Page 98: Ne Pas Utiliser L'appareil Si Le Cordon

    1. Consignes de sécurité importantes d'alimentation, ne pas utiliser le cordon Il doit être réparé par le fabricant ou son d'alimentation comme une poignée, ne intermédiaire de service afin d'éviter tout pas le coincer dans une porte et ne pas accident.
  • Page 99 1. Consignes de sécurité importantes 29. L'appareil doit être utilisé conformément Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux aux instructions figurant dans ce manuel radiofréquences, une distance de séparation d ' i n s t r u c t i o n s . E C O VA C S R O B O T I C S de 20 cm ou plus doit être maintenue entre ne peut être tenu responsable de tout cet appareil et les personnes pendant le...
  • Page 100: Pour Les Pays De L'union Européenne

    1. Consignes de sécurité importantes Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, Pour les pays de l'Union européenne mettre le commutateur du robot en position Pour obtenir des informations sur la Déclaration de conformité de l’UE, visitez https://www. Placer le robot sur la station d'accueil en ecovacs.com/global/compliance veillant à...
  • Page 101: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage 2.1 Contenu de l'emballage Guide de démarrage Manuel d'instructions Robot Station d'accueil rapide Option Brosse principale 2 jeux de brosses latérales Option Aspiration directe Réservoir (préinstallé) (Pré-installées) Chiffon de nettoyage en Plaque du chiffon de Filtre éponge et filtre microfibre lavable/réutilisable nettoyage haute efficacité...
  • Page 102: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage 2.2 Schéma du produit Robot Capteur de distance à laser (LDS) Bouton du mode automatique Commutateur d'alimentation Capteurs anticollision et pare-chocs Bouton de réinitialisation Outil de nettoyage multifonction Capteur de détection visuelle AIVI...
  • Page 103: Station D'accueil

    2. Contenu de l'emballage Vue de dessous Réservoir d'eau Option Brosse Bouchon de principale l'entrée d'eau Entrée d'eau Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau Plaque du chiffon de nettoyage Contacts de charge Chiffon de nettoyage Capteurs antichute en microfibre lavable/ réutilisable Option Aspiration directe...
  • Page 104: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Il est important que personne ne se tienne debout dans les espaces étroits, tels que les corridors, et de veiller à ne pas bloquer le capteur de détection AIVI. Remarque : Surveiller le robot DEEBOT durant le premier nettoyage et l'aider en cas de problème.
  • Page 105 3. Fonctionnement et programmation Il est important que personne ne se tienne debout dans les espaces Couvrir les surfaces réfléchissantes jusqu'à une hauteur de 10 cm étroits, tels que les corridors, et de veiller à ne pas bloquer le capteur (3,9 ") au-dessus du sol.
  • Page 106: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Enlèvement de la bande de protection et du film Assemblage de la station d'accueil Positionnement de la station d'accueil...
  • Page 107 3. Fonctionnement et programmation Installation des brosses latérales Mise sous tension Remarque : I = ON, = OFF. Charge du robot DEEBOT Remarque : Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement à la station d'accueil pour se recharger lui-même.
  • Page 108 3. Fonctionnement et programmation Démarrage Mise en pause Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter Remarque : Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter si celui-ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le si celui-ci est en pause depuis quelques minutes.
  • Page 109 3. Fonctionnement et programmation Remarque : Télécharger l'application ECOVACS Home pour accéder à plus de fonctionnalités, notamment le nettoyage planifié, les limites virtuelles, la reconnaissance intelligente AIVI, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or late r...
  • Page 110: Système De Lavage Ozmo

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Système de lavage OZMO Remarque : Pour prolonger la durée de vie du réservoir, il est recommandé d'utiliser de l'eau purifiée ou de l'eau adoucie pour le système de lavage OZMO. Veiller à ne pas ajouter de détergent ou d'autres solutions de nettoyage dans le réservoir. Click Lorsque le robot DEEBOT est en cycle de lavage, il détecte automatiquement la moquette/les tapis et s'en éloigne.
  • Page 111 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Choix d'une option d'aspiration Option Brosse principale : Le meilleur choix pour un nettoyage en profondeur, en associant brosse principale et aspiration forte. Remarque : Pour ajouter de l'eau dans le réservoir lorsque le robot DEEBOT est en cours de nettoyage, mettre le robot en pause, l'incliner légèrement et appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir.
  • Page 112 3. Fonctionnement et programmation Installation de l'option Aspiration directe Installation de l'option Brosse principale...
  • Page 113: Entretien

    4. Entretien Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station d'accueil. 4.1 Système de lavage OZMO Nettoyer le filtre d'entrée d'eau Remarque : sur le dessous du réservoir s'il est obstrué.
  • Page 114: Réservoir À Poussière Et Filtres

    4. Entretien 4.2 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Filtre haute efficacité Filtre éponge Filet du filtre...
  • Page 115: Brosse Principale, Option Aspiration Directe Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Option Aspiration directe Brosses latérales...
  • Page 116: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station d'accueil.
  • Page 117: Entretien Régulier

    5. Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante : Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement Chiffon de nettoyage Après chaque utilisation Tous les 50 lavages Réservoir/Plaque du chiffon de Après chaque utilisation nettoyage...
  • Page 118: Dépannage

    6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne s'est pas connecté à la S'assurer que les contacts de charge du robot sont station d'accueil. connectés aux broches de recharge.
  • Page 119 6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le temps de travail varie selon la surface du sol, la complexité de la pièce et le mode de Activer la fonction de nettoyage continu dans nettoyage sélectionné. Lorsque la batterie l'application ECOVACS HOME. Le robot DEEBOT devient faible, le robot DEEBOT bascule reprend automatiquement le cycle de nettoyage non automatiquement en mode de recharge...
  • Page 120 6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol pour garantir l'efficacité du nettoyage. Le cycle de nettoyage est perturbé par de Le robot DEEBOT nettoie automatiquement la zone petits objets ou des barrières au sol. ratée.
  • Page 121 6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects le Wi-Fi domestique est incorrect. pour le Wi-Fi domestique. Application installée incorrecte. Télécharger et installer l'application ECOVACS Home. Le robot DEEBOT se trouve hors de la zone S'assurer que le robot DEEBOT se trouve dans la zone de de couverture du signal Wi-Fi domestique.
  • Page 122: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle DG8G Courant nominal d'entrée 20 V CC, 1A Modèle de la station d'accueil CH1822 100-240 V CA, 50-60 Hz, Entrée Sortie 20 V CC, 1 A 0,5 A Puissance max. (mW) 2,5 mW Fréquence (kHz) 1,8 KHz Laser 300±5 rotations/ Vitesse de rotation (rotations/min)

Table des Matières