Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 82

Liens rapides

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS DEEBOT OZMO 950

  • Page 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Руководство по эксплуатации................ Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 1. Important Safety Instructions ...........................4 2. Package Contents ..............................8 3. Operating and Programming ..........................11 4. Maintenance ................................18 5. Indicator Light................................23 6. Troubleshooting ..............................24 7. Technical Specifications ............................27...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate the When using an electrical Appliance, basic precautions should always be followed, including Appliance to ensure that it can detect the the following: step without falling over the edge.
  • Page 5 1. Important Safety Instructions 8. Do not use without dust bin and/or filters in matches, hot ashes, or anything that could place. cause a fire. 9. Do not operate the Appliance in an area 17. Do not put objects into the suction intake. where there are lit candles or fragile objects.
  • Page 6 It must be with the directions in this Instruction Manual. repaired by the manufacturer or its service ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable agent in order to avoid a hazard. or responsible for any damages or injuries 22.
  • Page 7: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power For EU Countries the robot ON. For EU Declaration of Conformity information, Place the robot on the Docking Station making v i s i t h t t p s : / / w w w. e c o v a c s . c o m / g l o b a l / sure the Charging Contacts on DEEBOT and compliance the Docking Station Pins make a connection.
  • Page 8: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents Robot Docking Station Instruction Manual Quick Start Guide Main Brush Option (4) Side Brushes Direct Suction Option Reservoir (Pre-installed) Washable/Reusable Washable High Efficiency Disposable Cleaning Cloth Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloth Filter and Sponge Filter Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance.
  • Page 9: Bottom View

    2. Package Contents 2.3 Product Diagram Robot Bottom View Main Brush Option LDS (Laser Distance Sensor) Charging Contacts Anti-Collision Sensors and Bumper Anti-drop Sensors Power Switch Direct Suction Option RESET Button AUTO Mode Button Wi-Fi Indicator Carpet Detection Sensor Side Brushes Multi-function Cleaning Tool Universal Wheel...
  • Page 10: Reservoir

    2. Package Contents Reservoir Docking Station Water Inlet Reservoir Release Button Cleaning Cloth Plate Docking Station Pins Power Cord Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth...
  • Page 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
  • Page 12: Preparation

    3. Operating and Programming 3.2 Preparation Assemble Docking Station Docking Station Placement Remove Protection Strip Please place the Docking Station on a hard floor surface. Install Side Brushes Power ON...
  • Page 13 3. Operating and Programming Charge DEEBOT Start Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when the battery gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Page 14 3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Download ECOVACS App to access more features, including MAX Mode, Scheduled Cleaning, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Page 15: Ozmo Mopping System

    3. Operating and Programming 3.3 OZMO Mopping System Click Note: To add water into the Reservoir when DEEBOT is cleaning, pause the robot, press the Reservoir Release Button, draw out the reservoir, and add water.
  • Page 16: Choosing A Suction Option

    3. Operating and Programming 3.4 Choosing a Suction Option Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning. This Suction Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination Option is specifically designed to pick up hair without getting clogged of the Main Brush and strong suction.
  • Page 17 3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Install the Main Brush Option...
  • Page 18: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System...
  • Page 19: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin High Efficiency Filter Filter Net Sponge Filter Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter. 3. Be sure to dry out the filter for at least 24 hours after washing.
  • Page 20: Main Brush, Direct Suction Option And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Direct Suction Option Side Brushes...
  • Page 21: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Page 22: Regular Maintenance

    4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Cleaning Cloth After each use Every 50 washings Reservoir/Cleaning Cloth Plate After each use Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months...
  • Page 23: Indicator Light

    5. Indicator Light DEEBOT will tell you something is wrong with an indicator light and voice report. More detailed support is available through the ECOVACS HOME and online website. Indicator Light Scenario The robot is cleaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE The robot is paused while cleaning The robot is charging AUTO Mode Button flashes WHITE...
  • Page 24: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station. connected to the Docking Station Pins. The Power Cord is not connected to the Make sure the Power Cord is firmly connected to the DEEBOT is not charging.
  • Page 25 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continued Cleaning function is turned ON and DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
  • Page 26 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered. DEEBOT is not within range of your home Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi Wi-Fi signal. signal.
  • Page 27: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model DX9G Rated Input 20 V , 1 A Docking Station Model CH1822 Rated Input 100-240 V , 50-60 Hz, 0.5 A Rated Output 20 V , 1 A Max. Power (mW) 2.5 mW Laser Frequency (KHz) 1.8 KHz Rotate Speed (circle/min) 300±5 circle/min...
  • Page 28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Page 29 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..........................30 2. Lieferumfang ................................35 3. Bedienung und Programmierung ...........................38 4. Wartung .................................45 5. Kontrollleuchte ..............................50 6. Fehlerbehandlung ..............................51 7. Technische Daten ..............................54...
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind Gegenstände, in denen sich das Gerät einige grundlegende Sicherheitshinweise zu verfangen könnte, vom Boden. Legen Sie beachten.
  • Page 31 1. Wichtige Sicherheitshinweise 6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH 13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen für INNENRÄUME im Haushalt. Verwenden Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser Sie das Gerät nicht im Freien oder für steht. kommerzielle oder industrielle Anwendungen. 14.
  • Page 32 1. Wichtige Sicherheitshinweise 18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel einwandfrei funktioniert, heruntergefallen ist, nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen beschädigt wurde, im Freien gelassen wurde Sie das Gerät bzw. die Dockingstation oder mit Wasser in Berührung gekommen nicht am Netzkabel, verwenden Sie das ist.
  • Page 33 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Halten Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. 20 Sekunden lang gedrückt, bis der DEEBOT drei ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Mal piept. Haftung für Verletzungen und Schäden, die Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu aktivieren, durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
  • Page 34 1. Wichtige Sicherheitshinweise Für EU-Länder Informationen zur EU-Konformitätserklärung erhalten Sie unter https://www.ecovacs.com/global/compliance Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Page 35: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang Roboter Dockingstation Bedienungsanleitung Kurzanleitung Hauptbürstenoption (4) Seitenbürsten Direkte Einsaugoption Behälter (vorinstalliert) Wasch- und Waschbarer Feinstaubfilter wiederverwendbares Einwegreinigungstuch Reinigungstuchplatte und Filterschwamm Mikrofaser-Reinigungstuch Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Page 36 2. Lieferumfang 2.3 Produktzeichnung Roboter Ansicht von unten Hauptbürstenoption LDS (Laserabstandssensor) Ladekontakte Anti-Kollisionssensoren und Stoßschiene Absturzsensoren Betriebsschalter Direkte Einsaugoption RESET-Taste AUTO-Modus- Taste WLAN-Anzeige Teppicherken- nungssensoren Seitenbürsten Multifunktions- Reinigungswerkzeug Universalrad...
  • Page 37: Dockingstation

    2. Lieferumfang Behälter Dockingstation Wassereinlass Entriegelungsknopf für den Behälter Kontakte der Netzkabel Dockingstation Wasch- und wiederverwendbares Reinigungstuchplatte Mikrofaser-Reinigungstuch...
  • Page 38: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den Fransen die Kanten des Vorlegers um.
  • Page 39 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Vorbereitung Zusammensetzen der Dockingstation Aufstellung der Dockingstation Entfernen des Schutzstreifens Stellen Sie die Dockingstation auf einen Hartboden. Einsetzen der Seitenbürsten Einschalten des Geräts...
  • Page 40 3. Bedienung und Programmierung Aufladen des DEEBOT Start Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT selbständig zum Aufladen die Dockingstation an. Der DEEBOT kann auch jederzeit über die ECOVACS-App oder durch Drücken der AUTO-Taste auf dem Roboter für 3 Sekunden zur Dockingstation zurückgesendet werden.
  • Page 41 3. Bedienung und Programmierung Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere Funktionen wie den MAX-Modus, die programmierte Reinigung und mehr zuzugreifen. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Page 42 3. Bedienung und Programmierung 3.3 OZMO-Wischsystem Click Hinweis: Um während des Reinigungsvorgangs des DEEBOT Wasser nachzufüllen, halten Sie den Roboter an, drücken Sie die Entriegelungstaste für den Behälter, ziehen Sie den Behälter heraus, und füllen Sie Wasser nach.
  • Page 43: Wählen Einer Saugoption

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Wählen einer Saugoption Direkte Einsaugoption: Die beste Wahl für die tägliche Reinigung. Hauptbürstenoption: Die beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer Diese Einsaugoption eignet sich insbesondere zum Einsaugen von Kombination aus der Hauptbürste und starker Saugkraft. Haaren ohne Verstopfungsrisiko und ist damit die ideale Lösung für Haustierbesitzer.
  • Page 44 3. Bedienung und Programmierung Installieren der direkten Einsaugoption Installieren der Hauptbürstenoption...
  • Page 45: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Roboter durchführen. 4.1 OZMO-Wischsystem...
  • Page 46: Staubbehälter Und Filter

    4. Wartung 4.2 Staubbehälter und Filter Staubbehälter  Feinstaubfilter Filternetz Filterschwamm Hinweis: 1. Spülen Sie den Filter wie oben gezeigt mit Wasser aus. 2. Reinigen Sie den Filter nicht mit dem Finger oder einer Bürste. 3. Lassen Sie den Filter nach der Reinigung mindestens 24 Stunden lang trocken.
  • Page 47: Hauptbürste, Direkte Einsaugoption Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste  Direkte Einsaugoption Seitenbürsten ...
  • Page 48: Sonstige Teile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Teile Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte des Roboters und der Steckkontakte der Dockingstation den Roboter AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz.
  • Page 49: Regelmäßige Wartung

    4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit Reinigungstuch Nach jeder Verwendung Nach jeweils 50 Waschvorgängen Behälter/Reinigungstuchplatte Nach jeder Verwendung Seitenbürste Einmal alle zwei Wochen Alle drei bis sechs Monate...
  • Page 50 5. Anzeige Der DEEBOT weist über die Kontrollleuchte und mit Sprachbericht auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierteren Support erhalten Sie über die ECOVACS Home-App und online auf der Website. Anzeige Szenario Der Roboter befindet sich im Reinigungsmodus. Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS. Der Roboter wird während der Reinigung angehalten.
  • Page 51: Fehlerbehandlung

    6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den DEEBOT EIN. (Betriebsschalter EIN). Der DEEBOT hat keinen Kontakt zur Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters Dockingstation. die Kontakte der Dockingstation berühren. Das Netzkabel ist nicht an die Dockingstation Achten Sie darauf, dass das Netzkabel fest mit der angeschlossen.
  • Page 52 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Bei niedrigem Akkuladestand wechselt der DEEBOT automatisch in den Modus „Rückkehr Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich. Der DEEBOT kehrt zur Ladestation“ und kehrt zum Aufladen zur zur Dockingstation Dockingstation zurück. zurück, bevor er den Die Arbeitszeit schwankt je nach Reinigungsvorgang Oberflächenbeschaffenheit des Bodens, der...
  • Page 53 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der Wassereinlassfilter auf der Unterseite des Schrauben Sie den Wassereinlass auf der Unterseite des Behälters ist verstopft. Behälters ab, und reinigen Sie den Filter. Aus dem Behälter kommt kein Wasser, wenn der DEEBOT den Im Reservoir befindet sich kein Wasser mehr.
  • Page 54: Technische Daten

    7. Technische Daten Modell DX9G Nenneingangsstrom 20 V , 1 A Modell der Dockingstation CH1822 Nenneingangsstrom 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Nennausgangsstrom 20 V , 1 A Maximale Leistung (mW) 2,5 mW Frequenz (kHz) 1,8 KHz Laser Rotationsgeschwindigkeit 300±5 Umdrehungen pro Minute (Umdrehungen/Min.) Frequenzbänder...
  • Page 55 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Page 56 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................57 2. Contenido de la caja ..............................62 3. Funcionamiento y programación ..........................65 4. Mantenimiento...............................72 5. Indicador luminoso..............................77 6. Solución de problemas............................78 7. Especificaciones técnicas ............................81...
  • Page 57: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE pequeños objetos que se puedan enredar en el dispositivo. Pliegue los flecos de las SEGURIDAD alfombras bajo estas y levante las cortinas o Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre manteles que pudieran estar a nivel del suelo. las precauciones básicas de seguridad, incluidas 3.
  • Page 58 1. Instrucciones importantes de seguridad 7. Use únicamente la batería recargable y la 14. No permita que el dispositivo aspire objetos estación de carga originales del fabricante de gran tamaño, como piedras, trozos incluidas con el dispositivo. Este dispositivo grandes de papel o cualquier otro objeto no permite el uso de baterías no recargables.
  • Page 59 1. Instrucciones importantes de seguridad dispositivo ni la estación de carga. No lo use ser reparados por el fabricante o por un tampoco a modo de asa. No cierre la puerta técnico de servicio, a fin de evitar posibles si el cable de alimentación queda atrapado riesgos.
  • Page 60 Para desactivar el módulo de W i-Fi en el establecido en este manual de usuario. DEEBOT, encienda el robot. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna Coloque el robot en la estación de carga y responsabilidad por los daños o lesiones compruebe que la conexión entre los contactos causados por un uso inadecuado.
  • Page 61 1. Instrucciones importantes de seguridad Para la Unión Europea Para obtener información sobre la declaración de conformidad de la UE, visite https://www.ecovacs.com/global/compliance Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE.
  • Page 62: Contenido De La Caja

    2. Contenido de la caja 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Manual de instrucciones Guía de inicio rápido Opción de cepillo principal Opción de aspiración (4) Cepillos laterales Depósito (preinstalados) directa Paño de limpieza de microfibra Paño de limpieza Bandeja del paño de Filtro de alta eficiencia lavable y reutilizable...
  • Page 63: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja 2.3 Esquema del producto Robot Vista inferior Opción de cepillo principal LDS (sensor de distancia láser) Contactos de Sensores anticolisión y carga parachoques Sensores anticaída Interruptor de alimentación Opción de aspiración directa Botón del modo Botón de reinicio automático (RESET)
  • Page 64 2. Contenido de la caja Depósito Estación de carga Entrada de agua Botón de liberación del depósito Bandeja del paño de limpieza Conectores de la Cable de alimentación estación de carga Paño de limpieza de microfibra lavable y reutilizable...
  • Page 65: Observaciones Antes De Limpiar

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, flecos, doble los bordes hacia dentro.
  • Page 66 3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Montaje de la estación de carga Colocación de la estación de carga Retirada de la tira protectora Coloque la estación de carga en una superficie de suelo duro. Colocación de los cepillos laterales Encendido...
  • Page 67 3. Funcionamiento y programación Carga del DEEBOT Arranque Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí solo. El DEEBOT también se puede enviar en cualquier momento a la estación de carga mediante la aplicación ECOVACS o pulsando el botón de modo automático del robot durante 3 segundos.
  • Page 68 3. Funcionamiento y programación Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, incluido el modo de limpieza máxima, la limpieza programada, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Page 69 3. Funcionamiento y programación 3.3 Sistema de fregado OZMO Click Nota: Para añadir agua al depósito cuando el DEEBOT está limpiando, pause el robot, pulse el botón de liberación del depósito, extraiga el depósito y añada agua.
  • Page 70: Selección De Una Opción De Aspiración

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Selección de una opción de aspiración Opción de aspiración directa: Es la mejor opción para la limpieza Opción de cepillo principal: Gracias a la combinación entre el cepillo diaria. Esta opción está diseñada específicamente para retirar el pelo principal y una aspiración potente, esta es la mejor opción para la sin que se enrede, por lo que es ideal para dueños de mascotas.
  • Page 71 3. Funcionamiento y programación Instalación de la opción de aspiración directa Instalación de la opción de cepillo principal...
  • Page 72: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Sistema de fregado OZMO...
  • Page 73: Recipiente Para El Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento 4.2 Recipiente para el polvo y filtros Recipiente para polvo Filtro de alta eficiencia Malla del filtro Filtro de esponja Nota: 1. Lave el filtro con agua tal como se muestra más arriba. 2. No utilice los dedos ni un cepillo para limpiar el filtro. 3.
  • Page 74: Cepillo Principal, Opción De Aspiración Directa Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal Opción de aspiración directa Cepillos laterales...
  • Page 75: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estación de carga, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
  • Page 76: Mantenimiento Habitual

    4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias: Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados Depósito/Bandeja del paño de Después de cada uso...
  • Page 77: Indicador Luminoso

    5. Indicador luminoso El DEEBOT le indicará que hay algún problema a través de un indicador luminoso y un informe de voz. Puede encontrar asistencia más detallada en el sitio web en línea y en la aplicación ECOVACS HOME. Indicador luminoso Situación El robot está...
  • Page 78: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado a la estación Asegúrese de que los conectores del robot se hayan de carga. conectado a los contactos de la estación de carga. El cable de alimentación no está...
  • Page 79 6. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones Programe el DEEBOT para que limpie a horas La función de programación se ha anulado. determinadas con la aplicación ECOVACS. La función de limpieza continua está activada Este comportamiento es normal. No se requiere realizar y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el ninguna acción.
  • Page 80 6. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones El nombre de usuario o la contraseña de la Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos red Wi-Fi doméstica se ha introducido de de la red Wi-Fi doméstica. forma incorrecta. El DEEBOT no se encuentra dentro del Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del alcance de la señal Wi-Fi.
  • Page 81: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo DX9G Corriente nominal de entrada 20 V , 1 A Modelo de estación de carga CH1822 Corriente nominal de entrada 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Corriente nominal de salida 20 V , 1 A Potencia máx.
  • Page 82 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Page 83 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes ........................84 2. Contenu de l'emballage ............................89 3. Fonctionnement et programmation ........................92 4. Entretien ................................99 5. Voyant ..................................104 6. Dépannage ................................105 7. Spécifications techniques .............................108...
  • Page 84: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ présents sur le sol et susceptibles de se IMPORTANTES prendre dans l'appareil. Replier les franges sous les tapis et relever les rideaux et les Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol. des précautions de base doivent toujours être 3.
  • Page 85 1. Consignes de sécurité importantes industriels ou commerciaux. 13. Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces 7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable humides ou recouvertes d'eau. et la station d'accueil d'origine fournies avec 14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des l'appareil par le fabricant.
  • Page 86: Ne Pas Utiliser L'appareil Si Le Cordon

    1. Consignes de sécurité importantes 18. Veiller à ne pas endommager le cordon une chute, ont été endommagés, sont restés d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil à l'extérieur ou sont entrés en contact avec ou la station d'accueil en tirant sur le cordon de l'eau.
  • Page 87 ON. aux instructions figurant dans ce manuel Placer le robot sur la station d'accueil en veillant à d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut ce que les contacts de charge du robot DEEBOT être tenu responsable de tout dommage et les broches de la station d'accueil soient ou préjudice causé...
  • Page 88: Pour Les Pays De L'union Européenne

    1. Consignes de sécurité importantes Pour les pays de l'Union européenne Pour obtenir des informations sur la Déclaration de conformité de l’UE, visitez https://www.ecovacs.com/global/compliance Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne.
  • Page 89: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage 2.1 Contenu de l'emballage Guide de démarrage Robot Station d'accueil Manuel d'instructions rapide Option Brosse principale (4) Brosses latérales Option Aspiration directe Réservoir d'eau (Pré-installées) Chiffon de nettoyage en Chiffon de nettoyage Plaque du chiffon de Filtre haute efficacité...
  • Page 90: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage 2.3 Schéma du produit Robot Vue de dessous Option Brosse principale Capteur de distance à laser (LDS) Contacts de Capteurs anticollision et pare-chocs charge Capteurs antichute Commutateur d'alimentation Option Aspiration directe Bouton de Bouton réinitialisation du mode automatique Voyant Wi-Fi Capteur de détection...
  • Page 91: Station D'accueil

    2. Contenu de l'emballage Réservoir d'eau Station d'accueil Entrée d'eau Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau Plaque du chiffon de nettoyage Broches de la station Cordon d'alimentation d'accueil Chiffon de nettoyage en microfibre lavable/ réutilisable...
  • Page 92: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland, Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les replier les bords sur eux-mêmes.
  • Page 93 3. Fonctionnement et programmation 3.2 Préparation Assemblage de la station d'accueil Positionnement de la station d'accueil Enlèvement de la bande de protection Placez la station d'accueil sur une surface dure. Installation des brosses latérales Mise sous tension...
  • Page 94 3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT Démarrage Remarque : Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement à la station d'accueil pour se recharger lui-même. Il est également possible de le renvoyer à...
  • Page 95 3. Fonctionnement et programmation Toutes les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être activées sur l'application. Télécharger l'application ECOVACS pour accéder à plus de fonctions, notamment le mode MAX, le nettoyage planifié, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Page 96: Système De Lavage Ozmo

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Système de lavage OZMO Click Remarque : Pour ajouter de l'eau dans le réservoir lorsque le DEEBOT est en cours de nettoyage, mettre le robot en pause, appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau, retirer ce dernier puis ajouter de l'eau.
  • Page 97 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Choix d'une option d'aspiration Option Aspiration directe : Le meilleur choix pour le nettoyage Option Brosse principale : Le meilleur choix pour un nettoyage en quotidien. Cette option d'aspiration est spécialement conçue pour profondeur, en associant brosse principale et aspiration forte. ramasser les cheveux sans bloquer le système, ce qui est idéal pour les propriétaires d'animaux.
  • Page 98 3. Fonctionnement et programmation Installation de l'option Aspiration directe Installation de l'option Brosse principale...
  • Page 99: Entretien

    4. Entretien Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station d'accueil. 4.1 Système de lavage OZMO...
  • Page 100: Réservoir À Poussière Et Filtres

    4. Entretien 4.2 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Filtre haute efficacité Filet du filtre Filtre éponge Note: 1. Rincez le filtre à l'eau comme indiqué ci-dessus. 2. N'utilisez ni votre doigt ni une brosse pour nettoyer le filtre. 3.
  • Page 101: Brosse Principale, Option Aspiration Directe Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Option Aspiration directe Brosses latérales...
  • Page 102: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station d'accueil.
  • Page 103: Entretien Régulier

    4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, réaliser les tâches d'entretien et remplacer les pièces à la fréquence suivante : Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement Chiffon de nettoyage Après chaque utilisation Tous les 50 lavages Réservoir/Plaque du chiffon de Après chaque utilisation...
  • Page 104: Voyant

    5. Voyant Le robot DEEBOT vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et un rapport vocal. Une assistance complémentaire est disponible via l'application ECOVACS HOME et le site Web. Voyant Scénario Le robot est en cours de nettoyage Le bouton de mode automatique clignote en BLANC fixe Le robot se met en pause en cours de nettoyage Le robot est en charge...
  • Page 105: Dépannage

    6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne s'est pas connecté à la S'assurer que les contacts de charge du robot sont station d'accueil. connectés aux broches de recharge.
  • Page 106 6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La fonction de planification de l'heure est Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des annulée. heures précises en utilisant l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est activée et le robot DEEBOT vient de terminer le C'est normal.
  • Page 107 6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects le Wi-Fi domestique est incorrect. pour le Wi-Fi domestique. Le robot DEEBOT se trouve hors de la zone S'assurer que le robot DEEBOT se trouve dans la zone de de couverture du signal Wi-Fi domestique.
  • Page 108: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle DX9G Courant nominal d'entrée 20 V , 1 A Modèle de la station CH1822 d'accueil Courant nominal d'entrée 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Courant de sortie nominal 20 V , 1 A Puissance max. (mW) 2,5 mW Fréquence (kHz) 1,8 KHz...
  • Page 109 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Page 110 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza ........................111 2. Contenuto della confezione ..........................116 3. Funzionamento e programmazione ........................119 4. Manutenzione ..............................126 5. Spia ..................................131 6. Risoluzione dei problemi ............................132 7. Specifiche tecniche ..............................135...
  • Page 111: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA piccoli oggetti che potrebbero intralciare l'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti SICUREZZA sotto agli stessi e sollevare dal pavimento Quando si usa un elettrodomestico, è necessario oggetti come tende e tovaglie. seguire delle precauzioni di base: 3.
  • Page 112 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 7. Utilizzare solo le batterie ricaricabili originali di carta o oggetti che potrebbero ostruire e la Docking Station del produttore in l'apparecchio. dotazione con l'apparecchio. Non è 15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere consentito l'utilizzo di batterie non ricaricabili. materiali infiammabili o combustibili Per infor mazioni sulle batterie, fare come benzina, toner per stampanti o...
  • Page 113 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza cavo di alimentazione come maniglia, la riparazione da parte del produttore o non chiudere il cavo di alimentazione tramite il servizio clienti per evitare rischi. in una porta e non strusciare il cavo di 22. Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o alimentazione su bordi o spigoli affilati.
  • Page 114 Docking Station formino una secondo le indicazioni di questo Manuale connessione. d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà Tenere premuto il pulsante della modalità AUTO essere ritenuta responsabile per eventuali sul robot per 20 secondi finché DEEBOT non danni o infortuni causati da un utilizzo emette 3 segnali acustici.
  • Page 115 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per i paesi dell'Unione europea Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità UE, visitare https://www.ecovacs.com/global/compliance Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'Unione europea. Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno smaltimento di rifiuti non controllato, riciclare in maniera responsabile per...
  • Page 116: Contenuto Della Confezione

    2. Contenuto della confezione 2.1 Contenuto della confezione Robot Docking Station Manuale d'uso Guida di avvio rapido Opzione spazzola principale Opzione di aspirazione (4) Spazzole laterali Serbatoio (pre-installate) diretta Panno di pulizia in microfibra Filtro di spugna e filtro ad Panno di pulizia monouso Piatto per panno di pulizia lavabile/riutilizzabile...
  • Page 117: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione 2.3 Diagramma del prodotto Robot Vista inferiore Opzione spazzola principale Sensore di distanza laser (LDS) Contatti di ricarica Sensori anticollisione e paraurti Sensori anticaduta Interruttore di alimentazione Opzione di aspirazione diretta Pulsante Modalità Pulsante di RESET AUTO Spia Wi-Fi Sensore rilevamento...
  • Page 118 2. Contenuto della confezione Serbatoio Docking Station Inserimento acqua Pulsante rilascio serbatoio Piatto per panno di pulizia Pin della Docking Cavo di alimentazione Station Panno di pulizia in microfibra lavabile/ riutilizzabile...
  • Page 119: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia AVVISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto prima di pulire la zona in loro prossimità.
  • Page 120 3. Funzionamento e programmazione 3.2 Preparazione Montare la Docking Station Posizionamento della Docking Station Rimuovere la fascia protettiva Posizionare la Docking Station sul pavimento. Installazione delle spazzole laterali Accensione (ON)
  • Page 121 3. Funzionamento e programmazione Ricarica di DEEBOT Avvio Nota: quando DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando la batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente alla Docking Station per ricaricarsi. È possibile impostare DEEBOT affinché ritorni alla Docking Station in qualsiasi momento con l'app ECOVACS o premendo il pulsante AUTO sul robot per 3 secondi.
  • Page 122 3. Funzionamento e programmazione È possibile abilitare tutte le funzioni descritte sopra nell'app. Scaricare l'app ECOVACS per accedere ad altre funzioni, tra cui la modalità MAX, la pulizia programmata, ecc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Page 123 3. Funzionamento e programmazione 3.3 Sistema di lavaggio OZMO Click Nota: Per aggiungere acqua nel serbatoio durante la fase di pulizia, mettere in pausa DEEBOT, premere il pulsante rilascio serbatoio, estrarre il serbatoio e aggiungere acqua.
  • Page 124: Scelta Di Un'opzione Di Aspirazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.4 Scelta di un'opzione di aspirazione Opzione di aspirazione diretta: la scelta migliore per la pulizia Opzione spazzola principale: la scelta migliore per la pulizia a fondo quotidiana. Questa opzione di aspirazione è specificamente progettata con una combinazione di spazzola principale e forte aspirazione. per raccogliere capelli/peli senza ostruire il robot, risultando ideale per i proprietari di animali domestici.
  • Page 125 3. Funzionamento e programmazione Installazione dell'opzione di aspirazione diretta Installazione dell'opzione spazzola principale...
  • Page 126: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare la Docking Station. 4.1 Sistema di lavaggio OZMO...
  • Page 127: Cassetta Di Raccolta E Filtri

    4. Manutenzione 4.2 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Filtro ad alta efficienza Rete del filtro Filtro di spugna Note: 1. Sciacquare il filtro con acqua come mostrato sopra. 2. Non inserire le dita né utilizzare una spazzola per pulire il filtro. 3.
  • Page 128: Spazzola Principale, Opzione Di Aspirazione Diretta E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali Nota: È fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Opzione di aspirazione diretta Spazzole laterali...
  • Page 129: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Nota: prima di pulire i contatti di ricarica del robot e i pin della Docking Station, spegnere il robot e scollegare la Docking Station.
  • Page 130: Manutenzione Regolare

    4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEEBOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire le operazioni di manutenzione e sostituzione dei componenti con le seguenti frequenze: Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione Panno di pulizia Dopo ogni uso Ogni 50 lavaggi Serbatoio/Piatto per panno di pulizia Dopo ogni uso...
  • Page 131: Spia

    5. Spia DEEBOT informa circa un eventuale problema con spie e messaggi vocali. Informazioni di assistenza più dettagliate sono disponibili nell'app ECOVACS HOME e sul sito Web online. Spia Situazione Il robot è in fase di pulizia Il pulsante della modalità AUTO emette una luce BIANCA fissa Il robot viene messo in pausa durante la pulizia Il robot è...
  • Page 132: Risoluzione Dei Problemi

    6. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. DEEBOT non è collegato alla Docking Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano Station. collegati ai pin della Docking Station. Il cavo di alimentazione non è collegato alla Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente Docking Station.
  • Page 133 6. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La funzione di programmazione oraria è Programmare DEEBOT ad orari specifici di pulizia con annullata. l'app ECOVACS. La funzione di pulizia continua è attiva e Questo comportamento è normale. Non è necessario DEEBOT ha appena terminato la pulizia intervenire.
  • Page 134 6. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Nome utente o password della rete Wi-Fi Inserire il nome utente e la password corretti della rete domestica errato. Wi-Fi domestica. DEEBOT non si trova nel raggio di copertura Verificare che DEEBOT si trovi nel raggio di copertura del del segnale Wi-Fi domestico.
  • Page 135: Specifiche Tecniche

    7. Specifiche tecniche Modello DX9G Ingresso nominale 20 V , 1 A Modello di Docking Station CH1822 Ingresso nominale 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Uscita nominale 20 V , 1 A Potenza max (mW) 2,5 mW Laser Frequenza (KHz) 1,8 KHz Velocità...
  • Page 136 Поздравляем с покупкой робота ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Надеемся, что вы будете довольны его работой в течение многих лет. Мы надеемся, что новый робот поможет вам поддерживать дом в чистоте, и вы сможете уделить больше времени другим делам. Пользуйтесь интеллектуальными технологиями. Наслаждайтесь жизнью.
  • Page 137 Содержание 1. Инструкции по технике безопасности........................138 2. Комплектация ................................143 3. Эксплуатация и программирование .........................146 4. Техническое обслуживание ............................153 5. Индикатор ..................................158 6. Устранение неисправностей ............................159 7. Технические характеристики .............................162...
  • Page 138: Инструкции По Технике Безопасности

    1. Инструкции по технике безопасности ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 2. Освободите поверхность, подлежащую оч и с т к е . Убе р и те с п ол а п р о вод а и БЕЗОПАСНОСТИ небольшие предметы, которые могут При использовании электрических приборов п...
  • Page 139 1. Инструкции по технике безопасности 5. Напряжение источника питания должно -5˚C/23˚F или выше 40˚C/104˚F). соответствовать напряжению, указанному 11. Держите волосы, свободную одежду, на док-станции. пальцы и другие части тела подальше от 6. П р и б о р п р ед н аз н ач е н ТОЛ Ь КО д л я отверстий...
  • Page 140 1. Инструкции по технике безопасности других предметов, которые могут вызвать 20. Не пользуйтесь док-станцией, если возгорание. она повреждена. Источник питания не 17. Не помещайте предметы во всасывающее подлежит ремонту и использованию при отверстие. Не используйте прибор, если его повреждении или порче. всасывающее...
  • Page 141 28. Если вы долгое время не используете док- станцию, извлеките вилку из розетки. 29. Прибор должен эксплуатироваться с соблюдением инструкций, изложенных в руководстве пользователя. Компания ECOVACS ROBOTICS не несет какой- либо ответственности за повреждения или неисправности, вызванные ненадлежащей эксплуатацией прибора.
  • Page 142 1. Инструкции по технике безопасности Для стран Европейского Союза Класс II Разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания Переключаемый источник питания Правила утилизации данного прибора Прибор предназначен только для Данный знак означает, что настоящий продукт использования внутри помещений не следует утилизировать вместе с бытовыми Гарантийный...
  • Page 143: Комплектация

    2. Комплектация 2.1 Комплектация Руководство по Робот Док-станция Краткое руководство эксплуатации Главная щетка Модуль прямого для улучшенной (4) Боковые щетки (предустановлена) всасывания влажной/сухой уборки Моющаяся/многоразовая Моющийся Одноразовые чистящая Пластина для чистящей чистящая салфетка из высокоэффективный салфетка салфетки микрофибры фильтр и губчатый фильтр Примечание.
  • Page 144 2. Комплектация 2.3 Схема изделия Робот Вид снизу Главная щетка LDS (лазерный датчик расстояния) Зарядные контакты Бампер и датчики для предотвращения столкновений Датчики для предотвращения Переключатель питания падения Модуль прямого всасывания Кнопка сброса Кнопка автоматического режима AUTO Индикатор Wi-Fi Датчики обнаружения ковров...
  • Page 145 2. Комплектация для улучшенной влажной/сухой уборки Док-станция Отверстие для наливания воды кнопка разблокировки резервуара Пластина для чистящей салфетки Контакты Кабель питания док-станции Моющаяся/многоразовая чистящая салфетка из микрофибры...
  • Page 146: Эксплуатация И Программирование

    3. Эксплуатация и программирование 3.1 Подготовка к очистке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте робота DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях со стоячей водой. Перед использованием прибора на ковре с бахромой по краям Приведите в порядок зону уборки, расставив мебель, например необходимо подвернуть края ковра. стулья, на...
  • Page 147 3. Эксплуатация и программирование 3.2 Подготовка Соберите док-станцию Установка док-станции Снимите защитную полоску Поместите док-станцию на пол с твердым покрытием. Установка боковых щеток Включение питания...
  • Page 148 3. Эксплуатация и программирование Зарядка робота DEEBOT Запуск Примечание. Когда робот DEEBOT завершает цикл уборки или снижается заряд аккумулятора, он автоматически возвращается на док-станцию для зарядки. Робота DEEBOT также можно отправить на док-станцию в любое время, используя приложение ECOVACS или удерживая кнопку AUTO в течение 3 секунд. Перед...
  • Page 149 3. Эксплуатация и программирование Все упомянутые выше функции можно включить в приложении. Загрузите приложение ECOVACS для доступа к расширенным функциям, включая режим максимальной мощности всасывания MAX, запланированную уборку и т. д. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Page 150 3. Эксплуатация и программирование 3.3 Система мытья полов OZMO Click Примечание. Чтобы добавить воду в резервуар во время выполнения уборки, приостановите работу DEEBOT, нажмите кнопку разблокировки резервуара и извлеките его.
  • Page 151 3. Эксплуатация и программирование 3.4 Выбор мощности всасывания Модуль прямого всасывания. Идеально подойдет для глубокой Главная щетка. Главная щетка и мощное всасывание идеально очистки. Режим всасывания разработан специально для сбора подойдут для глубокой очистки. волос без спутывания и идеально подходит для владельцев домашних...
  • Page 152 3. Эксплуатация и программирование Установка модуля прямого всасывания Установка главной щетки...
  • Page 153: Техническое Обслуживание

    4. Техническое обслуживание Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота DEEBOT, отключите его и извлеките вилку док-станции из розетки. 4.1 Система мытья полов OZMO...
  • Page 154 4. Техническое обслуживание 4.2 Пылесборочный контейнер и фильтры Пылесборочный контейнер Высокоэффективный фильтр Решетка фильтра Губчатый фильтр Примечание. 1. Промойте фильтр водой, как показано выше. 2. Не выполняйте очистку фильтра с помощью пальцев или щеток. 3. После мытья необходимо оставить фильтр высыхать не менее чем на 24 часа.
  • Page 155 4. Техническое обслуживание 4.3 Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки Примечание. В комплект входит многофункциональный чистящий инструмент для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Главная щетка Модуль прямого всасывания Боковые щетки...
  • Page 156 4. Техническое обслуживание 4.4 Другие компоненты Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и док-станции, отключите робота и извлеките вилку док-станции из розетки.
  • Page 157 4. Техническое обслуживание 4.5 Регулярное обслуживание Чтобы робот DEEBOT продолжал обеспечивать наилучшее качество уборки, выполняйте обслуживание и замену расходников в соответствии со следующими инструкциями. Детали робота Частота обслуживания Частота замены Чистящая салфетка После каждого использования После 50 стирок Резервуар/пластина для чистящей После...
  • Page 158: Индикатор

    5. Индикатор Робот DEEBOT сообщает о неполадках с помощью индикатора и голосовых уведомлений. Дополнительные сведения о поддержке доступны в приложении ECOVACS HOME и на веб-сайте. Индикатор Состояние Робот выполняет уборку Кнопка автоматического режима AUTO непрерывно светится БЕЛЫМ Робот останавливается во время уборки Робот...
  • Page 159: Устранение Неисправностей

    6. Устранение неисправностей № Неисправность Возможные причины Решение Робот DEEBOT не включен. Включите робота DEEBOT. Робот DEEBOT не подключен к док- Убедитесь, что зарядные контакты робота соединены станции. с зарядными контактами док-станции. Кабель питания не подключен к док- Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к Робот...
  • Page 160 6. Устранение неисправностей № Неисправность Возможные причины Решение Запрограммируйте робота DEEBOT на уборку в График по времени отменен. указанное время с помощью приложения ECOVACS. Включена функция продолжения уборки, и робот DEEBOT только что завершил Это нормальное явление. Не нужно предпринимать запланированную...
  • Page 161 6. Устранение неисправностей № Неисправность Возможные причины Решение Введен неверный пароль или имя Введите правильное имя пользователя и пароль для пользователя домашней сети Wi-Fi. домашней сети Wi-Fi. DEEBOT находится вне зоны действия Убедитесь, что DEEBOT находится в зоне действия сигнала домашней сети Wi-Fi. сигнала...
  • Page 162: Технические Характеристики

    7. Технические характеристики Модель DX9G Номинальная потребляемая 20 V , 1 A мощность Модель док-станции CH1822 Номинальная потребляемая Номинальная выходная 100–240 V ~, 50–60 Гц, 0,5 А 20 V , 1 A мощность мощность Макс. мощность (мВт) 2,5 мВт Частота (кГц) 1,8 кГц...
  • Page 164 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China DX9G-EU01-IM2019R02...

Table des Matières