Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

51544
ID:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lifetime 51544

  • Page 1 51544...
  • Page 2 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM À Lifetime, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistre- ment, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos remarques sont précieuses pour nous.
  • Page 3 Questions or Missing Parts? **U.S. and Canada customers ONLY** DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 Preguntas, Faltan Piezas? **Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE** ¡NO CONTACTE LA TIENDA! LLAME A NUESTRO DEPARTEMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES al 1.800.225.3865 Questions, Pièces Manquantes ? ID :...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ...
  • Page 5 1/2” 7/16” 9/16” CCL- 3/16” 3/4” *Two adults required to complete assembly* Only adults should set up the product. Do not allow children in the setup area until assembly is complete. *Dos adultos requerido para completar armado* Sólo los adultos deben montar este producto. No permiten a los niños montar este producto ni estar en el área de armado hasta que el armado esté...
  • Page 6 ” 43 ” ” 3 7” 15 ” 17”...
  • Page 9 ” 43 ” ” 3 9/16”...
  • Page 10 The Screw should be fl ush with the Pole, but will spin freely once installed. El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas girará libremente cuando esté instalado. La Vis doit être en affl eurement avec le Poteau mais elle tourne librement une fois posée.
  • Page 11 The Screw should be fl ush with the Pole, but will spin freely once installed. El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas girará libremente cuando esté instalado. La Vis doit être en affl eurement avec le Poteau mais elle tourne librement une fois posée.
  • Page 12 9/16”...
  • Page 13 WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT 警告 ポールは完全に接合されな ければなりません。 接合する 前にたとえポールが溝にかぶ さっていてもポールは必ず木 片に5~6回打ち付けて下さい。 Repeat this step for the opposite end of the Pole assembly. Repita este paso para el extremo opuesto del Montaje de poste. Répétez cette étape pour l’extrémité opposée du Montage de Poteau. •...
  • Page 14 7” 15 ” 1/2" 3/16"...
  • Page 15 1/2"...
  • Page 18 3/16"...
  • Page 20 1/2” 7/16”...
  • Page 21 7/16”...
  • Page 22 1/2” ABD ABF...
  • Page 24 1/2”...
  • Page 25 1/2”...
  • Page 26 1/2”...
  • Page 28 1/2” The Backboard Brackets (AJJ and AJK) are designed to be bent by hand. Se pliegan a mano los Soportes del tablero (AJJ y AJK). Les Supports du tableau (AJJ et AJK) sont conçus pour être pliés à la main. •...
  • Page 29 6 5/8” 17” 7/16” 3/4”...
  • Page 30 6 5/8” 3/4” ABL (x2)
  • Page 31 6 5/8” 3/4” ABL (x2)
  • Page 32 6 5/8” 3/4” ABP (x2) ABP (x2)
  • Page 33 6 1/2” 6 5/8”...
  • Page 34 7/16” 1/2” 3/4” 9/16”...
  • Page 38 7/16”...
  • Page 39 1/2” 7/16”...
  • Page 40 6 5/8” 3/4”...
  • Page 41 9/16” 6 1/2” 5.10...
  • Page 42 5.11...
  • Page 43 5.12 Raise the Backboard to the highest position. Levante el Tablero al nivel más alto. Soulevez le Panneau au niveau le plus haut. • ボードの高さを一番上の高さ (10ʼ) まで 上げてから取り付けて下さい。 Make sure all hardware has been securely tightened before moving to the next section. Asegure de bien apretar todos los elementos antes de seguir con la sección siguiente.
  • Page 48 6.5a Fill the base with Sand or Water. Sand is recommended. Llene la Base (AJM) con arena o agua. Se recomienda arena. Remplissez la Base (AJM) avec de sable o de l’eau. Nous recommandons sable. • 安全上の理由から、 ベースには水ではな く 砂を入れるようお勧めします。...
  • Page 49 6.5b...
  • Page 50 Raise the Backboard to the highest position. Levante el Tablero al nivel más alto. Soulevez le Panneau au niveau le plus haut. • ボードの高さを一番上の高さ (10ʼ) まで 上げてから取り付けて下さい。 8’ 8’ 8.5’ 8.5’ 9’ 9’ 9.5’ 9.5’ 10’ 10’...
  • Page 52 1/2”...
  • Page 54 1/2”...
  • Page 56: Entretien Et Maintenance Du Poteau

    POLE CARE AND SYSTEM MAINTENANCE IF RUST HAS PENETRATED THROUGH THE POLE ANYWHERE, REPLACE IT IMMEDIATELY! CUIDADO DEL POSTE Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ¡SI EL ÓXIDO HA ATRAVESADO EL POSTE EN ALGUNA PARTE, CÁMBIELO INMEDIATAMENTE! ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU POTEAU SI LA ROUILLE A PÉNÉTRÉ...
  • Page 57 fils électriques. mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du panneau et de sous peine d’endommager l’équipement et d’annuler la garantie. www.lifetime.com #FS16400 10/12/2004...
  • Page 61: Warranty Information

    THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE. ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT. REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO: To register the product, visit our Web site at www.lifetime.com www.lifetime.com...
  • Page 62: Información Sobre La Garantía

    GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA. INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A: Para registrar el producto, visite nuestra página de Internet en www.lifetime.com www.lifetime.com...
  • Page 63: Information Sur La Garantie

    NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D’ACHAT ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRIT À : Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site Web : www.lifetime.com. www.lifetime.com...
  • Page 64 Para comprar accesorios u otros productos Lifetime, visítenos a: www.lifetime.com o llame al: 1.800.424.3865 ® AMELIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME POUR AJOUTER DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS FORMIDABLES : Pour acheter des accessories ou autres produits Lifetime, rendez-vous un visite à : www.lifetime.com...