Télécharger Imprimer la page

Dungs MultiBloc MBC-65 Serie Notice D'utilisation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour MultiBloc MBC-65 Serie:

Publicité

Composant relatif à la sécurité
Voor de veiligheid relevant onderdeel
Componente relevante para la seguridad
Componentes relevantes para a segurança
Systèmes de contrôle de vanne / Kleppenproefsysteem / Sistemas de
comprobación de válvulas / Sistemas de controlo de válvulas
Gaz / Gas / Gas / Gás
Manostat / Drukcontrolesysteem / Presostato / Controlador de pressão
Air / Lucht / Aire / Ar
Manostat / Drukcontrolesysteem / Presostato / Controlador de pressão
Pressostat gaz basse pression / Schakelaar voor lage gasdruk /
Controlador de falta de gas / Pressostato de gás de baixa pressão
Dispositif de gestion de chauffage / Stookmanager /
Dispositivo de gestión de la combustión / Gestor de combustão
Capteur de flammes UV
UV-vlamdetector
1
Detector de llamas UV
Sensor de chama UV
Dispositifs de réglage de pression du gaz¹ / Gasdrukregelapparaten
Aparatos reguladores de presión de gas
Vanne de gaz avec système de contrôle de vanne
Gasklep met kleppenproefsysteem
Válvula de gas con sistema de comprobación de válvula
Válvula de gás com sistema de controlo de válvulas
Vanne de gaz sans système de contrôle de vanne
Gasklep zonder kleppenproefsysteem
Válvula de gas sin sistema de comprobación de válvula
Válvula de gás sem sistema de controlo de válvulas
Systèmes combinés gaz/air / Gas-lucht-verbindingssystemen /
Sistemas combinados gas/aire / Sistemas de compostos gás-ar
Réduction de performance due au viellissement / Prestatievermindering door veroudering /
1
Disminución de la eficiencia de las características de funcionamiento debido a envejecimiento / Propriedades operacionais diminuídas devido a envelhecimento
Familles de gaz II, III / Gasfamilies II, III / Familias de gases II, III / Famílias de gás II, III
2
Heures de service / Bedrijfsuren / Horas de servicio / Horas de funcionamento
3
N/A non applicable / niet van toepassing / no aplicable / não aplicável
Les périodes de stockage ≤ 1 an ne réduisent pas la durée de vie liée à la conception.
Opslagtijden ≤ 1 jaar verkorten de levensduur van het ontwerp niet.
Los periodos de almacenamiento ≤ 1 año no afectan negativamente a la vida útil de diseño.
Tempos de armazenamento ≤ 1 ano não reduzem a vida útil condicionada pela construção.
DUNGS recommande une durée de stockage maximale de 3 ans.
DUNGS beveelt een maximale opslagtijd van 3 jaar aan.
DUNGS recomienda un periodo de almacenamiento máximo de 3 años.
A DUNGS recomenda um tempo máximo de armazenamento de 3 anos.
Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique. / We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen in het belang van technische ontwikkeling. /
Reservado el derecho a realizar modificaciones debido a los avances técnicos. / Alterações que se destinam ao desenvolvimento técnico reservadas.
Usine et Services Administratifs
Adres
Dirección de la empresa
Endereço da empresa
11 ... 12
La directive équipements
sous pression (PED) et la
directive sur la performance
énergétique des bâtiments
(EPBD) exigent une vérifi-
cation régulière des géné-
rateurs de chaleur afin de
garantir à long terme des
taux d'utilisation élevés et
par conséquent une charge
environnementale mini-
mum.
Il est nécessaire de rem­
placer les composants
relatifs à la sécurité
lorsqu'ils ont atteint la fin
de leur vie utile :
1
1
1
/ Reguladores de pressão de gás
1
2
2
2
2
2
2
2
Périodes de stockage / Opslagtijden / Periodos de almacenamiento / Tempos de armazenamento
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Karl­Dungs­Platz 1
D­73660 Urbach, Germany
Telefon +49 7181­804­0
Telefax +49 7181­804­166
De richtlijn drukapparatuur
(PED) en de richtlijn ener-
gieprestatie van gebou-
wen (EPBD) vereisen een
regelmatige controle van
warmtegeneratoren
een hoge mate van effi-
ciëntie op de lange termijn
te garanderen en daardoor
het milieu zo min mogelijk
te belasten.
Het is noodzakelijk om
voor de veiligheid rele­
vant onderdelen te ver­
vangen nadat ze het ein­
de van hun levensduur
hebben bereikt:
Durée de vie prévue
Beoogde levensduur
Vida útil en función del diseño
Vida útil condicionada pela construção
Cycle d'opération
Bedrijfscycli
Número de ciclos
Número de ciclos
250 000
50 000
250 000
N/A
250 000
N/A
/
1
N/A
1
après détection d'erreur
después de un error detectado
2
após erro detetado
DN ≤ 25
25 < DN ≤ 80
80 < DN ≤ 150
N/A
Adresse postale
Postadres
Dirección postal
Endereço postal
La Directiva de equipos a
presión (PED) y la Direc-
tiva de eficiencia energé-
tica en edificios (EPBD)
requieren una revisión pe-
om
riódica de los generadores
de calor para garantizar
altos niveles de eficiencia
a largo plazo y, por lo tan-
to, un menor impacto am-
biental.
Es necesario reemplazar
los componentes rele­
vantes para la seguridad
después de que se haya
alcanzado su vida útil:
Années
Jaren
Años
Anos
10
10
10
10
10
10 000 h
3
15
na foutdetectie
200 000
100 000
10
50 000
10
A diretiva de aparelhos sob
pressão (PED) e a diretriz
relativa à eficiência ener-
gética total de edifícios
(EPBD)
requerem
uma
verificação
regular
geradores de calor para
assegurar a longo prazo
elevados graus de utiliza-
ção e, deste modo, uma
sobrecarga do ambiente
mais reduzida.
Existe a necessidade de
substituir componentes
relevantes para a segu­
rança após atingirem a
sua vida útil:
Norme
Température de
Norm
stockage permanent
Norma
Permanente
Norma
opslagtemperatuur
Temperatura de
almacenamiento
constante
Temperatura de
armazenamento
permanente
EN 1643
EN 1854
EN 1854
EN 1854
EN 298
EN 230
---
0...45 °C
32...113 °F
EN 88-1
EN 88-2
EN 1643
EN 161
EN 88-1
EN 12067-2
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 12 29
D­73602 Schorndorf
e­mail
info@dungs.com
Internet www.dungs.com
dos

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Multibloc mbc-120 serie