Westinghouse 72598 Instructions D'installation page 26

Table des Matières

Publicité

6
GB
Place downrod assembly into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3). Feed motor wires through the
downrod assembly (4).
D
Die Hängerohreinheit in die Abdeckung (1), den Abdeckungsring (2) und die Kupplungsabdeckung (3) legen. Die
Motorkabel durch die Hängerohreinheit (4) führen.
F
Placer l'ensemble tige de suspension dans l'anneau du couvercle (2) de la garniture (1), et le couvercle de la bride de
raccordement (3). Faire passer les fils dans l'ensemble tige de suspension (4).
Inserire il gruppo dell'asta di prolunga nella calotta (1), nell'anello della copertura della calotta (2) e nella copertura del
I
giunto (3). Inserire i fili del motore attraverso il gruppo dell'asta di prolunga (4).
NL
Plaats de stang in de plafondkap (1), plafondkapring (2) en koppelingsdeksel (3). Voer de motordraden door de stang (4).
Coloque el conjunto de la varilla vertical dentro del dosel (1), el anillo de la cubierta del dosel (2) y la cubierta del
E
acoplamiento (3). Pase los cables del motor a través del conjunto de la varilla vertical (4).
P
Coloque a instalação do tubo metálico na campânula (1), o aro da tampa da campânula (2) e a cobertura de junção (3).
Introduza os fios do motor através da instalação do tubo metálico (4).
N
Plasser den ferdigmonterte senkestangen inn i canopyenheten (1), canopyenhetens dekselring (2) og koblingsdekselet (3).
Før motorledningene gjennom den monterte senkestangen (4).
Placera den lodräta stången i armaturkåpan (1), täckringen (2) och kopplingsskyddet (3). För in motorkablarna genom
S
den lodräta stången (4).
Aseta tankokokonaisuus kupuun (1), kuvun suojarenkaaseen (2) ja liittimen suojukseen (3). Vie moottorin johdot
FIN
tankokokonaisuuden (4) läpi.
DK
Placer hængestangs-sættet ind i skærmen (1), skærmens ring (2) og koblingsdæksel (3). Fremfør motorens ledninger
gennem hængestangs-sættet (4).
PL
Zamontuj zestaw pręta zawieszenia do klosza (1), pierścienia pokrywy klosza (2) i pokrywy złączki pręta (3).
Przeprowadź przewody motoru przez zestaw montażu pręta zawieszenia (4).
RUS
Установите на стержень консоль (1), защитное кольцо (2) и крышку соединителя (3).
Проденьте провода двигателя сквозь стержень (4).
UA
На кріпильний шток встановіть розетку (1), захисне кільце (2) і кришку муфти (3).
Протягніть проводи двигуна крізь шток (4).
EST
Pange varras läbi kupli (1), kupli katte rõnga (2) ja ühenduskatte (3). Lükake mootori juhtmed vardast (4) läbi.
LV
Lejupejošā stieņa montāžu ievietojiet kupolā (1), kupola pārsega gredzenā (2) un sakabes pārsegā (3).
Motora vadus izvadiet caur lejupejošā stieņa montāžu (4).
LT
Įstatykite apatinio strypo agregatą į kupolą (1), kupolo dangčio žiedą (2) ir movos dangtį. Veskite varikliuko
laidus per apatinio strypo agregatą (4).
SK
Vložte do baldachýnu mechanizmus s kolmou tyčou (1), krycí rámik baldachýnu (2) a spojovací kryt (3).
Prestrčte káble motora cez mechanizmus s kolmou tyčou (4).
CZ
Prostrčte závěsnou tyč do ochranného krytu (1), krycího kroužku krytu (2) a krytu spojky (3).
Skrz závěsnou tyč prostrčte kabely motoru (4).
SLO
Namestite obešalno cev v senčnik (1), zaključni obroč senčnika (2) in pokrov sklopke (3).
Motorne žice potisnite skozi obešalno cev (4).
HR
Sklop noseće cijevi provucite kroz kućište (1), prsten poklopca kućišta (2) i poklopac spoja(3).
Žice motora prevedite kroz sklop noseće cijevi (4).
H
Helyezze a függesztőrúd gömbjét a fedőburkolatba (1), a fedőburkolat fedőgyűrűjébe (2) a kapcsolófedélbe (3).
Vezesse át a motor huzalait a függesztőrúd gömbjén (4).
BG
Прекарайте електроинсталационната тръба на придържащия механизъм през розетката (1), пръстена, който
покрива розетката (2) и капачката на куплугнга (3). Прекарайте жиците на електромотора през вертикалната
инсталационна тръба (4).
RO
Plasaţi ansamblul barei de susţinere în capacul carcasei (1), în inelul capacului carcasei (2) şi în capacul cuplajului (3).
Treceţi conductorii de la motor prin ansamblul barei de susţinere (4).
GR
Τοποθετήστε τη διάταξη ράβδου ανάρτησης στο θόλο (1), δακτύλιο κάλυψης θόλου (2) και κάλυμμα σύζευξης (3).
Περάστε τα καλώδια του μοτέρ διαμέσου της διάταξης ράβδου ανάρτησης (4).
TR
Alt çubuk takımını, tavan kapağına (1), tavan kapağı halkasına (2) ve kaplin kapağına (3) yerleştirin. Motor tellerini,
alt çubuk takımı (4) boyunca ilerletin.
26
1
2
3
4
GS-26-Cumulus-WH13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières