Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Insera
in-the-ear (ITE)
hearing aid guide
Insera
Guide pour les instruments
auditifs intraauriculaires
Powered by Blu
A Sonova brand
MD
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unitron InseraMD B1-312

  • Page 1 Insera in-the-ear (ITE) hearing aid guide Insera Guide pour les instruments auditifs intraauriculaires Powered by Blu A Sonova brand...
  • Page 2: Modèles Filaires

    This user guide applies to the following models: Le présent guide d’utilisation s’applique aux modèles suivants : Hearing aids Instruments auditifs Wireless models: Modèles sans fil : Insera B1-312* ™ Insera B1-312* Insera B3-312 ™ Insera B3-312 Insera B5-312 ™ Insera B5-312 Insera B7-312 ™...
  • Page 3: Détails Concernant Votre Instrument Auditif

    Your hearing aid details Détails concernant votre instrument auditif If no box is checked and you do not know the Si aucune case n’est cochée et que vous ne model of your hearing aid, please ask your connaissez pas le modèle de votre instrument auditif, veuillez communiquer avec votre hearing care professional.
  • Page 4 Merci Merci d’avoir choisi ces instruments auditifs. Thank you for choosing these hearing aids. Unitron est une société de solutions auditives Unitron is a hearing solution company that qui valorise le bien-être des gens tout au long de believes people should feel really good about leur expérience des soins auditifs.
  • Page 43: Guide Rapide

    Marche/arrêt 1. Guide rapide Marche Arrêt Marquages des instruments auditifs gauche et droit Marquage bleu pour l'instrument Bouton-poussoir auditif gauche. Modèles dotés de cette option uniquement : Marquage rouge Le bouton-poussoir de votre pour l'instrument instrument auditif peut avoir Gauche Droit auditif droit.
  • Page 44: Pièces De L'instrument Auditif

    2. Pièces de l’instrument auditif Insera B-312 (sans fil) Sortie sonore/système de protection contre le cérumen Les images ci-contre montrent les modèles décrits dans le présent guide d’utilisation. Vous pouvez Coque sur mesure trouver votre modèle personnel en : Bouton-poussoir Couvercle du •...
  • Page 45: Marquages Des Instruments Auditifs Gauche Et Droit

    3. Marquages des instruments auditifs 4. Mise en marche et arrêt de vos gauche et droit instruments auditifs Le couvercle du compartiment à pile fait Un marquage rouge ou bleu vous indique s’il s’agit d’un instrument auditif droit ou gauche. La également office d’interrupteur marche/arrêt.
  • Page 46: Piles

    Pile faible : Vous entendrez deux bips 5. Piles lorsque la pile est faible. Vous aurez environ Retirez l’autocollant de la 30 minutes pour changer la pile (ce délai nouvelle pile et attendez deux peut varier en fonction des réglages de minutes. l’instrument auditif et de la pile).
  • Page 47: Mise En Place De L'instrument Auditif

    6. Mise en place de l’instrument auditif • Consulter le tableau ci-dessous. Insertion de votre instrument auditif 1. Tenez l’instrument Modèle Taille de Marquage de Code de Code de auditif entre le la pile couleur sur la CEI l’ANSI zinc-air l’emballage pouce et l’index, Insera...
  • Page 48: Retrait De Votre Instrument Auditif

    7. Retrait de votre instrument auditif 8. Bouton-poussoir Vos instruments auditifs peuvent être dotés de Avec une tige d’extraction deux commandes qui vous permettent de les Tenez la tige d’extraction et ajuster plus précisément : un bouton-poussoir et tirez délicatement l’instrument un cadran rotatif.
  • Page 49: Bouton-Poussoir Servant De Commande De Programme

    Bouton-poussoir servant de commande Bouton-poussoir servant de commande de programme de volume Si le bouton a été configuré comme une Si le bouton a été configuré comme une commande de programme, vous passerez à un commande de volume : nouveau programme d’instrument auditif chaque Appuyez sur le bouton de votre instrument •...
  • Page 50: Cadran De Commande De Volume

    9. Cadran de commande de volume Commande de volume Bips Volume suggéré 1 bip Modèles dotés de cette option uniquement : Pour augmenter le volume, Augmentation du volume bip court tournez la commande de Diminution du volume bip court volume vers l’avant (vers Volume maximal 2 bips le nez).
  • Page 51: Iic Remote Control

    Retirez rapidement l’aimant dès que votre 10. IIC Remote Control instrument auditif est activé au programme Réglage de l’instrument auditif souhaité ou que le volume est idéal pour vous. Insera B-10 NW O Si vous utilisez un dispositif médical comme L’IIC Remote Control contient boîtier du un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur...
  • Page 52: Aperçu De La Connectivité De L'insera B-312

    TV Connector, un Remote Control, un PartnerMic Le mode d’emploi se trouve à l’adresse suivante : ou des accessoires Roger. unitron.com/appguide Pour installer l'application Unitron Remote Plus pour les utilisateurs d'iPhone, veuillez scanner le code : Pour installer l'application Unitron Remote Plus TV Connector connecté...
  • Page 53: Couplage Initial De L'insera B-312

    12. Couplage initial de l’Insera B-312 Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour obtenir des instructions sur le couplage d’un Couplage initial avec un appareil Bluetooth appareil Bluetooth avec votre téléphone. compatible. Il n’est nécessaire d’effectuer la procédure de 1.
  • Page 54: Appels Téléphoniques Avec L'insera B-312

    Faire un appel 13. Appels téléphoniques avec Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur le l’Insera B-312 bouton pour composer. Vous entendrez la sonnerie du téléphone via vos Vos instruments auditifs se connectent directement instruments auditifs. Ceux-ci captent votre voix aux téléphones BluetoothMD compatibles.
  • Page 55: Terminer Un Appel

    Terminer un appel Refuser un appel Il est possible de terminer un appel directement Il est possible de refuser un appel entrant sur votre téléphone ou à l’aide d’une longue directement sur votre téléphone ou à l’aide d’une pression sur le bouton-poussoir de l’un ou l’autre longue pression sur le bouton-poussoir de l’un des instruments auditifs (plus de 2 secondes).
  • Page 56: Mode Avion Du B-312

    Insera B-312 NW O et Insera B-10 NW O 14. Mode avion du B-312 uniquement : Vos instruments auditifs fonctionnent dans une Easy-t plage de fréquences comprise entre 2,4 GHz et Vos instruments auditifs peuvent également être 2,48 GHz. Lorsque vous prenez l’avion, certaines dotés d’une fonction téléphone qui se déclenche compagnies aériennes exigent que tous les automatiquement lorsqu’un récepteur se situe...
  • Page 57: Appareils D'écoute Assistée

    Sortir du mode avion 15. Appareils d'écoute assistée Pour activer la fonction sans fil et sortir du Écoute dans des endroits publics mode avion dans chaque instrument auditif : Seuls les modèles Insera B-312 NW O et Insera B-10 NW O sont dotés du télécapteur. Ouvrez le couvercle du Le télécapteur capte l'énergie électromagnétique compartiment de la pile.
  • Page 58: Entretien

    produits nettoyants domestiques (lessive, savon, 16. Entretien etc.) pour nettoyer vos instruments auditifs. L’entretien minutieux et régulier de votre Si votre instrument auditif fonctionne faiblement instrument auditif contribue à des performances ou ne fonctionne pas, nettoyez ou remplacez le exceptionnelles et à une longue durée de vie. système de protection contre le cérumen.
  • Page 59: Conditions D'utilisation, De Transport Et De Rangement

    Les instruments auditifs Insera B-10 NW O sont 17. Conditions d'utilisation, de classés dans l’indice IP68. Cela signifie qu’ils transport et de rangement sont résistants à l’eau et à la poussière et qu’ils sont conçus pour résister aux situations de la Ce produit est conçu pour fonctionner sans vie quotidienne.
  • Page 60: Entretien Et Garantie

    Limitation de garantie 18. Entretien et garantie Votre garantie ne couvre pas les dommages Garantie locale causés par une mauvaise manipulation ou un Veuillez demander à l’audioprothésiste chez qui mauvais entretien, ni les dommages résultant vous avez acheté votre instrument auditif les d'une exposition à...
  • Page 61: Information Sur La Conformité

    19. Information sur la conformité Avis 1 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et avec le règlement RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation Déclaration de conformité est assujettie aux deux conditions suivantes : Sonova AG déclare par la présente que ce produit est 1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et conforme aux exigences de la directive MDR 2017/745 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant...
  • Page 62 • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception Renseignements radio de votre instrument auditif sans fil • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur Type d’antenne Antenne-cadre syntonisée • Brancher l’appareil dans une prise, sur un circuit différent Fréquence de De 2,4 à...
  • Page 63: Information Et Explications Sur Les Symboles

    20. Information et explications sur les Normes relatives à EN 60601–1-2 l’immunité symboles IEC 60601–1-2 EN 61000–4-2 Le symbole CE est une confirmation par Sonova IEC 61000–4-2 AG que ce produit et ses accessoires satisfont xxxx EN IEC 61000-4-3 aux exigences de la directive MDR 2017/745 sur IEC 61000–4-3 les dispositifs médicaux ainsi qu’à...
  • Page 64 Indique le représentant agréé dans l’Union Le symbole de la poubelle avec un X signifie que européenne. Le représentant agréé européen cet appareil ne doit pas être jeté dans une poubelle est également l’importateur vers l’Union ordinaire. Rapportez-le aux points de collecte européenne.
  • Page 65: Guide De Dépannage

    21. Guide de dépannage Conservez au sec Cause Solution possible Problème : Pas de son, l’instrument auditif ne Ce symbole indique que les interférences fonctionne pas électromagnétiques de l’appareil sont inférieures aux limites approuvées par la Federal Pas en marche Mettez en marche Communications Commission des États-Unis.
  • Page 66 Cause Solution possible Cause Solution possible Problème : Pas fort Problème : Intermittence Volume bas Augmentez le volume; Pile faible Remplacez la pile consultez un audioprothésiste Contact de pile sale Consultez votre pour les modèles sans audioprothésiste commande de volume manuelle ou si le problème Problème : Deux bips longs persiste Pile faible...
  • Page 67 Cause Solution possible Cause Solution possible Problème : Manque de clarté, distorsion Problème : Les appels depuis un téléphone mobile ne sont pas entendus par les instruments auditifs Instruments auditifs mal Consultez votre (instruments auditifs Insera B-312) audioprothésiste insérés Instruments auditifs Voir la section « Entretien ». Les instruments auditifs Sortez du mode avion : ouvrez Consultez votre...
  • Page 68: Importantes Informations De Sécurité

    lors de la procédure d'appareillage par votre 22. Importantes informations de sécurité audioprothésiste. Veuillez lire les informations relatives à la sécurité Tout incident grave survenu en lien avec et aux limitations d’utilisation qui se trouvent sur l’instrument auditif doit être signalé au les pages suivantes avant d’utiliser votre instrument représentant du fabricant et à...
  • Page 69: Contre-Indications

    La fonction acouphènes sert aux personnes Indications : souffrant d’acouphènes qui souhaitent également Les contre-indications cliniques générales pour une amplification. Elle fournit une stimulation l’utilisation des instruments auditifs et de la sonore supplémentaire qui peut aider à détourner fonction acouphènes sont : l’attention de l’utilisateur de ses acouphènes.
  • Page 70 Perte auditive neurale (pathologies • • Inflammation du conduit auditif externe; rétrocochléaires telles que nerf auditif absent/ • Perforation de la membrane du tympan; non viable) • Autres anomalies qui, selon Les principaux critères de référence d’un client l’audioprothésiste, sont source de vers un avis médical ou un autre spécialiste et/ou préoccupation médicale.
  • Page 71 La recommandation n’aura aucun effet négatif l'humidité, les ampoules, les démangeaisons et/ • sur la santé ou le bien-être général du client; ou les éruptions cutanées, l'obstruction ou la sensation de plénitude et leurs conséquences Les dossiers confirment que toutes les •...
  • Page 72: Avertissements

    ! Si vous ressentez une douleur dans ou derrière votre Avertissements oreille, si elle est enflammée ou si une irritation AVERTISSEMENT : Les piles des appareils sont cutanée et une accumulation accélérée de cérumen dangereuses et peuvent causer des blessures graves si se produisent, veuillez consulter votre elles sont avalées ou placées à...
  • Page 73 ! Les directives suivantes concernent uniquement les par le fabricant. À défaut de quoi une dégradation de personnes qui possèdent des dispositifs médicaux la performance de cet équipement pourrait survenir. implantables actifs (c.-à-d. des stimulateurs ! Évitez les chocs physiques violents sur l’oreille cardiaques, des défibrillateurs, etc.) : lorsque vous portez des appareils auditifs intraauriculaires.
  • Page 74 ! Les clients implantés avec des valves de dérivation du Informations importantes LCR magnétiques programmables de l'extérieur Ces instruments auditifs sont résistants à l’eau, mais peuvent présenter un risque de subir un changement pas imperméables. Ils sont conçus pour résister à des activités normales et à...
  • Page 75: Étiquetage

    Étiquetage Les piles utilisées dans ces instruments auditifs ne doivent pas dépasser 1,5 volt. Veuillez ne pas utiliser de Le numéro de série et l’année de fabrication sont indiqués piles rechargeables argent-zinc ou Li-ion (lithium-ion), car sur la partie extérieure de l’instrument auditif. elles peuvent gravement endommager vos instruments auditifs.
  • Page 76: Cote De Compatibilité Des Téléphones Cellulaires

    Cote de compatibilité des téléphones Les mesures de performances de l’équipement, cellulaires les catégories et les classifications du système sont basées sur les meilleures informations Certains utilisateurs ont signalé un existantes, mais ne peuvent garantir que tous les bourdonnement dans leurs instruments utilisateurs seront satisfaits.
  • Page 77: Masqueur D'acouphènes

    des acouphènes sont identifiées et traitées avant Masqueur d’acouphènes d’utiliser un générateur de sons. Le générateur de bruit du masqueur Si vous développez des effets secondaires lors d’acouphènes est un générateur de sons à large de l’utilisation du générateur de bruit, comme des bande pouvant être activé...
  • Page 78 Commentaires du client Notez vos besoins ou vos préoccupations spécifiques et soulevez-les lors de votre première visite suivant la réception de vos instruments auditifs. Cela aidera votre audioprothésiste à répondre à vos besoins. __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 80 And importer for European Union/ Et importateur pour l’Union européenne : Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty For a listing of Unitron group companies, please visit www.unitron.com Pour obtenir la liste des entreprises du groupe Unitron, visitez le www.unitron.com...
  • Page 81 Distributor/Distributeur Manufacturer: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland 7 6 1 3 3 8 9 5 7 5 2 7 9...

Table des Matières