Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK29TCO
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
EN
Hob
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
21
40
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK29TCO

  • Page 1 GK29TCO Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................18 11. GARANTIE..................... 19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Gerät anzubringen, damit der Boden • Alle Teile, die gegen direktes nicht zugänglich ist. Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt 2.2 Elektrischer Anschluss werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. WARNUNG! • Stecken Sie den Netzstecker erst Brand- und nach Abschluss der Montage in die Stromschlaggefahr.
  • Page 6: Entsorgung

    • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten wenn es mit Wasser in Kontakt Böden kann die Glas-/ gekommen ist. Glaskeramikoberfläche verkratzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Arbeits- oder Abstellfläche.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Anmerkung sor‐...
  • Page 8: Täglicher Gebrauch

    Sen‐ Funktion Anmerkung sor‐ feld Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen...
  • Page 9: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    DEUTSCH 4.2 Abschaltautomatik Einschalten des äußeren Heizkreises: Berühren Sie das Sensorfeld. Die Mit dieser Funktion wird das Kochfeld Kontrolllampe leuchtet auf. in folgenden Fällen automatisch Ausschalten des äußeren Heizkreises: ausgeschaltet: Berühren Sie das Sensorfeld, bis die • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. Kontrolllampe erlischt.
  • Page 10 4.8 Tastensperre Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Restzeit Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So Ausschalten der Funktion: Wählen Sie wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. die Kochzone mit und berühren Sie...
  • Page 11: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Anwendungsbeispiele zum WARNUNG! Kochen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es 5.1 Kochgeschirr sich um Richtwerte. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 8 Braten bei starker Hitze: 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit Rösti, Lendenstücke, Steaks. wenden. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu‐ lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
  • Page 13 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge‐ Vergewissern Sie sich, löst. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wieder‐ holt aus, wenden Sie sich an eine zugelassene Elek‐ trofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekun‐...
  • Page 14 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone In der Mehrkreis- ein dunkler Bereich befin‐ Kochzone befindet sich ein det. dunkler Bereich. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu geschirr nach Möglichkeit...
  • Page 15: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    DEUTSCH 7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C) Kleben Sie ihn auf die und verschicken Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung.
  • Page 16: Aufliegende Montage

    Typs: H05VV-F. Sie die Enden der Streifen nicht Wenden Sie sich an den übereinander. Kundendienst. Nach der Montage des Kochfelds dichten Sie den verbleibenden Spalt zwischen 8.4 Elektrischer Anschluss der Glaskeramikplatte und der Arbeitsplatte mit Silikon ab. Achten Sie Schließen Sie das Kochfeld über eine...
  • Page 17 DEUTSCH min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm INTEGRIERTE MONTAGE R10 mm R5 mm min. 12 mm 13 mm min. min. 600 mm 20 mm...
  • Page 18: Technische Daten

    [W] [mm] Vorne Mitte 1200 Hinten Mitte 700 / 1700 120 / 180 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK29TCO Kochfeldtyp Einbau-Koch‐ feld...
  • Page 19: Energie Sparen

    DEUTSCH Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbe‐ heizung Durchmesser der kreis‐ Vorne Mitte 14,5 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten Mitte 18,0 cm Energieverbrauch pro Vorne Mitte 202,3 Wh/kg Kochzone (EC electric Hinten Mitte 183,7 Wh/kg cooking) Energieverbrauch des 193,0 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für...
  • Page 20 Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantie Für jedes Produkt gewähren Installation, sowie bei Beschädigung wir ab Verkauf bzw.
  • Page 21: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Page 24: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie ou • Ne tirez jamais sur le câble d'électrocution. d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours • L'ensemble des branchements sur la fiche.
  • Page 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS devez les déplacer sur la surface de AVERTISSEMENT! cuisson. Risque d'incendie et • Cet appareil est exclusivement d'explosion. destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres • Les graisses et l'huile chaudes que celui pour lequel il a été conçu, à peuvent dégager des vapeurs des fins de chauffage par exemple.
  • Page 26: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 120/180 120/180 145 mm 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 27: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère zones de cuisson la durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 28: Arrêt Automatique

    4.2 Arrêt automatique Pour activer le circuit extérieur : appuyez sur la touche sensitive. Le Cette fonction arrête la table de voyant s'allume. cuisson automatiquement si : Pour désactiver le circuit extérieur : • toutes les zones de cuisson sont appuyez sur la touche sensitive jusqu'à...
  • Page 29: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Pour voir le temps restant : Pour désactiver la fonction : appuyez sélectionnez la zone de cuisson à l'aide . Le niveau de cuisson précédent . Le voyant de la zone de cuisson s'allume. clignote rapidement. L'affichage indique 4.8 Touches verrouil. la durée restante.
  • Page 30: Conseils

    Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée. 5. CONSEILS 5.2 Exemples de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Les valeurs figurant dans le concernant la sécurité. tableau suivant sont fournies à...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 6 - 7 Faire revenir : escalopes, au be‐ Retournez à la moitié du cordons bleus de veau, côte‐ soin temps. lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 7 - 8 Cuisson à...
  • Page 32 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allum‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de er la table de cuisson ni la pas connectée à une cuisson est correctement faire fonctionner.
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le ni‐ Commencez à et aug‐ veau de cuisson à partir de mentez le niveau de cuis‐ son. Impossible d'activer le cir‐ Activez d'abord le circuit cuit extérieur. intérieur. Il est normal qu'il y ait une zone sombre sur la zone Il y a une zone som‐...
  • Page 34: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
  • Page 35: Fixation Du Joint Dans La Rainure

    FRANÇAIS 8.4 Branchement électrique 4. Fixez les bandes sur les rainures. N’étirez pas les bandes. Faites en Installez la table de cuisson en le sorte que les extrémités des bandes raccordant à une ligne de courant munie ne se chevauchent pas. d'une prise électrique.
  • Page 36 12 mm min. 28 mm min. 20 mm INSTALLATION INTÉGRÉE R10 mm R5 mm min. 12 mm 13 mm min. min. 600 mm 20 mm...
  • Page 37: Installation De Plusieurs Tables De Cuisson

    700 / 1700 120 / 180 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK29TCO...
  • Page 38: Économie D'énergie

    Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant centrale 14,5 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière centrale 18,0 cm Consommation d'énergie Avant centrale...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Page 40 10. EFFICIENZA ENERGETICA................56 11. GARANZIA..................... 57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 41: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante • la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 43: Collegamento Elettrico

    ITALIANO superiore, sia sufficiente per il ricircolo elettricista qualificato per sostituire un d'aria. cavo danneggiato. • La base dell'apparecchiatura può • I dispositivi di protezione da scosse surriscaldarsi. Si consiglia di elettriche devono essere fissati in prevedere un pannello divisorio in modo tale da non poter essere materiale non infiammabile al di sotto disattivati senza l'uso di attrezzi.
  • Page 44: Smaltimento

    • Non mettere in funzione • Lo spostamento di pentole in ghisa, in l'apparecchiatura con le mani umide o alluminio o con fondi danneggiati può quando c'è un contatto con l'acqua. graffiare il vetro o la vetroceramica. • Non utilizzare l'apparecchiatura come...
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 120/180 120/180 145 mm 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento...
  • Page 46: Spia Del Calore Residuo

    Tasto Funzione Commento sen‐ sore Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Per impostare un livello di potenza. 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione.
  • Page 47: Livello Di Potenza

    ITALIANO per più di 10 secondi (un tegame, uno tempo per poi diminuire fino a straccio, ecc.). Viene emesso un raggiungere il livello necessario. segnale acustico e il piano di cottura Per attivare la funzione, la si disattiva. Rimuovere l'oggetto o zona di cottura deve essere pulire il pannello dei comandi.
  • Page 48: Consigli E Suggerimenti Utili

    Per arrestare il segnale acustico: Impostare innanzitutto il livello di potenza. sfiorare Contaminuti Per attivare la funzione: sfiorare Si può utilizzare questa funzione come si accende per 4 secondi.Il Timer rimane Contaminuti mentre il piano di cottura è acceso.
  • Page 49: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    ITALIANO 5.1 Pentole 5.2 Esempi di impiego per la cottura Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più I dati riportati in tabella sono possibile spesso e piano. puramente indicativi. Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame possono subire perdite di colore sulla superficie in vetroceramica.
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    • Usare sempre pentole con il fondo eliminati, potrebbero danneggiare il pulito. piano di cottura. Appoggiare lo • I graffi o le macchie scure sulla speciale raschietto sulla superficie in superficie non compromettono il vetro, formando un angolo acuto, e funzionamento del piano di cottura.
  • Page 51 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore so‐ Rimuovere gli oggetti dai acustico e il piano di cot‐ no stati coperti. tasti sensore. tura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è...
  • Page 52: Installazione

    7.2 Se non è possibile trovare l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del rivenditore potrà essere una soluzione... effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative Qualora non sia possibile trovare una al Centro di Assistenza e alle condizioni...
  • Page 53: Cavo Di Collegamento

    ITALIANO 8.2 Piani di cottura da incasso 2. Tagliare il nastro adesivo in dotazione in 4 strisce. Le strisce Utilizzare esclusivamente piani di cottura devono avere la stessa lunghezza da incasso solo dopo l'installazione in delle scanalature. idonei piani di lavoro e mobili da incasso 3.
  • Page 54 8.7 Montaggio INSTALLAZIONE IN ALTO min. 500mm R 5mm min. 50mm 55 mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Page 55 ITALIANO INSTALLAZIONE INTEGRATA R10 mm R5 mm min. 12 mm 13 mm min. min. 600 mm 20 mm min. 28 mm 8.8 Installazione di più di un Se devono essere installati diversi piani di cottura di 30 cm fianco a fianco nello piano di cottura stesso incasso, presso i nostri Centri di Assistenza autorizzati sono disponibili:...
  • Page 56: Dati Tecnici

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello GK29TCO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐...
  • Page 57: Garanzia

    ITALIANO GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio...
  • Page 58: Customer Care And Service

    11. GUARANTEE ....................73 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 59: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 60: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 61 ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
  • Page 62: Product Description

    2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for information on how to discard the • Clean regularly the appliance to appliance correctly. prevent the deterioration of the • Disconnect the appliance from the surface material. mains supply.
  • Page 63 ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function.
  • Page 64: Daily Use

    3.4 Residual heat indicator WARNING! There is a risk of burns from residual heat. 4. DAILY USE Touch at the same time to WARNING! deactivate the cooking zone. Refer to Safety chapters. 4.4 Activating and deactivating 4.1 Activating and deactivating...
  • Page 65: The Child Safety Device

    ENGLISH The function does not stop the timer To set the cooking zone: touch functions. again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on. To activate the function: touch To activate the function or change the comes on.
  • Page 66: Examples Of Cooking Applications

    5.1 Cookware 5.2 Examples of cooking applications The bottom of the cookware must be as thick and flat as The data in the table is for possible. guidance only. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper...
  • Page 67: Cleaning The Hob

    ENGLISH • Scratches or dark stains on the the dirt can cause damage to the hob. surface have no effect on how the hob Put the special scraper on the glass operates. surface at an acute angle and move • Use a special cleaner applicable for the blade on the surface.
  • Page 68 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator The zone is not hot be‐ If the zone operated suffi‐ does not come on. cause it operated only for a ciently long to be hot, short time. speak to an Authorised Service Centre.
  • Page 69: Labels Supplied With The Accessories Bag

    ENGLISH 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Stick it on Guarantee Card and send C) Stick it on instruction booklet.
  • Page 70 Make sure mains (according to NIN SEV 1000). the silicone does not get under the glass ceramic. 8.5 Attaching the seal to the 8.6 Attaching the seal rabbet 1.
  • Page 71 ENGLISH INTEGRATED INSTALLATION R10 mm R5 mm min. 12 mm 13 mm min. min. 600 mm 20 mm min. 28 mm...
  • Page 72: Technical Information

    For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification GK29TCO Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...
  • Page 73: Guarantee

    ENGLISH • When you heat up water, use only the • Put the smaller cookware on the amount you need. smaller cooking zones. • If it is possible, always put the lids on • Put the cookware directly in the centre the cookware.
  • Page 74 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
  • Page 75 ENGLISH...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières